background image

5019 318 33263

CONSEILS POUR LA PROTECTION DE 

L’ENVIRONNEMENT

1. Emballage

Les matériaux d’emballage sont 100% recyclables et portent le 

symbole du recyclage  . Pour la mise au rebut de l’appareil, 

conformez-vous aux réglementations locales en vigueur. Ne laissez 

pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, morceaux de 

polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils représentent une 

source potentielle de danger.

2. Appareil

Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 

2002/96/CE, concernant les Déchets d’Équipements Électriques et 

Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procédant à la mise au rebut correcte de cet appareil, vous 

contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour 

l’environnement et la santé. 

Le symbole   présent sur l’appareil ou sur la documentation qui 

l’accompagne indique que cet appareil ne peut en aucun cas être 

traité comme un déchet ménager, et qu’il doit, par conséquent, être 

remis à un centre de collecte chargé du recyclage des équipements 

électriques et électroniques. 

Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination 

des déchets en vigueur dans le pays d’utilisation.

Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la 

récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser 

au bureau compétent de votre commune, à la déchetterie locale ou 

directement au magasin où vous avez acheté l’appareil.

PRÉCAUTIONS ET CONSEILS D’ORDRE 

GÉNÉRAL

ATTENTION !

• L’appareil n’est pas destiné à l’emploi de la part d’enfants 

ou de personnes avec capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites ou sans expérience ni connaissance à 

moins qu’elles ne soient sous la supervision ou instruites à 

l’emploi de l’appareil par une personne responsable de 

leur sécurité.

Les enfants doivent être contrôlés afin qu’ils ne jouent pas 

avec l’appareil.

1. Ne branchez pas l’appareil tant que l’installation n’est pas 

terminée. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, 

débranchez l’appareil en retirant la fiche ou en coupant 

l’interrupteur général de l’habitation.

2. Aucun aliment ne doit être flambé sous la hotte. Les flammes 

pourraient être source d’incendie.

3. À l’occasion des fritures, ne laissez pas la poêle sans surveillance, car 

l’huile bouillante pourrait prendre feu.

4. Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon 

fonctionnement et de bon rendement de la hotte. Nettoyez 

régulièrement tous les dépôts laissés sur les surfaces salies. 

Enlevez et nettoyez ou remplacez fréquemment le filtre. Il est 

interdit d’utiliser tout type de matériau inflammable pour 

véhiculer l’air à évacuer.

5. Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils 

alimentés au gaz ou autres combustibles, la dépression dans la 

pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10

-5

 bar). Pour cette raison, 

veillez à vous assurer que la pièce est correctement ventilée.

6. L’air aspiré par la hotte ne doit pas être évacué dans un conduit qui 

sert à l’évacuation des fumées des appareils de chauffage ou des 

appareils alimentés au gaz ou autres combustibles.

7. La pièce doit être dotée d’une ventilation suffisante lorsque la 

hotte est utilisée simultanément à d’autres appareils 

fonctionnant au gaz ou à l’électricité.

8. Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher.

9. L’air d’évacuation ne doit pas être acheminé à travers un conduit 

utilisé pour évacuer les fumées produites par des appareils à 

combustion à gaz ou autres combustibles, mais doit posséder 

une sortie indépendante. 

Toutes les réglementations relatives à l’évacuation de l’air en 

vigueur sur le territoire national, doivent être respectées.

10. La hotte n’est pas un plan d’appui ; par conséquent, évitez de 

déposer des objets et de la surcharger.

11. N’utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules 

correctement montées, afin d’éviter les risques d’électrocution.

Remarque :

 munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer 

toute opération d’installation et d’entretien.

Branchement électrique

La tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur 

l’étiquette des caractéristiques située à l’intérieur de la hotte. Si  la 

hotte est pourvue de fiche, branchez-la à une prise conforme aux 

normes en vigueur située dans un endroit accessible. Si elle est 

dépourvue de fiche (branchement direct au secteur) ou si la fiche ne 

se trouve pas dans un endroit accessible, appliquez un interrupteur 

bipolaire conforme aux normes assurant le débranchement total du 

réseau dans les conditions de la catégorie de surtension III, selon les 

règles d’installation.

ATTENTION : avant de reconnecter le circuit de la hotte à 

l’alimentation de réseau et d’en vérifier le fonctionnement, 

contrôler toujours que le câble de réseau a été monté 

correctement et n’a pas été écrasé dans le logement de la 

hotte lors de la phase d’installation.

Nettoyage de la hotte

Attention !

 Si vous omettez d’éliminer les huiles/graisses (au moins une 

fois par mois), cela peut être source d’incendie.

Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N’utilisez jamais 

de substances abrasives ni d’alcool.

Avant d’utiliser l’appareil

Pour utiliser au mieux votre hotte, nous vous invitons à lire 

attentivement le mode d’emploi. Conservez cette notice, elle pourra 

vous être utile. 

Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets en plastique, 

morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants, car ils 

représentent une source potentielle de danger.

Vérifiez que la hotte n’a subi aucun dommage pendant le transport. 

Déclaration de conformité

Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec :

-  les normes de sécurité de la directive “Basse Tension” 2006/95/CE

(anciennement directive 73/23/CEE et ses modifications)

-  les qualités de protection requises par la Directive “CEM” 

89/336/CEE modifiée par la Directive 93/68/CEE.

Diagnostic des pannes

La hotte ne fonctionne pas :

• La fiche est-elle bien enfoncée dans la prise de courant ?

• Y a-t-il une coupure de courant ?

Si la hotte n’aspire pas suffisamment :

• Avez-vous choisi la bonne vitesse ?

• Les filtres doivent-ils être lavés ou remplacés ?

• Les sorties d’air sont-elles obstruées ?

L’ampoule ne s’allume pas :

• L’ampoule ne doit-elle pas être remplacée ?

• L’ampoule a-t-elle été montée correctement ?

SERVICE APRÈS-VENTE

Avant d’appeler le Service Après-vente

1. Vérifiez si vous ne pouvez pas éliminer vous-même le problème 

(voir “Diagnostic des pannes”).

2. Arrêtez la hotte quelques minutes, puis redémarrez-la pour 

vérifier si le problème a été éliminé.

3. Si le résultat est négatif, contactez le Service Après-vente.

Communiquez :

• le type de panne,

• le modèle de l’appareil qui se trouve sur la plaque signalétique 

située à l’intérieur de la hotte, visible après avoir enlevé les filtres 

à graisses,

• votre adresse complète,

• votre numéro de téléphone et votre indicatif,

• le numéro de Service (numéro qui se trouve sous le mot 

SERVICE, sur la plaque signalétique placée à l’intérieur de la 

hotte, derrière le filtre à graisses).

Pour les réparations, adressez-vous à un centre de service après-

vente agréé (garantie d’utilisation de pièces détachées originales et 

d’une réparation correcte).

Le non-respect de ces instructions peut compromettre la sécurité et 

la qualité de l’appareil.

I

F

NL

E

P

GB

D

GR

Summary of Contents for 857877301020

Page 1: ...anual FICHE D INSTALLATION La distance minimum entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas être inférieure à 65 cm pour les cuisinières électriques et à 75 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes Si les instructions d installation du dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure il est nécessaire de la r...

Page 2: ...o aparelho resultantes do incumprimento das instruções fornecidas neste manual SCHEDA INSTALLAZIONE La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 65 cm in caso di cucine elettriche e di 75 cm in caso di cucine a gas o miste Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura...

Page 3: ...263 Nur bei bestimmten Modellen Only on some models Uniquement sur certains modèles Uitsluitend bij enkele modellen Sólo en algunos modelos Apenas em alguns modelos Solo in alcuni modelli Μόνο σε ορισμένα μοντέλα ...

Page 4: ...ng durch einen Kohlefilter gefiltert und im Raum umgewälzt Achtung Vergewissern Sie sich dass die Luft ungehindert umgewälzt wird Befolgen Sie dazu gewissenhaft die Anweisungen im Installationshandbuch Achtung Hat die Dunstabzugshaube keine n Kohlefilter so sind diese zu bestellen und vor der Inbetriebnahme zu montieren Zum Lieferumfang der Haube gehören Kleinteile z B Schrauben und oder Dübel die...

Page 5: ...nbau oder Ersatz des Kohlefilters nur bei für Umluft Filter Betrieb installierten Modellen Der Kohlefilter muss alle 4 Monate gewechselt werden Er kann weder gewaschen noch regeneriert werden Einbau Auswechseln des Aktivkohlefilters 1 Unterbrechen Sie die Stromversorgung der Abzugshaube 2 Entfernen Sie den Fettfilter Abb 1 sowie den dazugehörigen Fettfilter Halterungsrahmen Abb 2 Bildfolge a b 3 F...

Page 6: ...10 Da die Abzugshaube keine Ablagefläche ist weder Gegenstände darauf abstellen noch sie übermäßig belasten 11 Die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen lassen oder benutzen da sonst Stromschlaggefahr besteht Hinweis Tragen Sie bei allen Installations und Instandhaltungseingriffen Schutzhandschuhe Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innenteil der Abzugsh...

Page 7: ...ed through a carbon filter s and recycled into the surrounding environment Important Ensure that air recirculation is facilitated carefully follow the instructions given in the installation handbook Important If the hood does not have a carbon filter s it they must be ordered and fitted before use The hood is provided with hardware e g screws and or plugs suitable for most walls ceilings However i...

Page 8: ...itting or changing the carbon filter filter hood models only Change the carbon filter every four months It cannot be washed or regenerated Fitting or changing the carbon filter 1 Disconnect the hood from the power supply 2 Remove the grease filter Fig 1 and the grease filter support trim Fig 2 sequence a b 3 If the carbon filters are already fitted one or two filters depending on the your model co...

Page 9: ... air discharge must be observed 10 The hood is not a shelf therefore do not overload or place objects on it 11 Do not use or leave the hood without its lamps correctly installed risk of electric shock Note always wear work gloves for all installation and maintenance operations Electrical connections The mains power supply must correspond to the voltage indicated on the appliance rating plate locat...

Page 10: ...s un des filtres à charbon puis recyclé dans la pièce Attention vérifier que le recyclage de l air se fasse de façon facile à cet effet suivre attentivement les instructions du manuel d installation Attention Si la hotte n est pas dotée de filtre s à charbon commandez le s et montez le s avant d utiliser la hotte La hotte est accompagnée de petites pièces par ex vis et ou chevilles de fixation con...

Page 11: ...charbon doit être remplacé tous les 4 mois Le filtre au charbon ne peut être ni lavé ni régénéré Comment monter ou remplacer le filtre au charbon 1 Débranchez la hotte 2 Retirez le filtre à graisses Fig 1 et dégagez le cadre de support des filtres à graisses Fig 2 séquence a b 3 Si les filtres au charbon ont déjà été installés un ou deux filtres selon le modèle en votre possession montés de façon ...

Page 12: ...tes les réglementations relatives à l évacuation de l air en vigueur sur le territoire national doivent être respectées 10 La hotte n est pas un plan d appui par conséquent évitez de déposer des objets et de la surcharger 11 N utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées afin d éviter les risques d électrocution Remarque munissez vous de gants de travail avant d effec...

Page 13: ...dt door het de koolstoffilter s gefilterd en in de omliggende ruimte gerecycled Let op controleer of de recirculatie van de lucht goed verloopt volg hiervoor de aanwijzingen in het installatieboekje nauwgezet Let op Als de kap geen koolstoffilter s heeft dient dit dienen ze te worden besteld pas nadat het de filter s is zijn gemonteerd mag de kap in gebruik worden genomen De wasemkap is voorzien v...

Page 14: ...luitend voor modellen met luchtfiltrering Het koolstoffilter dient om de 4 maanden vervangen te worden Het mag niet gewassen of geregenereerd worden Plaatsen of vervangen van het koolstoffilter 1 Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af 2 Verwijder het vetfilter Afb 1 en haal de draaglijst van het vetfilter weg Afb 2 volgorde a b 3 Als de koolstoffilters al gemonteerd zijn één of twee filter...

Page 15: ... moeten in acht worden genomen 10 De afzuigkap is geen steunvlak Zet er daarom geen voorwerpen op en overbelast hem niet 11 De kap mag niet zonder correct gemonteerde lampjes worden gebruikt of achtergelaten omdat er dan gevaar voor een elektrische schok bestaat Opmerking draag bij alle installatie en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen Elektrische aansluiting De netspanning moet overeenstemm...

Page 16: ...ios filtros de carbón y se recicla en el ambiente Atención Asegúrese de que la recirculación del aire sea eficaz siga atentamente las instrucciones del manual de instalación Atención Si la campana no está dotada de uno o varios filtros de carbón será preciso pedirlo s e instalarlo s antes de utilizarla La campana incluye tornillos y o tacos adecuados para la mayor parte de paredes y techos De cual...

Page 17: ...ltro de carbón sólo para modelos con instalación filtrante Cambie el filtro de carbón cada 4 meses No puede lavarse ni regenerarse Para montar o sustituir el filtro de carbón 1 Desconecte la campana de la red eléctrica 2 Quite el filtro antigrasa Fig 1 y el soporte de sujeción de los filtros Fig 2 secuencia a b 3 Si los filtros de carbón ya están montados uno o dos filtros según el modelo de maner...

Page 18: ...s estén correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica Advertencia todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo Conexión eléctrica La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada en el interior de la campana Si la campana...

Page 19: ... s de carbono e depois volta a circular no ambiente em redor Atenção certifique se de que a nova circulação do ar é feita de forma facilitada e para tal siga atentamente as instruções indicadas no manual de instruções para a instalação Atenção Se o exaustor não estiver equipado com o filtro s de carbono este s deve m ser encomendado s e montado s antes do uso O exaustor é dotado de serralharia por...

Page 20: ...e carbono apenas para os modelos de filtragem O filtro de carbono deve ser substituído cada 4 meses Não pode ser lavado nem regenerado Para montar ou substituir o filtro de carbono 1 Desligue o exaustor da corrente eléctrica 2 Retire o filtro de gordura Fig 1 e retire o caixilho de suporte dos filtros de gordura Fig 2 sequência a b 3 Se os filtros de carbono já estiverem montados um ou dois filtro...

Page 21: ...ivas à descarga do ar 10 O exaustor não é uma superfície de apoio Por isso não coloque objectos nem sobrecarregue o exaustor 11 Não utilize nem deixe o exaustor sem ter as lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Advertência para todas as operações de instalação e manutenção utilize luvas de trabalho Ligação eléctrica A tensão de rede deve corresponder à tensão ...

Page 22: ...o un dei filtro i al carbone e riciclata nell ambiente circostante Attenzione verificare che la ricircolazione dell aria avvenga in modo agevole a tale scopo seguire attentamente le istruzioni riportate nel libretto installazione Attenzione Se la cappa non è provvista di filtro i al carbone questo i deve ono essere ordinato i e montato i prima dell uso La cappa è dotata di minuteria ad es viti e o...

Page 23: ...olo per modelli ad installazione filtrante Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 4 mesi Non può essere lavato né rigenerato Per montare o sostituire il filtro al carbone 1 Scollegare la cappa dalla rete elettrica 2 Togliere il filtro antigrasso Fig 1 e rimuovere la cornice supporto filtri antigrasso Fig 2 sequenza a b 3 Se i filtri al carbone sono già montati uno o due filtri a seconda ...

Page 24: ... le normative nazionali relative allo scarico dell aria 10 La cappa non è un piano di appoggio perciò non disporre oggetti ne sovraccaricare la cappa 11 Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Nota per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Collegamento elettrico La tensione di rete...

Page 25: ...φίλτρο α ενεργού άνθρακα φιλτράρεται και ανακυκλώνεται στο δωμάτιο Προσοχή βεβαιωθείτε ότι η κυκλοφορία του αέρα γίνεται χωρίς δυσκολία για το σκοπό αυτό ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης Προσοχή Αν ο απορροφητήρας δεν είναι εφοδιασμένος με φίλτρο α ενεργού άνθρακα πρέπει να το τα παραγγείλετε και να το τα τοποθετήσετε πριν τη χρήση Ο απορροφητήρας είν...

Page 26: ...νεργού άνθρακα μόνο σε μοντέλα ανακύκλωσης Το φίλτρο ενεργού άνθρακα πρέπει να αντικαθίσταται κάθε 4 μήνες Δεν μπορεί ούτε να πλυθεί ούτε να αναγεννηθεί Για να τοποθετησετε Ή να αντικαταστησετε το φιλτρο ενεργου ανθρακα 1 Αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό δίκτυο 2 Βγάλτε το φίλτρο για λίπη Εικ 1 και την κορνίζα στήριξης των φίλτρων Εικ 2 σειρά a b 3 Αν τα φίλτρα ενεργού άνθρακα έχουν ή...

Page 27: ...ρούνται όλοι οι ισχύοντες τοπικοί κανονισμοί για την απαγωγή 10 Ο απορροφητήρας δεν χρησιμεύει ως επιφάνεια στήριξης και για το λόγο αυτό δεν πρέπει να στηρίζετε αντικείμενα ή να υπερφορτώνετε τον απορροφητήρα 11 Μη χρησιμοποιείτε και μην αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τους λαμπτήρες σωστά τοποθετημένους Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Σημείωση για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοπο...

Page 28: ...5019 318 33263 ...

Reviews: