background image

11

GARANTÍA DEL ARMARIO GRANDE DE ACERO PARA 

HERRAMIENTAS GLADIATOR

® 

GARAGEWORKS 

GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS

Durante diez años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se le dé al armario grande de acero para herramientas un uso y 
mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator

®

 GarageWorks pagará por el 

reemplazo o la reparación del producto o las piezas defectuosos para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

Gladiator

®

 GarageWorks no pagará por: 

1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator

®

 GarageWorks o para enseñarle a usarlo o 

instalarlo. 

2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, 

inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 

3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.

4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una 

familia tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación 
incluidas con el producto. 

5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten  la capacidad estructural o de 

funcionamiento del producto. 

6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator

®

 GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y 

Canadá.

7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.

8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.

9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de 

ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de 
Gladiator

®

 GarageWorks usados con este producto.

10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.

11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.

12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.

 

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE 
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE.  
TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. 
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA 
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES 
POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA 
A OTRA.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de 
Gladiator

®

 GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator

®

 GarageWorks, 1-866-342-4089 (gratuito), desde 

cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compaña de servicio designada de Whirlpool Canada LP o 
llame al 1-800-807-6777.

En los Estados Unidos, Gladiator

®

 GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, 

Gladiator

®

 GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.

1/06

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para 
referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante 
de la compra o una fecha de instalación para obtener 
servicio bajo la garantía.

Escriba la siguiente información acerca de armario grande de 
acero para herramientas para ayudarle mejor a obtener 
asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. 
Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la 
serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con 
el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte 
posterior del producto. 

Nombre del distribuidor _________________________________________

Dirección_______________________________________________________

Número de teléfono _____________________________________________

Número de modelo _____________________________________________

Número de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

Summary of Contents for GAJG48KDYG

Page 1: ...o 7 Desempaque las piezas del armario 8 Ensamble el armario 8 Fije los paneles posteriores 8 Instalación de las patas niveladoras 9 Instalación de los estantes 9 Instalación de las puertas 10 Complete el ensamblaje 10 ACCESORIOS 10 GARANTÍA 11 SÉCURITÉ DE L ARMOIRE 12 PIÈCES 12 INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE 12 Spécifications d utilisation de l armoire 12 Déballage des composants de l armoire 13 Assemb...

Page 2: ...our safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words ...

Page 3: ...gn the holes and attach the top P2 to the side P1 using six Allen head bolts F1 and flange nuts F2 as shown Do not tighten completely 6 Insert the cabinet bottom P3 between the edges of the side panels P1 NOTE Make sure the edges with the holes are facing up 7 Align the holes and attach the bottom P3 to the sides P1 using six Allen head bolts F1 and flange nuts F2 for each side as shown Do not tig...

Page 4: ... lock The other two shelves may be installed where desired 1 Place a shelf P5 so that the holes in the ends are aligned with the pair of holes in the middle of the cabinet sides NOTE Make sure the hole in the center of the long shelf edge is facing out 2 Using two bolts and nuts per side fasten the shelf P5 to the sides P1 3 Insert the door catch pin F5 into the hole in the front edge of the shelf...

Page 5: ...Move the cabinet to its final location 3 Place a level on an inside shelf and if necessary level the cabinet by adjusting the height of the leveling legs Turn to the left to raise or to the right to lower the leveling leg 4 If the doors are not aligned loosen all the screws attaching the door hinge to the cabinet 5 Adjust door to the desired height and fully tighten the screws ACCESSORIES To order...

Page 6: ...theft fire flood accident or acts of God DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOME STATES AND PROVINCE...

Page 7: ...los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de segur...

Page 8: ...ete completamente 4 Coloque el otro panel lateral P1 de manera que la parte superior P2 quede entre los bordes del panel lateral P1 5 Alinee los orificios y sujete la parte superior P2 a la parte lateral P1 usando seis pernos Allen F1 y tuercas de reborde de F2 como se muestra No los apriete completamente 6 Inserte la parte inferior del armario P3 entre los extremos del panel lateral P1 NOTA Asegú...

Page 9: ...s en las esquinas del armario como se muestra 3 Coloque el armario en posición vertical 4 Si no lo ha hecho todavía ajuste los dos pernos en cada esquina frontal del marco del armario Ajuste firmemente todos los pernos y tuercas del armario Instalacióndelosestantes IMPORTANTE Use el par de orificios ubicado en el medio de los lados del armario para instalar un estante central P5 de modo que las pu...

Page 10: ...y 2 para fijar la puerta izquierda P6 5 Alinee las puertas y apriete los tornillos por completo Completeelensamblaje 1 Asegúrese de que haya un perno o un tornillo en cada orificio del marco del armario 2 Mueva el armario a su ubicación final 3 Coloque un nivel en un estante interior y si es necesario nivele el armario ajustando la altura de las patas niveladoras Gire hacia la izquierda para levan...

Page 11: ...os fortuitos EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY ALGUNOS ESTADOS Y PROVINC...

Page 12: ...sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous ...

Page 13: ...se de F2 voir l illustration Ne pas serrer complètement 4 Positionner l autre panneau latéral P1 ses rives doivent prendre prise sur le panneau du sommet P2 5 Aligner les trous connecter le panneau du sommet P2 avec le panneau latéral P1 utiliser six vis Allen F1 et des écrous à embase de F2 voir l illustration Ne pas serrer complètement 6 Insérer le panneau du bas P3 entre les rives des panneaux ...

Page 14: ...aplomb P4 dans chacun des quatre écrous situés dans les angles de l armoire voir l illustration 3 Placer l armoire à la verticale 4 Si ce n est pas déjà fait serrer les deux vis des coins avant du cadre de l armoire Serrer complètement toutes les vis et les écrous de l armoire Installationdesétagères IMPORTANT Utiliser les deux trous situés au milieu des côtés de l armoire pour installer une étagè...

Page 15: ...xer la porte de gauche P6 5 Aligner les portes et serrer complètement les vis Findel assemblage 1 Veiller à ce qu il y ait une vis ou un écrou dans chaque trou du cadre de l armoire 2 Déplacer l armoire jusqu à son emplacement d installation final 3 Placer un niveau sur l étagère interne si nécessaire ajuster la longueur de déploiement des pieds de réglage de l aplomb pour établir l aplomb de l ar...

Page 16: ...ARTICULIER SONT EXCLUES DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER PAR CONSÉQUENT LES ...

Reviews: