background image

 

11 

pour l’environnement et la santé de l’homme. 

Le symbole 

  présent sur l’appareil ou sur la 

documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne 
peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit 
par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets 
chargé du recyclage des équipements électriques et 
électroniques. 
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à 
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays 
d’installation. 
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de 
la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous 
adresser au bureau compétent de votre commune, à la 
société de collecte des déchets ou directement à votre 
revendeur. 

 

Utilisation 

La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en 
version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à 
recyclage intérieur. 

Version évacuation extérieure 

La hotte est équipée d’une sortie de l’air supérieure B pour 
l’évacuation des fumées vers l’extérieur ( tuyau d’évacuation 
et colliers de fixation non fournis).   
Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un 
diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). 
L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un 
diamètre inférieur entraînera une diminution des 
performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. 
Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. 

Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. 

Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime 
(angle maxi du coude: 90°). 

Éviter les variations excessives de section du tuyau. 

Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie 
interne. 

Le matériau du tuyau doit être aux normes. 

Attention! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce 
dernier doit être enlevé. 
  

Version recyclage 

Dans le cas où l’évacuation des fumées et vapeurs vers 
l’extérieur n’est pas possible, on peut utiliser la hotte en 
version recyclage en installant le déflecteur F et un ou 
plusieurs filtres à charbon (sur base du modèle en sa 
possession), les fumées et les vapeurs sont recyclées dans la 
cuisine à travers la sortiè d'air de la cheminée H. Attention! 
Si la hotte est livrée sans filtre à charbon, celui-ci doit 
être commandé et monté avant la mise en service. 

 

Installation 

Préparation pour l'installation 

 

 AVVERTISSEMENT: 

 produit ayant un poids 

excessif ; le déplacement et l'installation de la hotte 
doivent être effectués par un minimum de deux 
personnes. 
La distance minimum entre la superficie de support des 
récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse 
de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans 
le cas de cuisinières électriques  et de 70cm dans le cas de 
cuisinières à gaz ou mixtes. 
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz 
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. 

 

  Branchement électrique 

La tension électrique doit correspondre à la tension reportée 
sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si 
une prise est présente, branchez la hotte dans une prise 
murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une 
zone accessible également après l’installation. Si aucune 
prise n’est présente (raccordement direct au circuit 
électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone 
accessible également après l’installation, appliquez un 
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher 
complètement la hotte du circuit électrique en conditions de 
catégorie surtension III, conformément aux règlementations 
de montage. 
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à 
l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement 
correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit 
monté correctement. 

 

Montage 

Fig. 3 
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la 
plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de 
s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le 
matériel est approprié au type de paroi/plafond. La 
paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le 
poids de la hotte. 
  

 

Fonctionnement 

La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une 
commande de vitesse d’aspiration et d’une commande 
d’éclairage du plan de cuisson. 
Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de 
concentration très importante des vapeurs de cuisson. Nous 
conseillons d’allumer la hotte 5 minutes avant de commencer 
la cuisson et de la faire fonctionner encore pendant 15 
minutes environ après avoir terminé la cuisson. 

 

Summary of Contents for AKR7541IX

Page 1: ...DE Montage und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...f ohne Aufsicht weder von Kindern noch von Personen mit herabgesetzten körperlichen sensuellen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne die erforderliche Erfahrung und Kenntnis benutzt werden es sei denn sie wurden durch für ihre Sicherheit verantwortliche Personen entsprechend eingewiesen Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden Kund...

Page 5: ...ektor F auf den Kamin und ein oder mehrere Kohlefilter Kommt daraufan um welches Model es sich handelt die Dämpfe und Gerüche werden in die Küche Recyclirt durch ein Gitter H Achtung Sollte die Dunstabzugshaube nicht mit einem Aktivkohlefilter versehen sein ist dieser zu bestellen und vor Inbetriebnahme des Gerätes einzusetzen Befestigung Vorbereitung zur Installationen WARNUNG Bedingt durch das s...

Page 6: ...iger langen Benutzungsdauer die Sättigung des Aktivkohlefilters auf Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden Entfernen Sie den die Fettfilter Bauen Sie die den Motor abdeckenden Aktivkohlefilter ein je nach Modell Stellen Sie sicher dass die Stifte R am Abluftkanal in die Schlitze S eingreifen drehen Sie...

Page 7: ...y with the appliance Accessible parts may become hot when used with cooking appliances Customer care do not repair or replace any parts of the appliance unless specifically recommended by the manual All other maintenance operations must be carried out by a qualified technician When drilling through the wall pay attention not to damage electric connections and or pipes Air vents must always dischar...

Page 8: ...es the complete disconnection of the mains under conditions relating to over current category III in accordance with installation instructions Warning Before re connecting the hood circuit to the mains supply and checking the efficient function always check that the mains cable is correctly assembled Mounting Fig 3 Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls ceiling...

Page 9: ... cover A to access the lamp housing A If the lights do not work make sure that the lamps are fitted properly into their housings before you call for technical assistance After sales service Before calling the After Sales Service 1 See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the Troubleshooting guide 2 Switch the appliance off and back on again it to see if t...

Page 10: ... doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques mentales sensorielles ou inexpérimentées sans l aide d une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson ...

Page 11: ...ion Si la hotte est livrée sans filtre à charbon celui ci doit être commandé et monté avant la mise en service Installation Préparation pour l installation AVVERTISSEMENT produit ayant un poids excessif le déplacement et l installation de la hotte doivent être effectués par un minimum de deux personnes La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson e...

Page 12: ...on la fréquence d utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses En tout cas il est nécessaire de changer le filtre aprés au maximum quatre mois IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré Retirez les filtres graisses Monter les filtres de façon qu ils recouvrent le moteur Contrôlez que les chevilles R présentes sur le support de ventilation se trouvent en face des fentes S puis tourne...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...LIB0014312 Ed 07 10 ...

Reviews: