background image

FR13

Après avoir déballé l’appareil, vérifiez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le Service Après-Vente. 

PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT

Connexion au bornier

Pour le branchement électrique, utilisez un câble de type H05RR-F, comme l’indique le tableau ci-dessous.

Reliez le fil de terre jaune/vert à la borne qui porte le symbole 

.

Ce fil doit être plus long que les autres.
1.

Enlevez le couvercle du bornier (A) en ôtant la vis ;  l’introduire  dans  la  charnière (B) du bornier.

2.

Introduisez le cordon d’alimentation dans le serre-câble et connectez les fils au bornier en suivant les indications du schéma qui se trouve à côté.

3.

Fixez le cordon d’alimentation avec le serre-câble.

4.

Fermez le couvercle (C) et vissez-le sur le bornier avec la vis précédemment enlevée - point (1).

La table effectue un autodiagnostic de quelques secondes à chaque connexion au secteur.
Si la table est déjà équipée d’un cordon d’alimentation, suivez les instructions fixées au cordon. Effectuez le branchement au secteur avec un interrupteur multipolaire 
ayant une distance entre les contacts d’au moins 3 mm.

REMARQUE :

 Lorsque vous utilisez la table de cuisson pour la première fois, évitez que des ampoules halogènes de forte puissance, telles que celles d'une hotte, ne soient 

orientées vers la zone des touches sensitives de la table de cuisson. Ces ampoules pourraient interférer avec le démarrage du système.

INSTALLATION

 AVERTISSEMENT

-

Installez une cloison de séparation 
sous la table de cuisson.

-

La partie inférieure de l’appareil 
ne doit pas être accessible après 
l’installation. 

-

Si la table de cuisson est installée 
au-dessus d’un four, il est inutile 
d’utiliser la cloison de séparation.

Respectez les cotes indiquées sur la figure entre le fond de la table de cuisson et la cloison de séparation.

Pour un bon fonctionnement de la table de cuisson, veillez à ne pas obstruer l’espace minimal entre le plan de travail et le haut du meuble (min. 5 mm).

Découpez le meuble avant d’installer la table de cuisson. Éliminez les copeaux et les résidus.

Si vous installez un four sous la table de cuisson, vérifiez qu’il est équipé d’un système de refroidissement.

N’installez pas la table de cuisson au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un lave-linge pour pas exposer les circuits électroniques à la vapeur ou à l’humidité qui 
risqueraient de les détériorer.

BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

 AVERTISSEMENT

-

Débranchez l’appareil.

-

L’appareil doit être installé par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les normes en 
vigueur en matière de sécurité et d’installation.

-

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens résultant du non-respect des directives 
données dans ce chapitre.

-

Le cordon d’alimentation doit être suffisamment long pour permettre de retirer la table de cuisson du plan de travail.

-

Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique apposée sur le fond de l’appareil correspond à la tension d’alimentation de votre habitation. 

-

N’utilisez pas de rallonge.

Conducteurs

Nombre x section

230 V ~ 

3 x 4 mm2

230-240 V ~ 

3 x 4 mm2 (Australie uniquement)

230 V 3 ~ 

4 x 1,5 mm2

400 V 3N ~ 

5 x 1,5 mm2

400 V 2N ~ 

4 x 1,5 mm2

min. 5 mm

min. 20 mm

min. 5 mm

400 V 3N ~

230 V ~

230-240 V ~ (Australie uniquement) 

230 V ~ (GB uniquement)

400 V 2N ~

230 V 3 ~

(Belgique uniquement)

400 V 2N ~

(Pays-Bas uniquement)

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

230 V

C

B

A

Summary of Contents for ACM 723

Page 1: ...emploi Page 11 NEDERLANDS Installatie Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 18 ITALIANO Installazione Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 24 ČESKY Instalace Strana 3 Návod k použití Strana 30 SLOVENSKY Inštalácia Strana 3 Návod na používanie Strana 36 MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 4 Használati útmutató oldal 42 1 2 ACM 723 ...

Page 2: ... the screw Threadingmust be done before fixingthe bracket to thehob Fixation de la table de cuisson Après avoir adapté la dimension du trou appliquez la garniture sur le bord inférieur de la vitre Ne mettez pas desilicone entre la vitre etle plan de travail pour éviter de casser le verre s il faut plus tard enlever la tablede cuisson Pour ajuster le plan au meuble vous trouverez dans les accessoir...

Page 3: ...le potrebbe essere necessario utilizzare le viti autofilettanti fornite per il fissaggio inserirle neiforicircolaridella staffa La filettatura del foro sicrea inserendo la vite La filettatura deve essere eseguita prima di fissare la staffa al piano cottura Afdichting Afdichting Guarnizione Guarnizione Instalace varné desky Po úpravě rozměrůvýřezu nasaďte na dolníokraj skla těsnění Mezi sklo a prac...

Page 4: ... különböző tartozék kengyelek amelyeket a váz alsó felén levő furatokban kell rögzíteni A kengyeleketkétféle helyzetben lehetfelszerelni az alábbiábrán látható módon A bútor vastagsága szerint lehet hogy a rögzítéshez fel kell használni a tartozékként adottönbehajtó csavarokat ezeket a kengyel kör alakú furataiba kell behelyezni A furat menete a csavar behelyezésekor jön létre A menetetazt megelőz...

Page 5: ...oled sufficiently Do not place flammable materials on or near the appliance Overheated oils and fats catch fire easily Pay attention when cooking food products rich in fat and oil Do not place metal objects such as kitchen utensils knives forks spoons lids etc on the cooking zone as they can become very hot A separator panel not supplied must be installed in the compartment under the appliance If ...

Page 6: ...nlyusepotsbearingthesymbol INDUCTIONSYSTEM Figureopposite Place the pot on the required cooking zone before switching the hob on EXISTING POTS AND PANS RECOMMENDED POT BOTTOM WIDTHS INSTALLATION WARNING Install a separator panel under the hob The lower part of the product must not be accessible after installation In case of installation of an undertop oven do not interpose the separator panel The ...

Page 7: ...like those of a hood shining over the sensor button area of the hob These lights may interfere with the starting of the system Control Panel Description The panel has touch controls to use them just press the corresponding symbol a light touch is sufficient ELECTRICAL CONNECTION WARNING Disconnect the appliance from the power supply Installation must be carried out by qualified personnel who know ...

Page 8: ...han that allowed the system emits an acoustic signal and automatically adjusts the power to the max permissible E g Assuming the user has set the following levels utilising all the permissible power If the button is pressed to increase the power level of the diam 145 zone the system emits an acoustic signal and will not increase the power level By reducing the power level of one of the other zones...

Page 9: ... off and several beeps sound To silence them touch either of the and buttons associated with the clock Setting the timer for more than one hotplate Modifying the programmed time During the countdown it is possible to modify the remaining time or set the timer for another hotplate 1 With the touch panel activated and a hotplate timed touch one of the and buttons corresponding to the clock 2 The cou...

Page 10: ... problem persists after the above checks contact the nearest After Sales Service Always specify a brief description of the fault the product type and exact model the Service number the number after the word Service on the rating plate located under the appliance on the metal plate The Service number is also given in the warranty booklet your full address your telephone number If any repairs are re...

Page 11: ...t pas être confié à des personnes y compris les enfants qui en raison de leurs capacités physiques sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ne sont pas en mesure de l utiliser en toute sécurité à moins qu elles ne soient sous la surveillance d une personne responsable ou qu elles n aient reçu les instructions nécessaires Les parties accessibles de la table deviennent très chaudes pendant l...

Page 12: ...iseur qui permet d économiser encore plus d énergie et de temps ne l utilisez pas en mode 6e sens de placer la casserole au centre du foyer tracé sur la table de cuisson Cet appareil destiné au contact alimentaire est conforme au règlement n 1935 2004 Il été conçu réalisé et mis sur le marché conformément aux normes de sécurité de ladirective Basse Tension 2006 95 CE quiremplace la 73 2 3 CEEet se...

Page 13: ...ation Si la table de cuisson est installée au dessus d un four il est inutile d utiliser la cloison de séparation Respectez les cotes indiquées sur la figure entre le fond de la table de cuisson et la cloison de séparation Pour un bon fonctionnement de latable de cuisson veillez à ne pas obstruer l espace minimal entre le plan de travail et le haut du meuble min 5 mm Découpez le meuble avant d ins...

Page 14: ... rapidement à la puissance maximale réglez le foyer sur 0 effleurez une fois la touche Lefoyerserègledirectementsur9 Sionmaintientlapressionsurunedesdeuxtouches ou l opérationserépètetouteslesdemi secondessansqu ilsoitnécessaire d appuyer plusieurs fois Limitation de puissance La puissance maximale de ce modèle de tabledecuissonest limitée par le logiciel Siontente de régler un foyer decuisson sur...

Page 15: ...res clignotent sur l afficheur de l horloge 4 Dans les 2 secondes qui suivent sélectionnez l heure avec les touches ou de l horloge Au bout de quelques secondes leschiffres cessent de clignoter sur l afficheur de l horloge Le point décimal de l horloge et le foyer temporisé clignotent pour indiquer que le compte à rebours a commencé Après avoir défini le temps veillez à ne pas activer d autres tou...

Page 16: ...e puissance du foyer correspondant IMPORTANT n utilisez pas d éponges abrasives ou de pailles de fer À la longue leur utilisation pourrait rayer le verre Après chaque utilisation laissez refroidir la table de cuisson et nettoyez la de façon à éliminer les résidus d aliments incrustés et les taches Le sucre et les aliments très sucrés abîment la table de cuisson et doivent être éliminés immédiateme...

Page 17: ... le modèle exacts de la table de cuisson le code service numéro qui suit le mot Service sur la plaque signalétique sous l appareil sur la plaque métallique le code service figure également dans le livret de garantie votre adresse complète votre numéro de téléphone Siuneréparationestnécessaire veuillezcontactezunServiceAprès venteagréé quivousgarantiral emploidepiècesdétachéesd origineetuneréparati...

Page 18: ... apparaat voldoende zijn afgekoeld Leg geen brandbaar materiaal op het apparaat of in de buurt ervan Oververhitte vetten en olie kunnen makkelijk vlam vatten Controleer de kookplaat regelmatig als u bij de bereiding veel vet en olie gebruikt Leg geen metalen voorwerpen zoals keukengerei messen vorken lepels deksels enz op de kookzone deze zouden hierdoor heet kunnen worden Er moet in de ruimte ond...

Page 19: ...et de vereiste afmetingen hebben zullen de kookzones niet werken Gebruik alleen pannen met het symbool INDUCTION SYSTEM afbeelding hiernaast Voordat u de kookplaat inschakelt eerst de pan op de gewenste kookzone zetten REEDS AANWEZIGE PANNEN AANBEVOLEN DIAMETER PANBODEM INSTALLATIE WAARSCHUWING Installeer een scheidingspaneel onder de kookplaat Het onderste gedeelte van het apparaat mag na install...

Page 20: ...u hoeft niet krachtig te drukken Inschakeling uitschakeling kookplaat Raak de sensor voor inschakeling gedurende minstens één seconde aan Het touchscreen wordt ingeschakeld er klinkt een geluidssignaal en de displays worden verlicht Als een van de kookzones heet is verschijnen op het bijbehorende display afwisselend de tekens H en 0 Om de kookplaat uit te schakelen drukt u op dezelfde toets tot de...

Page 21: ...uitgeschakeld Uitschakelen van de kookplaat De kookplaat kan uitgeschakeld worden door op toets te drukken Er klinkt een geluidssignaal en de indicaties van het vermogensniveau gaan uit met de eventuele uitzondering van de restwarmte indicatie H die actief blijft als de temperatuur van de kookzone erg hoog is Klok De kookplaat is voorzien van een klok die gebruikt kan worden voor twee functies als...

Page 22: ...opt met knipperen op het display van die kookplaat en de cijfers op het display van de klok beginnen te knipperen 4 Raakdetoetsen of opnieuwaanomdegewenstetijdsduurintestellen Naenkelesecondenbegintdedecimalepuntophetdisplayteknipperenomtebevestigendat het aftellen is begonnen Als u een al ingestelde tijdsduur wilt annuleren de gewenste tijdsduur in stap 4 op 00 instellen of de betreffende kookpla...

Page 23: ... contact opnemen met de dichtstbijzijnde Klantenservice Vermeld altijd de aard van de storing het type en het exacte model van de kookplaat hetservicenummer datishetnummerachterhetwoordServiceophettypeplaatje dataandeonderkantvanhetapparaatzit opdemetalenplaat Hetservicenummer staat ook in het garantieboekje uw volledige adres uw telefoonnummer Wanneer er een reparatie nodig is neem dan contact op...

Page 24: ...rre materiale infiammabile sull apparecchio o nelle sue vicinanze I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio Non porre sulla zona di cottura oggetti metallici quali utensili da cucina coltelli forchette cucchiai coperchi etc perchè potrebbero scaldarsi È obbligatoria l installazione di un pannello separatore non fornito ...

Page 25: ...one cottura non si accendono Utilizzare solo pentole che riportano il simbolo SISTEMA A INDUZIONE Figura a lato Prima di accendere il piano di cottura posizionare la pentola sulla zona di cottura desiderata RECIPIENTI PREESISTENTI DIAMETRI FONDO PENTOLA CONSIGLIATI INSTALLAZIONE AVVERTENZA Installare un pannello separatore sotto il piano cottura La parte inferiore del prodotto non deve essere acce...

Page 26: ...ione Accensione spegnimento piano cottura Toccare ilsensore diaccensione per almeno un secondo Il pannello a sfioramento siaccende viene emessoun segnale acustico e i display siilluminano Se unadelle zone di cottura è calda sul display corrispondente si alternano i caratteri H e 0 Per spegnere premere lo stesso tasto fino allo spegnimento del piano Tutte le zone di cottura vengono disattivate CONN...

Page 27: ...a si spengono con l eventuale eccezione dell indicatore di calore residuo H che rimane attivo se la temperatura della zona di cottura è elevata Orologio Il piano è dotato di un orologio che può essere utilizzato per due funzioni come timer di spegnimento della piastra o come semplice timer di conto alla rovescia Timer di conto alla rovescia Questa funzione consente di impostare un periodo di tempo...

Page 28: ...io iniziano a lampeggiare 4 Toccare di nuovo i tasti o fino ad impostare il tempo desiderato Dopo qualche secondo il punto decimale sul display inizia a lampeggiare per confermare che il conto alla rovescia è iniziato Se si desidera annullare un orario già impostato impostare il tempo desiderato nel passaggio 4 su 00 oppure spegnere direttamente la piastra corrispondente Quando più di una piastra ...

Page 29: ...no Indicare sempre una breve descrizione del guasto il tipo e il modello esatto del prodotto il numero Assistenza è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola posto sotto l apparecchio sulla piastra metallica Il numero Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia il vostro indirizzo completo il vostro numero telefonico Qualorasirendanecessariaunariparazione ri...

Page 30: ...dostatečně nevychladnou Na spotřebič ani do jeho blízkosti nepokládejte hořlavý materiál Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit Při vaření jídelbohatých na tuk nebo na velkém množství tuku nebo oleje jídlo vždy sledujte Na varné zóny nepokládejte kovové předměty jako kuchyňské náčiní nože vidličky naběračky pokličky apod protože by se mohly zahřát Do prostoru pod spotřebič je nutné vložit o...

Page 31: ...nezapnou Používejte pouze hrnce se symbolem INDUKČNÍ SYSTÉM viz vedlejší obrázek Před zapnutím varné desky postavte nádobu na požadovanou varnou zónu STARÉ NÁDOBY DOPORUČENÉ PRŮMĚRY DNA NÁDOBY INSTALACE VAROVÁNÍ Pod varnou deskou instalujte oddělovací panel Dolní část spotřebiče musí být po provedené instalaci nepřístupná Vpřípaděinstalace troubypodvarnou deskuseoddělovacípanelneinstaluje Vzdáleno...

Page 32: ...éhalogenovésvětlo např zodsavače nesvítilonaplochusenzorovýchtlačítek Totosvětlomůžetotižnarušit spouštění systému Popis ovládacího panelu Panel je vybaven dotykovými tlačítky stačí lehký dotyk příslušného symbolu není nutné silně tisknout PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI VAROVÁNÍ Odpojte spotřebič od elektrické sítě Instalaci musí provést kvalifikovaný odborník podle platných předpisů týkajících se in...

Page 33: ...lenývýkon zaznízvukovýsignálavýkon se automaticky seřídí na maximální povolený výkon Například Uživatel nastavil následující stupně a využil veškerý povolený výkon Po stisknutí tlačítka ke zvýšení stupně výkonu varné zóny s prům 145 zazní zvukový signál a výkon se nezvýší Teprve po snížení stupně výkonu jedné z ostatních zón bude možné zvýšit stupeň výkonu varné zóny s prům 145 Vypnutí varné zóny ...

Page 34: ...če pro více než jednu plotýnku Změna naprogramovaného času V průběhu odpočítávání času můžete změnit zbývající čas a nastavit časovač pro jinou plotýnku 1 Se zapnutým dotykovým panelem a plotýnkou snastaveným časem se dotkněte jednoho z tlačítek nebo u hodin 2 Odpočítávání se zastaví a na displeji se objeví 00 Nadispleji každé zapnuté plotýnky se zobrazí blikající 3 Vtomto okamžiku je možné nastav...

Page 35: ...tili zda porucha stále trvá Jestliže porucha trvá i po provedení výše uvedených kroků zavolejte do nejbližšího servisu Uveďte stručný popis poruchy typ a přesný model spotřebiče servisní číslo číslo za slovem Service na typovém štítku umístěné na spodní straně spotřebiče na kovové destičce Servisní číslo je uvedeno i na záručním listě svoji úplnou adresu své telefonní číslo s předvolbou Jestliže j...

Page 36: ...statočne neochladia Na spotrebič ani v jeho blízkosti nikdy neklaďte horľavý materiál Prehriaty tuk a oleje sa môžu ľahko vznietiť Pri príprave jedál obsahujúcich veľké množstvo tuku a oleja na ne dohliadajte Na varnú zónu neklaďte kovové predmety ako kuchynské pomôcky nože vidličky lyžice pokrievky a pod pretože by sa mohli veľmi zohriať V priestore pod spotrebičom musíte nainštalovať oddeľovací ...

Page 37: ...dne hrnce so symbolom INDUKČNÝ SYSTÉM Ako na obrázku vedľa Pred zapnutím varnej dosky položte hrniec na želanú varnú zónu NÁDOBY KTORÉ MÁTE DOMA ODPORÚČANÉ ROZMERY DNA HRNCA INŠTALÁCIA VAROVANIE Pod varnú dosku nainštalujte oddeľovací panel Spodná časť spotrebiča nesmie byť po inštalácii prístupná V prípade že pod varnou doskou bude nainštalovaná rúra oddeľovací panel neinštalujte Vzdialenosť medz...

Page 38: ... halogénové svetlo ako napr osvetlenie odsávača pár Takéto osvetlenie môže rušiť spustenie systému Popis ovládacieho panela Panel je vybavený dotykovýmiovládačmi pri ich používaní sa stačí dotknúť príslušného symbolu nemusíte stláčať silno ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE VAROVANIE Odpojte spotrebič od elektrickej siete Inštaláciu spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný technik ktorý dodržiava všetky ...

Page 39: ...ivovať varnú dosku pri vyššom výkone ako je prípustný systém vydá zvukový signál a automaticky nastaví výkon na maximálnu prípustnú hodnotu Napríklad predpokladajme že používateľ nastavil nasledujúce hodnoty použijúc maximálny prípustný výkon Pri každom stlačení tlačidla na zvýšenie úrovne výkonu zóny s priemerom 145 systém vydá zvukový signál pričom výkon zóny sa nezvýši Znížením úrovne výkonu ni...

Page 40: ...nálov Aby ste ich vypli dotknite sa niektorého z tlačidiel alebo priradených hodinám Nastavenie časomeru pre viac ako jednu platňu Modifikácia naprogramovaného času Počas odpočítavania bude možné zmeniť zostávajúci čas alebo nastaviť časomer pre inú platňu 1 Keď je aktívny dotykový panel a je naprogramovaný čas platne dotknite sa jedného z tlačidiel alebo priradených hodinám 2 Odpočítavanie času s...

Page 41: ...o hore uvedených kontrolách spojte sa s najbližším servisným strediskom Nahláste tieto údaje krátky popis poruchy presný typ a model varnej dosky servisné číslo t j číslo uvedené po slove Service na výrobnom štítku umiestnenom pod varnou doskou na kovovej platničke Servisné číslo sa uvádza aj na záručnom liste vašu úplnú adresu Vaše telefónne číslo a smerový kód Ak je potrebná oprava spojte sa s a...

Page 42: ...abokkal vagy más gyúlékony anyaggal hozzáérjenek amíg valamennyi komponens kellőképpen le nem hűlt Ne tegyen gyúlékony anyagot a készülékbe vagy annak közelébe A túlhevített zsírok és olajok könnyen lángra lobbannak Mindig legyen éber amikor zsírban vagy olajban gazdag ételt süt Ne tegyen a főzőfelületre olyan fémtárgyakat mint evőeszközök kések villák kanalak fedők stb mert ezek felforrósodhatnak...

Page 43: ...k nem kapcsolnak be ha a lábosok mérete nem megfelelő Kizárólag INDUKCIÓS RENDSZER jelzéssel ellátott lábosokat használjon lásd az ábrát Mielőtt bekapcsolná a főzőlapot helyezze a lábost a kívánt főzőzónára MÁR MEGLEVŐ EDÉNYEK A LÁBOSOK ALJÁNAK AJÁNLOTT ÁTMÉRŐI ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS Építsenbeegyelválasztópanelta főzőlap alá Abeszereléstkövetőenakészülék alsó része ne legyen hozzáférhető N...

Page 44: ...etüljenek rá a főzőfelület érzékelőgombos területére Ezek a fények interferenciát okozhatnak a rendszer indításakor A kezelőlap bemutatása A kezelőlapon érintőgombok találhatók használatukhoz elég egyszerűen megnyomni az adott szimbólumot nem szükséges erős nyomást alkalmazni CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ FIGYELMEZTETÉS Válassza le a készüléket az áramforrásról Az üzembe helyezést szakké...

Page 45: ...ljesítményenszeretneelindítaniegy főzőzónát akkor a rendszer hangjelzést ad és automatikusan az engedélyezett maximumra állítja be a teljesítményt Tegyük fel például hogy a felhasználó az alábbi szinteket állította be az engedélyezett legnagyobb teljesítmény mellett Amikor a gombbal növelni szeretné a 145 ös zóna teljesítményét a rendszer hangjelzést ad és nem végzi el a teljesítmény emelését Vala...

Page 46: ...sához érintse meg az óra vagy gombját Többlapos időzítés A beállított időtartam módosítása Visszaszámlálás közben lehetőség van a hátralevő idő módosítására illetve egy másik lap időzítésének bekapcsolására is 1 Az érintőpanel bekapcsolt és egy lap időzített állapotában érintse meg az óra vagy gombját 2 Ekkor leáll a visszaszámlálás és a kijelzőn 00 jelenik meg Ugyanakkor minden egyes bekapcsolt l...

Page 47: ...ogy fennáll e még a hiba Ha a fenti ellenőrzések után a hiba még mindig fennáll lépjen kapcsolatba a legközelebbi vevőszolgálattal Mindig adja meg a hiba rövid ismertetését a termék pontos típusa és modellszáma a szervizszám az adattáblán a Service szó után álló szám a készülék alján a fémlapon A szervizszám a garanciafüzetben ismegtalálható a teljes címét a telefonszámát Amennyibenakészüléketjaví...

Page 48: ...ﺔ ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﳋﻄﺄ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺗﺼﺪﺭ ﺛﺎﻧﻴﺔ 30 ﻭﺑﻌﺪ ﺍﳌﻮﻗﺪ ﻳﻨﻄﻔﺊ ﹴ ﺛﻮﺍﻥ 10 ﻛﻞ ﺻﻮﺗﻴﺔ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﺍﺋﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻄﺒﺦ ﺃﻭﺍﻧﻲ ﺃﻭ ﻣﺎﺀ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻗﻢ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﳌﺆﺷﺮ ﻭﻳﻈﻬﺮ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﻨﻄﻔﺊﺀ C82 ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ ﻟﻸﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ﹰ ﺍ ﺟﺪ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﳌﻮﻗﺪ ﻳﺒﺮﺩ ﺣﺘﻰ ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺃﺧﺮﻯ ﻣﺮﺓ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻗﺒﻞ 1 ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺗﻘﺼﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺑـ ﺑ...

Page 49: ...ﻭﻗﺖ ﻭﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻟﻮﺣﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ 2 ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﺘﻢ ﻣﺮﺓ ﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﻣﻴﺾ ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻋﻠﻰ 00 ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻭﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻟﻲ ﺍﻟﻌﺪ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺍﳉﺰﺀ ﻋﻠﻰ ﺗﻈﻬﺮ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻌﺸﺮﻳﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ﻻﺣﻆ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ 3 ﺑﺮﻣﺠﺘﻪ ﺳﺒﻖ ﺳﺎﺧﻦ ﻟﺴﻄﺢ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺃﻭ ﺁﺧﺮ ﺳﺎﺧﻦ ﺳﻄﺢ ﻭﻗﺖ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻵﻥ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻟﻠﺴﻄﺢ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﺯﺭ ﺃﻭ ﺯﺭ ﺍﳌﺲ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺛﻮﻧﻲ ﺍﳋﻤﺲ ﺧﻼﻝ ﺗﻮﻗﻴﺘﻪ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﰎ ﻗﺪ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﻓﻘﻂ ﺗﻈﻬﺮ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻴﻤﲔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﺍﻟﺴ...

Page 50: ...ﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ 9 ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﻋﻠﻰ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺍﻟﻄﻬﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺣﺪﻭﺩ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺑﺈﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ ﻣﻦ ﺃﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﻃﻬﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﺈﻧﻪ ﻟﻬﺬﺍ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺧﻼﻝ ﻣﻦ ﻳﺘﻢ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﺃﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﻟﻪ ﺍﳌﻮﻗﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ ﻫﺬﺍ ﺑﻪ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ ﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﳊﺪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﻀﺒﻂ ﹰ ﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﻭﻳﻘﻮﻡ ﻣﺴﻤﻮﻋﺔ ﺑﻬﺎ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻛﻞ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﺈﻧﻪ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺍﳌﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺑﻀﺒﻂ ﻗﺎﻡ ﻗﺪ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﻥ ﺍﻓﺘﺮﺍﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺜﺎﻝ ﺳﺒﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻳﺰﻳﺪ ﻭﻻ ﺻﻮﺗ...

Page 51: ...5 5 2N ﻓﻮﻟﻂ 400 2 ﱈ 1 5 4 C B A ﺍﻟﺮﻣﺰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺬﻱ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﻷﺧﻀﺮ ﺍﻷﺻﻔﺮ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﻢ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻣﻦ ﺃﻃﻮﻝ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻫﺬﺍ ﻳﻜﻮﻥ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ 1 B ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻭﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻲ ﺍﳌﺴﻤﺎﺭ ﺑﻔﻚ A ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻧﺰﻉ 2 ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﺮﺳﻢ ﻓﻲ ﻣﺒﲔ ﻫﻮ ﻛﻤﺎ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺑﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻣﺸﺒﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻞ ﹺ ﺃﺩﺧ 3 ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻗﺎﻣﻂ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﺍﻟﻘﺪﺭﺓ ﻛﺒﻞ ﺗﺜﻴﺖ ﻢ ﹺ ﺃﺣﻜ 4 1 ﺍﻟﻨﻘﻄﺔ ﺑﺨﻠﻌﻪ ﻗﻤﺖ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻟﻠﻮﻟ...

Page 52: ...ﻢ 14 5 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻴﻊ ﺑﻌﺪ ﻣﺎ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ ﺍﺗﺼﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺃﻱ ﻭﺟﻮﺩ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻠﻒ ﺃﻱ ﺣﺪﻭﺙ ﻋﺪﻡ ﻣﻦ ﺗﺄﻛﺪ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻓﻚ ﺑﻌﺪ ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﲢﺬﻳﺮ ﺍﳌﻮﻗﺪ ﺃﺳﻔﻞ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﻢ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﻳﺴﻬﻞ ﻻ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﻌﺪ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻻ ﺍﻟﺴﻄﺢ ﲢﺖ ﻓﺮﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﺍﻟﻠﻮﺡ ﺗﻌﺘﺮﺽ ﺃﺩﻧﻰ ﺑﺤﺪ ﺳﻢ 20 ﺃﺩﻧﻰ ﺑﺤﺪ ﺳﻢ 5 ﺃﺩﻧﻰ ﺑﺤﺪ ﺳﻢ 5 t ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﺍﳌﺒﻴﻨﺔ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ ﺗﺮﺍﻋﻲ ﺃﻥ ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻔﺎﺻﻞ ﻭﺍﻟﻠﻮﺡ ﺃﺳﻔﻞ ﻣﻦ...

Page 53: ...ﻟﺘﻲ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﻟﻌﺒﻬﻢ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺟﻤﻴﻊ ﺗﺒﺮﺩ ﺣﺘﻰ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺃﻭ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﲟﻼﻣﺴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺑﻌﺪ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺴﺨﲔ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺗﻠﻤﺲ ﻻ ﻣﻨﻪ ﹰ ﺎ ﻗﺮﻳﺒ ﺃﻭ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﺍﳌﻮﺍﺩ ﺗﻀﻊ ﻻ ﻭﺍﻟﺰﻳﻮﺕ ﺑﺎﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﻐﻨﻴﺔ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﻃﻬﻲ ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﻗﺪ ﹰ ﺍ ﺟﺪ ﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻭﺍﻟﺪﻫﻮﻥ ﺍﻟﺰﻳﻮﺕ ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺗﺼﺒﺢ ﻗﺪ ﻷﻧﻬﺎ ﺍﻟﻄﺒﺦ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻤﺎﺛﻠﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺃﻭ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ ﺍﳌ...

Page 54: ...490 mm 560 mm 0 2 0 2 Min 70 mm 600 mm 510 mm 60 mm Min 5 mm Min 10 cm Min 3 cm Max 4 cm Min 5 mm AR1 ...

Reviews: