8
2
10
3
3.
Apriete el perno de bloqueo para ajustar la posición deseada.
4.
Compruebe que el borde de la guía toque la madera en toda su extensión
para lograr cortes paralelos consistentes.
Utilización del generador de láser (Fig. 7)
Precaución:
No mire directamente al haz de láser. No apunte el rayo a cualquier
persona o cualquier otro objeto que la pieza de trabajo.
No dirija el haz de forma deliberada a cualquier personal y compruebe que no se
dirija hacia el ojo de una persona por más de 0,25 s.
El generador de láser puede ayudarlo a obtener un mejor alineamiento cuando
realice líneas de corte en la pieza de trabajo.
Encendido: Presione el interruptor del generador láser (4), el generador de láser (7)
se enciende.
Apagado: Pulse el botón otra vez.
1.
Verifique la línea de corte en la pieza de trabajo.
2.
Ajuste el ángulo de corte, según sea necesario.
3.
Conecte el aparato a la red eléctrica y encienda el motor
4.
Cuando la cuchilla esté a su máxima velocidad (unos 2 segundos), coloque
la sierra en la pieza de trabajo.
5.
Encienda el generador de láser desde la apertura de láser mediante el
interruptor del generador de láser (4).
6.
Establezca la alineación del haz con la marca en la pieza de trabajo y
empuje lentamente la sierra hacia adelante con ambas manos, mantenien-
do el haz de luz roja en la marca.
7.
Apague el láser cuando termine el corte.
FUNCIONAMIENTO
Cortes generales
1.
Al iniciar, sostenga siempre el mango de la sierra con una mano y el mango
auxiliar (6) con la otra mano. Nunca force la sierra, pero mantenga una
presión leve y continua. Una vez finalizado el corte, deje que la sierra pare
completamente. Si se interrumpe el corte, cuando retome el corte, permita
que la cuchilla alcance la velocidad máxima y, luego, vuelva a insertarla en
el corte, lentamente.
2.
Si se corta a través del grano, las fibras de la madera tienden a levantarse
y a rasgarse, mueva la sierra lentamente para minimizar este efecto.
Cortes internos
1.
Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de hacer cualquier ajuste.
Establezca el ajuste de profundidad según el espesor de la línea dibujada
para el corte. Levante el protector inferior utilizando la palanca del mismo.
2.
Con la cuchilla justo por encima del material a cortar, encienda la sierra y
permita que la cuchilla alcance la velocidad máxima. Gradualmente, baje la
cuchilla hasta el material a cortar, utilizando el extremo frontal de la base
como un punto de articulación. Cuando la cuchilla empiece a cortar, suelte
el protector inferior. Cuando la base esté apoyada sobre la superficie de
trabajo, proceda a cortar hacia adelante hacia el final del corte. Deje que la
cuchilla se detenga por completo antes de sacarla del corte. Nunca tire la
sierra hacia atrás, ya que la cuchilla saltará del corte provocando un rebote.
Use una sierra caladora o una sierra de mano para terminar el corte en las
esquinas, si es necesario.
Corte de placas grandes
1.
Las placas grandes necesitan apoyo para evitar su torsión o caída. Si inten-
ta cortar sin un apoyo y nivelación adecuados de la pieza de trabajo, la
lámina tiende a bloquearse, causando un rebote.
2.
Apoye el panel o la placa cerca del corte. Asegúrese de establecer el ajuste
de la cuchilla para que pueda cortar el material sin golpear la mesa o banco
de trabajo. Sugerencia: Utilice dos por cuatro para apoyar la placa o el
panel trabajado. Si la pieza es demasiado grande para la mesa de trabajo,
use el suelo, con las 2 unidades dos por cuatro apoyando la madera.
Mantenimiento
1.
Para evitar accidentes, desconecte siempre la sierra de la fuente de alimen-
tación antes de limpiar o de realizar cualquier mantenimiento. La sierra
puede ser limpia más eficientemente con aire comprimido. Siempre use
gafas de seguridad cuando utilice aire comprimido. Si el aire comprimido
no está disponible, utilice un cepillo para eliminar el polvo y las astillas de
la sierra.
2.
Las rejillas de ventilación del motor y las palancas de conmutación deben
mantenerse limpias y libres de materiales extraños. No intente limpiar
introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.
3.
Nunca use agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Tales
como: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza clorados,
amoníaco y productos de limpieza doméstica que contengan amoníaco.
No utilice ninguno de ellos para limpiar la sierra.
4.
Un centro de servicio técnico autorizado debe revisar y/o sustituir los
cepillos de carbón desgastados, en caso de bloqueo excesivo.
5.
Las cuchillas pierden el filo incluso con el corte de madera común. Una
señal clara de una lámina sin filo es la necesidad de forzar la sierra hacia
adelante en lugar de guiarla cuando realice un corte. Lleve la cuchilla a un
centro de servicio para afilar.
6.
Mantenga la herramienta siempre limpia.
7.
Si usted descubre algún daño, consulte las ilustraciones de la herramienta
en este manual y la lista de piezas para determinar la pieza de repuesto
exacta que necesita encargar a un centro de servicio técnico.
8.
Limpie la estructura con un paño húmedo, únicamente. No utilice ningún
solvente! Después, séquela bien. Con el fin de mantener la capacidad de la
batería, se recomienda que la batería sea completamente descargada una
vez al mes y completamente recargada nuevamente. Guarde la herramien-
ta con la batería totalmente cargada y cárguela si se ha almacenado duran-
te mucho tiempo. Almacene en un lugar seco, la temperatura ambiente no
debe superar los 40 ° C.
9.
Si el cable eléctrico de la herramienta está dañado, debe ser sustituido por
un cable similar disponible en talleres de servicio técnico o por un técnico
cualificado.
10.
Por razones de seguridad, la herramienta se apaga automáticamente si las
brochas de carbón están tan desgastados que no tienen contacto con el
motor. En este caso, las brochas de carbón deben ser sustituidas por un
par de brochas de carbón similar, disponible en talleres de servicio de
posventa o por técnicos cualificados.
NOTA:
Las brochas siempre deben ser sustituidas en pares.
ADVERTENCIA:
Siempre desconecte la herramienta de la red eléctrica antes de
tocar cualquier parte eléctrica de la herramienta.
No deseche electrodomésticos como residuos domésticos. Utilice instala-
ciones de recogida selectiva. Póngase en contacto con las autoridades
locales para obtener informaciones acerca de la recogida selectiva. Si se
depositan aparatos en rellenos sanitarios o basureros, sustancias peligro-
sas pueden filtrarse al agua subterránea y llegar a la cadena alimentaria,
dañando la salud y el bienestar de todos.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
LISTA DE PARTES
b)
Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat,
or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c)
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power
tools that have the switch on invites accidents.
d)
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
e)
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This
enables better control of the power tool in unexpected situations.
f)
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
g)
If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a)
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applica-
tion. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for
which it was designed.
b)
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
c)
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from
the power tool before making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d)
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow
persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e)
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tools
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
f)
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with
sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g)
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
NO.
REF.
DESCRIPCION
CANT.
1
H98101U Manubrio derecho
1
2
G216001 Cable y enchufe
1
3
H002018 Manga del cable
1
4
H000004 Plato del cordon
1
5
C534214
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
7
6
GYJ130C Interruptor laser
1
7
HJ1000E boton del laser
1
8
H8L1005
cubierta de la lampara
indicadora
1
9
H97101U manubrio izquierdo
1
10
C534216
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
5
11
C534225
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
3
12
E126201
Balineraa 6201-2Z
1
13
Z00003S Resorte de auto bloqueo
1
14
I95000P Plato de auto bloqueo
1
15
GD94005 Rotor
1
16
C514855
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
2
17
H921014
Deflector de aire
1
18
G11001A
Interruptor
1
19
GD93005 Estator
1
20
G37000A Plato del cordon
2
21
E120609 Balinera 609-2Z
1
22
H001003 Manga de la balinera 17#
1
23
H91101M
Carcasa
1
24
B690028 Placa de identificación
1
25
C610535
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
3
26
G530014 Porta brochas de carbon
2
27
G520016
Cubierta de las borchas de
carbon
2
28
G481283 Brochas de carbon
2
29
G520004 Plato interno
2
30
C534208
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
2
31
H93100P Cubierta posterior
1
32
M980004 Trim de cubierta posterior
1
33
C512908
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
2
34
M920028 Cubierta movible
1
35
C60000L
Arandela de tornillo hexagonal
M8X16
1
36
Z110015
Plato externo
1
37
F101002
Hoja de sierra
1
38
Z10000U Plato interno
1
39
C000005 Anillo de retencion de acero
1
40
C610412
Tornillo de cabeza conica
Tornillo de cabeza plana
1
41
H9C100L Llave de la cubierta movible
1
NO.
REF.
DESCRIPCION
CANT.
42
I94001H
Cubierta movible
1
43
Z01001N resorte de reposición
1
44
C620412 Tornillo cruzado CSK M4X12
3
45
M93000P Cubierta frontal
1
46
E166003 Balinera 6003-2RS
1
47
J91001N
Eje de salida
1
48
C814013
Llave 4×5×13
1
49
C023510 Arandela ondulada 12
1
50
K92000C Engranaje
1
51
C041410 Anillo de retención del eje
1
52
E221010
Cojinete tipo aguja
1
53
C620528 Tornillo cruzado CSK M5X28
1
54
H9S1004 Placa de cubierta movible
1
55
C610408
Tornillo de cabeza conica
M45X8
1
56
C310402 Tuerca Hexagonal M4
2
57
M950002 Asiento laser
1
58
C410411
Arandela 4
5
59
C610412
tornillo de cabeza conica
M4X12
2
60
M91002H Carcasa del engranaje
1
61
C610414
Tronillo de cabeza conica
M4X14
3
52
C440615 Arandela 6X 14X1.5
2
63
C30000K Tuerca M6
1
64
I9A0006 llave de profundidad
1
65
C041010 Anillo elastico para eje 10
1
66
H9A100E Manubrio lateral
1
67
I99000D Guia de la regla
1
68
F201004 Llave hexagonal
1
69
I92001X
Marco de profundidad
1
70
C120607 Remache
2
71
I91001U
Suela
1
72
C620618
Tornillo de cabeza conica
M6X18
1
73
H9F1001
Anillo elastico de la cubiert
movible
1
74
GYJ1104
Laser
1
75
C710616
Tuerca de perno cabeza
cuadrada M6X14
1
76
C210640 Pasador de resorte 6X40
1
77
H9E2001 Perilla A
1
78
I93001K
Angulo del plano de
actividades
1
79
H9E2002 Perilla B
1
80
C710612
Tuerca de perno cabeza
cuadrada M6X12
1
Summary of Contents for PT20584
Page 13: ......