background image

9

GS-26-SilverStream-WH15

BRĪDINĀJUMS

DĖMESIO

VÝSTRAHA

Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nelietojiet šo ierīci kopā ne ar vienu cietvielu ātruma vadības ierīci. Lai samazinātu ugunsgrēka 

vai elektrošoka risku vai izvairītos no ievainojumiem, nelieciet ventilatoru uz loga.

1.   Lietojiet šo ventilatoru tikai kā norādīts šajā instrukcijā. Citi izmantošanas veidi var izraisīt ugunsgrēku vai elektrošoku.

2.   Šis produkts ir paredzēts TIKAI SADZĪVES UN KOMERCIĀLAI LIETOŠANAI, un nav paredzēts rūpnieciskai lietošanai vai lietošanai ārpus telpām.

3.   Lai pasargātu no elektrošoka, nelieciet ventilatoru uz loga, neiegremdējiet, nespraudiet vai neturiet ierīci ūdenī, un neapsmidziniet ar 

      šķidrumiem.

4.   Atvienojiet ventilatoru no strāvas padeves, ja neizmantojat to, pārvietojat to uz citu vietu vai pirms tīrīšanas. 

5.   Neizmantojiet ventilatoru, ja apkārt ir sprāgstošas vielas un/vai viegli uzliesmojoši dūmi.

6.   Nenovietojiet ventilatoru vai kādu no tā daļām tuvu atklātai liesmai, cepšanas iekārtām vai kādai citai apkures iekārtai.

7.   Neaiztieciet kustīgās ventilatora daļas.

8.   Lai atvienotu ventilatoru no strāvas, satveriet kontaktdakšu un velciet to ārā no sienas rozetes. Nekādā gadījumā vadu neraustiet.

9.   Palīgierīču izmantošana nav ieteicama un var izraisīt bīstamību.

10. Vienmēr turiet ventilatoru uz sausas, līdzenas virsmas.

11. Nelietojiet, ja ventilatora apvalks ir noņemts vai bojāts. 

12. Nelietojot nevienu ventilatoru ar bojātu kontaktdakšu vai vadu.

13. Atbrīvojieties no ventilatora vai atgrieziet to apkalpes dienestiem apskatei un/vai remontam.

14. Nelieciet vadu zem paklāja. Neaizsedziet vadu ar bieziem paklājiem, celiņiem vai līdzīgiem pārklājumiem. Nelieciet vadu zem mēbelēm vai 

      citām ierīcēm. Nelieciet vadu tur, kur pārvietojās cilvēki, lai nevarētu paklupt.

15. Šo ierīci var lietot bērni, kas vecāki par astoņiem gadiem un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai nepietiekamu pieredzi 

       un zināšanām, ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas, kā ierīci lietot droši, un izprot ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci. 

16. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi.

Kad sumažintumėte gaisro arba elektros šoko riziką, šio gaminio nejunkite prie jokio greičio reguliatoriaus su kietojo kūno įtaisu. Kad 

sumažintumėte gaisro, elektros šoko arba žmonių sužalojimo riziką, nestatykite ant palangės.

1.   Ventiliatorių naudokite tik taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Naudojant kitais, nerekomenduojamais būdais, gali kilti gaisras arba galite 

      patirti elektros šoką.

2.   Šis gaminys skirtas TIK BUITINIAM ir KOMERCINIAM NAUDOJIMUI. Netinka naudoti pramoniniais tikslais ir lauke.

3.   Kad išvengtumėte elektros šoko, nestatykite ventiliatoriaus ant palangės, prietaiso, kištuko arba laido nepanardinkite į vandenį ir 

      neapipurkškite jokiais skysčiais.

4.   Kai ventiliatorius nenaudojamas, kai jį perkeliate iš vienos vietos į kitą arba ketinate valyti, išjunkite ventiliatorių iš elektros lizdo.

5.   Nenaudokite ventiliatoriaus, jei aplinkoje yra sprogiųjų ir (arba) degiųjų garų.

6.   Nestatykite ventiliatoriaus ir nedėkite jokios jo dalies arti atviros liepsnos, valgio gaminimo arba kitų karštį skleidžiančių prietaisų.

7.   Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių.

8.   Norėdami atjungti, suimkite už kištuko ir ištraukite jį iš elektros lizdo. Niekada netraukite laido.

9.   Nerekomenduojama naudoti priedų, nes jie gali kelti pavojų.

10. Visada naudokite pastatę ant sauso, lygaus paviršiaus.

11. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei jo korpusas yra nuimtas arba pažeistas.

12. Nenaudokite ventiliatoriaus, jei jo laidas arba kištukas yra pažeistas.

13. Ventiliatorių išmeskite arba perduokite įgaliotajam remonto centrui, kad patikrintų ir (arba) sutaisytų.

14. Nedėkite laido po kilimu. Laido neuždenkite jokiais dekoratyviniais patiesalais, kiliminiais takeliais ir panašiomis priemonėmis. Neveskite laido 

      po baldais arba prietaisais. Laidą padėkite vietoje, kurioje nevaikštoma, kad niekas neužkliūtų.

15. Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės, turintys fizinių, sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi 

       arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. 

16.  Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti.

Aby ste znížili riziko elektrického úderu, nepoužívajte tento produkt so žiadnym regulátorom otáčok s pevnou fázou. Aby ste znížili riziko elek-

trického úderu alebo poranenia osôb, ventilátor neumiestňujte na okno.

1.   Ventilátor používajte iba v súlade s touto príručkou. Iné neodporúčané spôsoby použitia môžu spôsobiť požiar alebo elektrický úder.

2.   Tento výrobok je určený iba na používanie v DOMÁCNOSTI a na OBCHODNÉ ÚČELY, nie na priemyselné alebo vonkajšie použitie.

3.   Aby ste zabránili vzniku elektrického úderu, nepokladajte ventilátor do okna, neponárajte zariadenie, zástrčku ani kábel do vody ani na nich 

      nestriekajte žiadne tekutiny.

4.   Keď ventilátor nepoužívate, pri prenášaní z jedného miesta na druhé a pred čistením odpojte ho od prívodu elektrickej energie.

5.   Nepoužívajte ventilátor v blízkosti výbušných a/alebo horľavých výparov.

6.   Neklaďte ventilátor ani žiadne jeho súčasti do blízkosti otvoreného ohňa, varičov alebo iných výhrevných telies.

7.   Vyhýbajte sa kontaktu s pohyblivými súčasťami ventilátora.

8.   Ak chcete ventilátor odpojiť, uchopte zástrčku a vytiahnite ju zo zásuvky v stene. Nikdy neťahajte za kábel.

9.   Používanie príslušenstva sa neodporúča a môže spôsobiť rôzne riziká.

10. Ventilátor vždy klaďte na suchý rovný povrch.

11. Ventilátor nepoužívajte, ak je odmontovaný alebo poškodený jeho kryt.

12. Žiadny ventilátor nepoužívajte, ak má poškodený kábel alebo zástrčku.

13. Ventilátor zlikvidujte alebo ho vráťte do autorizovaného servisu na kontrolu a/alebo opravu.

14. Nezakrývajte kábel kobercom. Nezakrývajte kábel koberčekmi, behúňmi a podobnými pokrývkami. Kábel neveďte popod nábytok alebo 

      elektrospotrebiče. Kábel umiestnite mimo oblasti častého prechodu na miesto, kde oňho nikto nezakopne.

15. Toto zariadenie môžu používať deti vo veku vyššom než 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo 

       bez skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným 

       rizikám. Deti sa so zariadením nesmú hrať. 

16.  Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu.

LV

LT

SK

Summary of Contents for 72421

Page 1: ... W 1 ВЕНТИЛЯТОР 3 В 1 ВЕНТИЛЯТОР 3 В 1 KOLM ÜHES VENTILAATOR VENTILATORS AR TRĪS FUNKCIJĀM VIENĀ VENTILIATORIUS TRYS VIENAME VENTILÁTOR 3 V 1 VENTILÁTOR 3 V 1 VENTILATOR 3 V 1 VENTILATOR 3 u 1 3 az 1 ben VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР 3 В 1 VENTILATOR 3 ÎN 1 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 ÜÇÜ BİR ARADA VANTİLATÖR GB D F I NL E P N S FIN DK PL RUS UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR GS 26 SilverStream WH15 ...

Page 2: ...ridad importantes antes de usar este ventilador Cuando se utilicen aparatos eléctricos deben seguirse siempre las precauciones de seguridad básicas incluidas las siguientes Leia e guarde estas importantes instruções de segurança antes de utilizar esta ventoinha ao utilizar acessórios elétricos as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas incluindo as seguintes Les og oppbevar disse...

Page 3: ... spotřebičů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících Preberite in shranite ta pomembna varnostna navodila pred uporabo ventilatorja Ko uporabljate električne naprave je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi Prije korištenja ovog ventilatora pročitajte i pohranite ove važne sigurnosne upute Kod korištenja električnih uređaja treba ...

Page 4: ...Sie den Ventilator nicht mit entferntem oder beschädigtem Gehäuse 12 Öffnen Sie keinen Ventilator dessen Kabel oder Stecker beschädigt ist 13 Entsorgen Sie den Ventilator oder bringen Sie ihn zur Untersuchung und oder Reparatur zu einer befugten Serviceeinrichtung 14 Verlegen Sie das Kabel nicht unter Teppichen Bedecken Sie das Kabel nicht mit Abtretern Läufern oder ähnlichen Abdeckungen Verlegen ...

Page 5: ...van niet in de buurt van open vuur kook of andere verwarmingstoestellen 7 Vermijd contact met bewegende onderdelen 8 Om los te koppelen de stekker vastpakken en deze uit het stopcontact trekken Nooit aan het snoer trekken 9 Het gebruik van hulpstukken wordt niet aanbevolen en kan gevaarlijk zijn 10 Altijd op een droge vlakke ondergrond gebruiken 11 Niet gebruiken als de ventilatorbehuizing verwijd...

Page 6: ...ser ventilatoren eller deler av den i nærheten av åpen flamme koke eller andre varmeapparater 7 Unngå kontakt med ventilatorens bevegelige deler 8 Grip tak i pluggen og trekk den ut av vegguttaket for å kople ventilatoren fra strømmen Trekk aldri i ledningen 9 Bruk av tilleggsutstyr er ikke anbefalt og kan være farlig 10 Den må alltid brukes på en tørr jevn overflate 11 Ventilatoren må ikke brukes...

Page 7: ... anbefales ikke og kan medføre risici 10 Anvend altid ventilatoren på en tør jævn overflade 11 Må ikke betjenes hvis ventilatorkabinettet fjernes eller beskadiges 12 Betjen ikke en ventilator med beskadiget stik eller kabel 13 Bortskaf ventilatoren eller returnér den til en autoriseret serviceafdeling for undersøgelse og eller reparation 14 Før ikke kablet under tæpper Dæk ikke kablet med måtter g...

Page 8: ...отовка до очищення слід витягти штепсельну вилку з розетки 5 Забороняється вмикати вентилятор у середовищі що містить вибухонебезпечні і або займисті гази 6 Забороняється розміщувати вентилятор або будь які його деталі біля відкритого полум я побутових приладів для приготування їжі та обігрівачів 7 Слід уникати контакту з деталями вентилятора що рухаються 8 Щоб відімкнути живлення вентилятора слід...

Page 9: ...arti atviros liepsnos valgio gaminimo arba kitų karštį skleidžiančių prietaisų 7 Nelieskite judančių ventiliatoriaus dalių 8 Norėdami atjungti suimkite už kištuko ir ištraukite jį iš elektros lizdo Niekada netraukite laido 9 Nerekomenduojama naudoti priedų nes jie gali kelti pavojų 10 Visada naudokite pastatę ant sauso lygaus paviršiaus 11 Nenaudokite ventiliatoriaus jei jo korpusas yra nuimtas ar...

Page 10: ... kuhinjskih in drugih grelnih naprav 7 Preprečite stik s premičnimi deli ventilatorja 8 Za izključitev primite vtikač in ga izvlecite iz vtičnice Nikoli ne vlecite za kabel 9 Uporaba dodatkov ni priporočljiva in lahko povzroči nevarnost 10 Vedno uporabljajte na suhi ravni površini 11 Ventilatorja ne uporabljajte če je ohišje odstranjeno ali poškodovano 12 Ne uporabljajte nobenega ventilatorja če i...

Page 11: ...Да се избягва контакт с движещи се части на вентилатора 8 За да го изключите хванете щепсела и го извадете от контакта Никога не дърпайте самия кабел 9 Използването на прикрепени към него предмети оборудване не се препоръчва и може да доведе до опасности 10 Винаги използвайте върху суха и равна повърхност 11 Не използвайте ако корпусът на вентилатора е отстранен или повреден 12 Не използвайте какъ...

Page 12: ... τους σχετικούς κινδύνους Δεν επιτρέπεται να παίζουν παιδιά με αυτήν τη συσκευή 16 Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός και η συντήρηση από παιδιά χωρίς επίβλεψη από ενήλικο Yangın veya elektrik çarpma riskini azaltmak için bu ürünü herhangi bir katı hal hız kumanda cihazıyla kullanmayın Yangın veya elektrik çarpması ve yaralanma riskini azaltmak ürünü pencere içerisinde kullanmayın 1 Bu vantilatörü sadec...

Page 13: ...s Metal Washers Explosion Screws x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 TEIL 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 BESCHREIBUNG Front Gitter Rostfreie Flügelblätter Befestigungsschraube Seitenband Befestigungsschrauben Metallscheiben Rück Gitter Ventilator Kopf Feststellmutter Befestigungsschraube Stützstab des Standventilators Sockelble...

Page 14: ...eunkolom tafelventilator Tapbouten Metalen sluitringen Explosiebouten x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 E P N CONTENIDO DE LOS ACCESORIOS PIEZA 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIPCIÓN Rejilla frontal Hélice de acero inoxidable Tornillo de seguridad Banda lateral Tornillos de seguridad Arandelas metálicas Rejilla trasera Ca...

Page 15: ...11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 OPIS Osłona przednia Łopatka ze stali nierdzewnej Śruba zabezpieczająca Opaska Śruby zabezpieczające Podkładki metalowe Osłona tylna Głowica wentylatora Nakrętka mocująca Śruba zabezpieczająca Kolumna wentylatora stojącego Osłona podstawy Śruby mocujące Podkładki sprężyste Podstawa wentylatora Podkładki metalowe Nakrętki mocujące Wspornik wentylatora ścienneg...

Page 16: ...progstamuoju užtaisu įstatomi varžtai x1 x1 x1 x1 x3 x3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 SK CZ SLO ZOZNAM PRÍSLUŠENSTVA ČASŤ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 POPIS Predná maska Nehrdzavejúce lopatky Zaisťovacia skrutka Postranná výstuž Bezpečnostné skrutky Kovové podložky Zadná maska Hlava ventilátora Upínacia matica Zaisťovacia skrutka Nosný d...

Page 17: ...3 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x4 x1 x4 x4 x1 x1 x1 x4 x4 x4 RO GR TR ACCESORII CONŢINUTE PIESĂ 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 DESCRIERE Grilaj frontal Pală inoxidabilă Șurub de securizare Bandă laterală Șuruburi de securizare Șaibe metalice Grilaj dorsal Cap ventilator Piuliță de fixare Șurub de securizare Picior de susținere pentru ventilatorul cu picior Capac bază ...

Page 18: ...nband 05 indem Sie die Befestigungsschraube 06 mit den Feststellmuttern 04 anschrauben INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1 Enlevez les 3 vis de sécurité 07 et les rondelles métalliques 09 du devant de la tête mettez les de côté vous en aurez besoin ultérieurement 2 Poignée vers le haut placez la grille arrière sur le devant de la tête et serrez avec les 3 vis de sécurité 07 et rondelles métalliques 09 3 Des...

Page 19: ...NTERINGSANVISNING 1 Fjern de 3 sikrende skruene 07 og metallpakninger 09 fra fronthodet behold dem for bruk i neste trinn 2 Med håndtaket oppover monterer du bakgitteret på fronthodet og trekker til med 3 festeskruer 07 og metallpakninger 09 3 Løsne ikke fjern festeskruen 03 på midtre stang på bladet 02 fest bladet 02 på skaftet trekk til med festeskruen 03 satt riktig inn i fordypningen på skafte...

Page 20: ...igaldage tagarest esiotsale ja pingutage kolme kinnituskruviga 07 ja metallseibiga 09 3 Keerake lahti kuid ärge eemaldage kinnituskruvi 03 laba keskmisel postil 02 kinnitage laba 02 võllile pingutage kinnituskruvi 03 nii et see paikneb korralikult võlli süvendis 4 Kinnitage esivõre 01 tagavõrele 08 veendudes et Westinghouse i logo on horisontaalne kinnitage mõlemad võred külglindiga 05 pingutades ...

Page 21: ... a lapátot 02 a tengelyre húzza meg a rögzítőcsavart 03 hogy a lapát megfelelően illeszkedjen a tengelyen lévő horonyba 4 Rögzítse az első rácsot 01 a hátsó rácsra 08 és győződjön meg arról hogy a Westinghouse logó vízszintes legyen majd rögzítse mindkét rácsot az oldalkeretre 05 úgy hogy meghúzza a rögzítőcsavart 06 és a rögzítőanyát 04 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ 1 Отстранете трите захващащи винта 07 и...

Page 22: ...7 ve metal rondelaları 09 kullanarak sıkın 3 Çıkarmadan pervanenin 02 merkez çubuğu üzerindeki emniyet vidasını 03 gevşetin pervaneyi 02 milin üstüne takın mil yuvasına uygun şekilde oturacak biçimde emniyet vidasıyla 03 sıkın 4 Ön kafesi 01 arka kafes 08 üstüne takın Westinghouse logosunun dengeli olduğundan emin olun emniyet vidası 06 ve sabitleme somunu 04 ile sıkarak her iki kafesi yan bant 05...

Page 23: ...1 Wentylator stojący НАЗНАЧЕНИЕ ВЕНТИЛЯТОРА 3 В 1 Опция напольного вентилятора UA EST LV LT SK CZ SLO HR H BG RO GR TR ПРИЗНАЧЕННЯ ВЕНТИЛЯТОРА 3 В 1 Варіант підлогового вентилятора KOLM ÜHES VENTILAATORITE VARIANDID Põrandaventilaatori variant VENTILATORAARTRĪSFUNKCIJĀMVIENĀAPZĪMĒJUMS Grīdas ventilatora variants VENTILIATORIAUS TRYSVIENAME PASKIRTIS Pastatomo ventiliatoriaus parinktis POUŽITIE VEN...

Page 24: ...GNATION VENTILATEUR 3 EN 1 Option ventilateur de table STRUTTURA VENTILATORE 3 IN 1 Opzione ventilatore da tavolo BOXVENTILATOR BESCHRIJVING Optie tafelventilator DESIGNACIÓN VENTILADOR 3 EN 1 Opción de ventilador de mesa DESIGNAÇÃO DA VENTOINHA 3 EM 1 Opção da Ventoinha de Mesa 3 I 1 VIFTEBETEGNELSE Bordviftealternativ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN FÖR 3 IN 1 FAN Alternativ för bordsfläkt 3 IN 1 TUULETINMAL...

Page 25: ...IGNATION VENTILATEUR 3 EN 1 Option ventilateur mural STRUTTURA VENTILATORE 3 IN 1 Opzione ventilatore a parete BOXVENTILATOR BESCHRIJVING Optie wandventilator DESIGNACIÓN VENTILADOR 3 EN 1 Opción de ventilador de pared DESIGNAÇÃO DA VENTOINHA 3 EM 1 Opção da Ventoinha de Parede 3 I 1 VIFTEBETEGNELSE Veggviftealternativ ANVÄNDNINGSOMRÅDEN FÖR 3 IN 1 FAN Alternativ för väggfläkt 3 IN 1 TUULETINMALLI...

Page 26: ...tilator in die gewünschten Richtungen 3 Drehen Sie die Plastik Befestigungsschraube 3 wieder fest Ventilateur à 3 vitesses L interrupteur à 3 vitesses vous permet de choisir un souffle léger ou la circulation d air dans toute la pièce Tournez la commande sur 1 pour le réglage à vitesse faible et sur 3 pour une vitesse élevée Pour l arrêter tournez sur 0 Oszillier Schwing Funktion Um den Ventilator...

Page 27: ... el tornillo de seguridad de plástico 3 2 Ajuste el cabezal de ventilador en las posiciones deseadas 3 Apriete el tornillo de seguridad de plástico 3 NL E P N INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO ANVISNINGER FOR BRUK Ventoinha de 3 Velocidades As 3 velocidades que o permitem selecionar uma agradável brisa ou uma circulação total de ar no ambiente Ajuste o controlo para 1 para definir a veloci dade baixa e ...

Page 28: ...3 hieman 2 Säädä tuulettimen pää haluamaasi asentoon 3 Kiristä muovinen varmistusruuvi 3 Ventilator med 3 hastigheder Afbryderen med 3 hastigheder lader dig vælge en blid brise eller fuld luftcirkulation i rummet Drej kontakten til 1 for en indstilling ved lav hastighed og til 3 for høj hastighed For at slukke OFF skal du dreje kontakten til 0 Oscillerende funktion For at ventilatoren oscillerer t...

Page 29: ...гори Втисніть штир OSC 1 щоб зупинити коливання How to adjust the tilt 1 Злегка відпустіть пластиковий кріпильний гвинт 3 2 Поставте головку вентилятора у бажане положення 3 Затягніть пластиковий кріпильний гвинт 3 3 kiirusega ventilaator 3 kiirusega lüliti võimaldab teil valida õrna tuuleiili ja täisõhutsirkulatsiooni vahel Keerake juhtnupp 1 peale et vähendada kiirust ja 3 peale kiiruse tõst mis...

Page 30: ...OSC 1 nadol Nastavenie sklonu 1 Mierne uvoľnite plastovú upínaciu skrutku 3 2 Nastavte hlavu ventilátora do želanej pozície 3 Utiahnite plastovú upínaciu skrutku 3 Ventilátor se třemi rychlostmi Díky přepínači tří rychlostí si můžete vybrat mezi jemným vánkem nebo cirkulací vzduchu v celé místnosti Otočením přepínačem na možnost 1 nastavíte nízkou rychlost a otočením na možnost 3 nastavíte vysokou...

Page 31: ...C jelzésű pecket 1 A ventilátor billenési szögének beállítása 1 Lazítsa meg egy kicsit a műanyag rögzítőcsavart 3 2 Állítsa a ventilátor fejegységet a kívánt helyzetbe 3 Húzza meg a műanyag rögzítőcsavart 3 3 скоростен вентилатор 3 скоростният превключвател ви позволява да изберете нежен бриз или циркулация на въздуха в цялата стая Завъртете на 1 за ниска скорост и 3 за висока скорост Задаизключит...

Page 32: ...στροφή Ρύθμιση της κλίσης 1 Λασκάρετε την πλαστική βίδα ασφάλισης 3 ελαφρά 2 Ρυθμίστε την κεφαλή ανεμιστήρα στην επιθυμητή θέση 3 Σφίξτε την πλαστική βίδα ασφάλισης 3 ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI 3 Hızlı Fan 3 hızlı anahtar hafif serinletme veya tüm odada hava akışı sağlanması arasında seçim yapmanızı sağlar Düşük hız için kumandayı 1 yönüne yüksek hız için ise 3 yönüne getirin KAPATMAK için düğmeyi 0 a...

Page 33: ...pport du moteur est scellé de manière permanente et ne requiert pas de lubrification supplémentaire Retrait de la grille avant pour le nettoyage Um zu dem Ventilator Flügelblatt Zugang zu bekommen nehmen Sie das Frontgitter ab indem Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite des Seitenbandes locker machen und dann das Seitenband und das Front Gitter abnehmen Sie können das Flügelblatt auch abn...

Page 34: ...v stikkontakten før rengjøring 1 Tørk forsiktig av ventilatoren med en myk fuktig klut 2 IKKE dypp ventilatoren i vann og la aldri vann komme inn i motorhuset 3 IKKE bruk bensin tynnere eller andre kjemikalier til å rengjøre ventilatoren 4 Ikke bøy viftebladene 5 Motorlageret er permanent forseglet og trenger ingen ekstra smøring Demontering av frontgitteret for rengjøring For å få tilgang til vif...

Page 35: ...и или другие химические вещества 4 Запрещено сгибать лопасти 5 Подшипник мотора является неразборным и не нуждается в дополнительной смазке Удаление передней решетки для очистки Для доступа к лопасти вентилятора снимите переднюю решетку ослабив крепежный винт внизу боковой полоски затем снимите боковую полоску и переднюю решетку Вы также можете снять лопасть если это необходимо ослабив крепежный в...

Page 36: ... yra užsandarintas visam eksploatavimo laikotarpiui ir jo papildomai tepti nereikia Priekinių grotelių nuėmimas prieš valant Jei norite pasiekti ventiliatoriaus mentę nuimkite priekines groteles atlaisvindami šoninės juostos apačioje esantį tvirtinimo sraigtą tada nuim kite šoninę juostą ir priekines groteles Taip pat prireikus galite nuimti mentes atlaisvindami menčių viduryje esantį tvirtinimo s...

Page 37: ...ане на предната решетка за почистване За да получите достъп до перката на вентилатора отстранете предната решетка като разхлабите захващащия винт в долната част на страничната лента след което свалете страничната лента и предната решетка Може да свалите перката ако се налага като разхлабите захващащия винт на централната ос Почистете перката на вентилатора предните и задните решетки с мека влажна ...

Page 38: ...atörü bükmeyin 5 Motor yatağı sıkıca sabitlenmiştir ve ilave yağlama gerektirmez Temizlik için Ön Izgaranın Çıkarılması Vantilatör pervanesine erişmek için yan bandın altındaki emniyet vidasını gevşeterek ön kafesi çıkarın ve yan bant ve ön kafesi alın Ayrıca gerektiğinde pervane merkez çubuğu üzerindeki emniyet vidasını gevşeterek pervaneyi çıkarabilirsiniz Fan pervanesini ve arka ızgarayı yumuşa...

Page 39: ...39 GS 26 SilverStream WH15 ...

Page 40: ...wer Consumption Max 80W Max 80W Licht Light 45W 45W Motor Motor E14 E14 Leuchtmittel Lamp type Westinghouse Lighting Corporation Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: