background image

23

GARANTIE DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE WHIRLPOOL

®

 

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque cette laveuse/sécheuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions 
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de 

matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.

 

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LE DESSUS, LE COUVERCLE ET 

L’ENSEMBLE DE LA BOÎTE DE VITESSES

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et 
entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 pour 

les composants ci-dessous, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : dessus et couvercle (si rouillé); toute pièce de l’ensemble 
de la boîte de vitesses.

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA CUVE EXTERNE

De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager a été utilisé et entretenu 
conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP

®

 pour la cuve 

externe si elle se fend ou ne retient pas l’eau, et en cas de vices de matériaux ou de fabrication. 

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1. Les visites de service pour rectifier l’installation de la laveuse / sécheuse. Utiliser un conduit d’évacuation métallique robuste de 

4 po (10,2 cm). Se référer à la section du conduit d’évacuation de ce manuel et aux instructions d’installation.

2. Les visites de service pour vous montrer comment utiliser la laveuse / sécheuse, pour remplacer des fusibles de la maison ou 

rectifier le câblage électrique ou réactiver les disjoncteurs ou pour remplacer les ampoules d’éclairage accessibles au propriétaire.

3. Les réparations lorsque la laveuse / sécheuse est utilisée à des fins autres que l’usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables à : accident, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise installation (y compris 

mais non limitée à des conduits d’évacuation en plastique ou en feuille métallique flexible), une installation non conforme aux codes 
locaux d’électricité et de plomberie, 

ou l’utilisation d’un produit non approuvé par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.

 

5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada. 

6. Le ramassage et la livraison. Le produit est conçu pour être réparé à domicile.

7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil.

8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.

9. Tous les coûts de la main-d’oeuvre durant les périodes des garanties limitées.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES 

DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que cette 
exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous 
pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à un autre ou d’une province à une autre. 

À l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool 
autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.                                                                                                                    

 1/03

Pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, 
nous vous recommandons d’utiliser seulement les pièces FSP

®

 

autorisées par l’usine. Ces pièces conviendront bien et 
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les 
mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque 
nouvel appareil WHIRLPOOL

®

.

Pour localiser des pièces de rechange FSP dans votre région :

Téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle au 
1-800-253-1301, ou à votre centre de service désigné le plus 
proche. Au Canada, téléphoner 1-800-807-6777.

Pour des renseignements sur la façon de contacter Whirlpool 
Corporation, voir la page couverture de ce document.

Summary of Contents for DRYER

Page 1: ...roof of purchase or installation date for in warranty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located at the top inside dryer door well Dealer name________________________________...

Page 2: ...fety alert symbol and either the word DANGER or WARNING These words mean follow instructions instructions DANGER WARNING WARNING For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other applia...

Page 3: ...nts other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not add gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the washer dryer Close supervision of children is necessary when the washer dryer is used near chil...

Page 4: ...y Work Clothes 2 pair of pants 3 shirts 3 jeans 1 coverall Mixed Load 2 double sheets 4 pillowcases 6 T shirts 6 pair of shorts 2 shirts 2 blouses 6 handkerchiefs Towels 8 bath towels 8 hand towels 10 washcloths 1 bath mat Delicates 2 camisoles 4 slips 6 undergarments 2 sets of sleepwear 1 child s outfit Permanent Press 1 double sheet 1 tablecloth 1 dress 1 blouse 2 pair of pants 3 shirts 2 pillow...

Page 5: ...soils being washed Use the warmest water safe for fabric Follow garment label instructions NOTE In wash water temperatures colder than 70ºF 21ºC detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling the formation of small lint like balls on the surface of garments 7 Push in the Cycle Control knob and turn it clockwise to t...

Page 6: ... mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water Repeat this process if necessary Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe Cleaning the liquid fabric softener dispenser on some models 1 Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing while pushing upward with thumbs 2 Rinse dispenser under a warm water faucet then replace...

Page 7: ...ne by a qualified person From Inside the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years or more often depending on dryer usage Moving Storage Install and store your washer dryer where it will not freeze Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer dryer If storing or moving your washer dryer during freezing weather winterize it To winterize washer dryer 1 Shut off bo...

Page 8: ...the fabric softener dispenser WasherOperation Washer stops won t fill rinse or agitate Check the following Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Is the indicator on the Cycle Control knob properly lined up with a cycle Turn the Cycle Control knob to the right slightly and pull to start Are the water inlet valve screens clogged Are both the hot and cold water faucets turned on Is...

Page 9: ...Unload the washer as soon as it stops Did you use the right cycle for the load being washed Use the cycle for Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds if available to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing To reduce wrinkling of permanent press clothes and some synthetic k...

Page 10: ... Expect longer drying times with items rinsed in cold water and with items that hold moisture cottons Is the load too large and heavy to dry quickly Separate the load to tumble freely Lint on load Is the lint screen clogged Clean lint screen Check for air movement Is the load properly sorted Sort lint givers towels chenille from lint takers corduroy synthetics Also sort by color Is the load too bi...

Page 11: ...r dryer is used in other than normal single family household use 4 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation including but not limited to venting with plastic or flexible foil installation not in accordance with local electrical and plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc 5 Replacement...

Page 12: ...e modèle et le numéro de série au complet Cette information est donnée sur la plaque signalétique indiquant les numéros de modèle et de série située dans le logement de la porte à l intérieur de la sécheuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ ...

Page 13: ...nts jouer sur ou à l intérieur de la laveuse sécheuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse sécheuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse sécheuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse sécheuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas install...

Page 14: ...ettoyer périodiquement le conduit d évacuation selon l utilisation mais au moins à tous les 2 ans ou lors de l installation de la sécheuse à un nouvel endroit Après le nettoyage veuillez suivre les instructions d installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l appareil UTILISATIONDELALAVEUSE Chargement Pour ces exemples de charges complètes de la laveuse régler le sélecteu...

Page 15: ... modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liquide en remplissant le distributeur d eau tiède jusqu à ce que le liquide atteigne le croisillon dans l ouverture du ...

Page 16: ...ombinaisons 7 sous vêtements 2 paires de pyjamas 1 ensemble pour enfant Pressage permanent 1 drap double 1 nappe 1 robe 1 chemisier 2 pantalons 3 chemises 2 taies d oreiller Tricots 2 pantalons 2 chemisiers 4 chemises 4 hauts 2 robes SÉCHEUSE COMPACTE Vêtements de travail lourds 2 pantalons 3 chemises Charge mixte 1 pantalon 2 taies d oreiller 1 tee shirt 2 chemises Serviettes 9 serviettes de bain...

Page 17: ...er ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme complet à l eau chaude Répéter ce processus au besoin Enlever tous les résidus d eau dure en utilisant seulement des nettoyants sans danger pour la laveuse Nettoyage du distributeur d assouplissant de tissu liquide sur certains modèles 1 Retirer le distributeur en prenant le dessus à deux mains et en le pressant tout en poussant vers le ha...

Page 18: ...veuse sécheuse en temps de gel Si vous rangez ou déplacez votre laveuse sécheuse quand il gèle hivérisez la Hivérisation de la laveuse sécheuse 1 Fermer les deux robinets d eau Débrancher et vidanger les tuyaux d arrivée d eau Mettre 1 pinte 1 L d antigel de type R V dans le panier 2 Faire tourner la laveuse au réglage vidange et essorage pendant 30 secondes environ pour mélanger l antigel à l eau...

Page 19: ...ent avant devraient être correctement installés et les écrous serrés Voir les instructions d installation Le panier de la laveuse se déplace pendant le lavage Ceci est normal Fonctionnement de l agitateur Le sommet de l agitateur est lâche ou se déplace dans une seule direction Ceci est normal Distributeur obstrués sur certains modèles Avez vous suivi les directives du fabricant pour l addition d ...

Page 20: ... vêtements devraient pouvoir culbuter librement dans l eau Avez vous utilisé suffisamment de détergent Suivre les directives du fabricant Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la saleté en suspension dans l eau Avez vous fait sécher vos vêtements sur un fil à linge Si c est le cas attendez vous à trouver de la charpie sur les vêtements Vérifier ce qui suit A t on laissé du papier ou de...

Page 21: ... ordinaire Utiliser un fusible temporisé La porte de la sécheuse est elle bien fermée A t on bien enfoncé le bouton Mise en marche A t on sélectionné un programme Absence de chaleur Un fusible est il grillé ou un disjoncteur s est il déclenché Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs Le tambour peut tourner mais sans chaleur A t on sélectionné un programme de séchage à l air ...

Page 22: ...séchés Les articles ont ils été bien triés Séparer les couleurs pâles des couleurs foncées Séparer les articles grand teint des articles qui déteignent Rétrécissement des articles La sécheuse a t elle été surchargée Faire sécher des charges plus petites qui peuvent culbuter librement La charge a t elle été surséchée Vérifier l étiquette d entretien du fabricant Adapter le réglage de la sécheuse au...

Page 23: ...es que l usage unifamilial normal 4 Les dommages imputables à accident mésusage abus incendie inondation actes de Dieu mauvaise installation y compris mais non limitée à des conduits d évacuation en plastique ou en feuille métallique flexible une installation non conforme aux codes locaux d électricité et de plomberie ou l utilisation d un produit non approuvé par Whirlpool Corporation ou Whirlpoo...

Page 24: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 4 03 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: