background image

10

DE

Drücken Sie die Ladegriffe (8) nach unten, bis sie einrasten; die Anzeige der 
ABBRECHEN-Taste (3) leuchtet auf. Drücken Sie anschließend die AUFTAU-Taste 
(6). Die Anzeige der ABBRECHEN-Tasten (3) und der AUFTAU-Taste (6) leuchten 
gleichzeitig. Drehen Sie den Bräunungsregler (2), um die gewünschte 
Bräunungsstufe einzustellen. Die Anzeigen werden ausgeschaltet, wenn die 
ABBRECHEN-Taste (3) gedrückt wird oder wenn die Ladegriffe (8) ausgeworfen 
werden.

Tipps

•   Durch den Auftauvorgang verlängert sich die normale Toastzeit. Das Brot wird 

dabei vor dem Toasten zunächst aufgetaut.

•   Wenn Sie mehr als eine Scheibe Brot toasten, achten Sie darauf, dass die 

Scheiben von ähnlicher Größe, Dicke und Frische sind.

•   Altes Brot kann beim Toasten knuspriger werden, da es weniger Feuchtigkeit 

enthält.

•   Altes, dünnes und gesüßtes Brot (z. B. Teekuchen und Obstbrot) benötigt 

weniger Zeit zum Toasten, daher sollte ein niedrigerer Bräunungsgrad verwendet 
werden.

VERWENDUNG DES BRÖTCHENWÄRMERS ZUM ERWÄRMEN VON BRÖTCHEN 
ODER ANDEREN BACKWAREN

1.   Vergewissern Sie sich, dass der Toaster von der Stromversorgung getrennt und 

vollständig abgekühlt ist, bevor Sie den Brötchenwärmer verwenden. 

2.   Ergreifen Sie die beiden Brötchenwärmergriffe (10) und heben Sie dann den 

Brötchenwärmer (9) an, bis er einrastet.

3.   Schließen Sie den Toaster an die Stromversorgung an.
4.   Drehen Sie den Bräunungsregler (2), um die gewünschte Bräunungsstufe (Stufe 

1 bis Stufe 6) der Brötchen oder Backwaren einzustellen.

5.   Legen Sie die Brötchen oder Backwaren auf den Brötchenwärmer.
6.   Drücken Sie die Ladegriffe (8) nach unten. Während die Brötchen oder 

Backwaren erwärmt werden, leuchtet die ABBRECHEN-Taste (3) unter dem 
Bräunungsregler (2) leuchtet auf.

7.   Wenn der gewählte Bräunungsgrad erreicht ist, schaltet sich der Toaster 

automatisch ab.

8.   Entfernen Sie die Brötchen oder Backwaren vom Brötchenwärmer.
Hinweis: 
•   Sie können durch Drücken der ABBRECHEN-Taste (3) den Toastvorgang 

jederzeit beenden. 

•   Achten Sie darauf, die Brötchen oder Backwaren auf beiden Seiten zu rösten, um 

gleichmäßige Bräunungsergebnisse zu erzielen.

REINIGUNG UND PFLEGE

•   VORSICHT: Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung und lassen 

Sie es vor der Reinigung abkühlen.

•   Wischen Sie die Geräteaußenseite mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
•   Lassen Sie nichts in die Toastschlitze (1) gelangen, da dies das Gerät 

beschädigen kann.

•   Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen 

Sie keine Feuchtigkeit mit den Geräteteilen in Berührung kommen.

•   Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, chemische oder scheuernde 

Reinigungsmittel, Drahtbürsten, scharfe Gegenstände oder Scheuerschwämme, 
um das Produkt zu reinigen.

Summary of Contents for 4895218314706

Page 1: ...809BK WKTTB809WH Instructions Anweisungen Instructions Instrucciones Istruzioni Instructies Instrukcja obsługi Instruções Οδηγίες Инструкция по эксплуатации P 2 P 7 P 12 P 17 P 22 P 27 P 32 P 37 P 42 P 47 EN NL DE PL FR PT ES GR IT RU ...

Page 2: ...toasting slot during toasting or while the toaster is hot 10 If bread gets jammed unplug the toaster let it cool down and then carefully remove the bread Do not use any sharp objects as these may damage the elements 11 Do not toast buttered items or make toasted sandwiches in the toaster 12 Do not use torn curled or misshapen slices as these may jam the toaster 13 Unplug after use and let the toas...

Page 3: ...ediately 3 Clean the appliance before first use see CLEANING AND CARE 4 Set the browning control knob 2 to the maximum level and push the loading handles 8 down without bread to burn off any dust which may have accumulated on the heating elements The appliance may omit an odour This is normal Make sure the room is well ventilated 1 Toasting slots 2 Browning control knob 3 CANCEL button with indica...

Page 4: ... The toast will pop up The toaster will then turn off automatically BAGEL button 4 For toasting bagels or thinner bread rolls Push the loading handles 8 down until they latch in place the CANCEL button indicator 3 will light up Then press the BAGEL button 4 Both the CANCEL button indicator 3 and the BAGEL button indicator 4 will light up at the same time The indicators will switch off when the CAN...

Page 5: ...goods from the bun warmer Note You can press the CANCEL button 3 to stop toasting at any time Make sure you toast the rolls or baked goods on both sides for even browning results CLEANING AND CARE CAUTION Always unplug the appliance from the wall socket and let it cool down before cleaning Wipe the outside of the appliance with a soft damp cloth Do not let anything enter the toasting slots 1 as th...

Page 6: ...e the return or collection systems in your municipality or contact the retailer where you purchased this product SPECIFICATIONS INFORMATION AND SERVICE If you have questions or concerns about your product please visit our website www westinghousehomeware com or contact our overseas offices agents In line with our policy of continuous product development we reserve the right to change product packa...

Page 7: ...tschlitz nicht während des Toastens oder während der Toaster heiß ist 10 Sollte sich das Brot verklemmen ziehen Sie den Netzstecker des Toasters lassen Sie ihn abkühlen und entfernen Sie das Brot vorsichtig Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände da diese die Geräteelemente beschädigen können 11 Toasten Sie keine gebutterten Waren und machen Sie keine getoasteten Sandwiches im Toaster 12 Verwende...

Page 8: ...re Verkaufsstelle zurück 3 Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch siehe REINIGUNG UND PFLEGE 4 Stellen Sie den Bräunungsregler 2 auf die maximale Stufe und drücken Sie die Ladegriffe 8 ohne Brot nach unten um eventuell auf den Heizelementen angesammelten Staub zu verbrennen Vom Gerät können eventuell Gerüche ausgehen Dies ist normal Stellen Sie sicher dass der Raum gut belüftet ist 1 Toast...

Page 9: ...altet sich automatisch aus Hinweis Sie können durch Drücken der ABBRECHEN Taste 3 den Toastvorgang jederzeit beenden Heben Sie die Ladegriffe 8 nicht an um das Toasten abzubrechen VERWENDUNG DER FUNKTIONSTASTEN ABBRECHEN Taste 3 Drücken um das Erhitzen zu stoppen Der Toast wird ausgeworfen Der Toaster schaltet sich dann automatisch ab BAGEL Taste 4 Zum Toasten von Bagels oder dünneren Brötchen Drü...

Page 10: ... dann den Brötchenwärmer 9 an bis er einrastet 3 Schließen Sie den Toaster an die Stromversorgung an 4 Drehen Sie den Bräunungsregler 2 um die gewünschte Bräunungsstufe Stufe 1 bis Stufe 6 der Brötchen oder Backwaren einzustellen 5 Legen Sie die Brötchen oder Backwaren auf den Brötchenwärmer 6 Drücken Sie die Ladegriffe 8 nach unten Während die Brötchen oder Backwaren erwärmt werden leuchtet die A...

Page 11: ... 7 ist erforderlich da die Ansammlung von Krümeln eine Brandgefahr darstellen kann AUFBEWAHRUNG Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden bewahren Sie es sorgfältig auf Ziehen Sie den Netzstecker Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort FÜR KINDER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN ENTSORGUNG Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Dieses Etikett weist darauf hin dass...

Page 12: ...in est coincé débranchez le grille pain laissez le refroidir puis retirez soigneusement le pain N utilisez pas d objets pointus car ils pourraient endommager les pièces 11 Ne faites pas griller des produits beurrés et ne toastez pas non des sandwichs dans le grille pain 12 N utilisez pas de tranches cassées recourbées ou déformées car elles pourraient bloquer le grille pain 13 Débranchez l apparei...

Page 13: ...eil avant toute première utilisation voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN 4 Réglez le bouton de brunissement 2 sur le niveau maximum et appuyez sur les languettes d insertion 8 sans pain pour consumer toute poussière ayant pu s accumuler sur les résistances chauffantes L appareil peut dégager une odeur C est tout à fait normal Assurez vous que la pièce soit bien ventilée 1 Fentes 2 Bouton de réglage du bru...

Page 14: ...ttes d insertion 8 pour annuler la cuisson UTILISATION DES BOUTONS DE FONCTION Bouton CANCEL 3 Appuyez pour couper les résistances chauffantes Le toast s éjectera Le grille pain s éteindra alors automatiquement Bouton BAGEL 4 Pour toaster des bagels ou des petits pains plus minces Appuyez sur les languettes d insertion 8 jusqu à ce qu elles s enclenchent le voyant du bouton CANCEL 3 s allume Appuy...

Page 15: ... sur les poignées de chargement 8 L indicateur du bouton CANCEL annuler 3 sous le bouton de brunissement 2 s allume lorsque les petits pains ou les produits de boulangerie commencent à chauffer 7 Lorsque le niveau de brunissement sélectionné est atteint le grille pain s éteint automatiquement 8 Retirez les petits pains ou les produits de boulangerie du chauffe petit pain Remarque Vous pouvez appuy...

Page 16: ...nez le hors de portée des enfants MISE A LA POUBELLE Comment se débarrasser convenablement de ce produit Cette étiquette indique qu en UE les appareils électroniques ne peuvent pas être jetés dans les poubelles des ordures ménagères ordinaires Veuillez utiliser les systèmes de renvoi ou de collecte de votre municipalité ou contactez le détaillant qui vous a vendu le produit CARACTÉRISTIQUES INFORM...

Page 17: ...do o mientras la tostadora esté caliente 10 Si el pan se atasca desenchufe la tostadora deje que se enfríe y luego retire el pan con cuidado No utilice objetos punzantes ya que podrían dañar las partes del aparato 11 No tueste productos con mantequilla ni haga sándwiches en la tostadora 12 No use rebanadas rotas onduladas o deformes ya que podrían atascar la tostadora 13 Desenchúfela después de us...

Page 18: ...del primer uso ver LIMPIEZA Y CUIDADOS 4 Sitúe el botón de control del tostado 2 en el máximo nivel y presione hacia abajo las palancas de carga 8 sin pan para quemar cualquier polvo que se pueda haber acumulado en los elementos calefactores El aparato podría despedir un olor Esto es normal Asegúrese de que la habitación está bien ventilada 1 Ranuras para tostadas 2 Botón de control del tostado 3 ...

Page 19: ...lancas de carga 8 para cancelar el tostado USO DE LOS BOTONES DE FUNCIÓN Botón CANCELAR 3 Presiónelo para dejar de calentar La tostada saltará La tostadora se apagará automáticamente entonces Botón BAGEL 4 Para tostar bagels o panecillos más finos Baje las palancas de carga 8 hasta que se bloqueen el indicador del botón CANCELAR 3 se iluminará Presione entonces el botón BAGEL 4 Tanto el indicador ...

Page 20: ... calentador de panecillos 6 Baje las palancas de carga 8 El indicador del botón CANCELAR 3 bajo el botón de control del tostado 2 se iluminará mientras los panecillos o productos de panadería comienzan a calentarse 7 Cuando se alcance el nivel de tostado deseado la tostadora se apagará automáticamente 8 Retire los panecillos o productos de panadería del calentador de panecillos Nota Puede presiona...

Page 21: ...gar fresco y seco MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS ELIMINACIÓN Eliminación adecuada de este producto Esta etiqueta indica que en la UE los dispositivos eléctricos no se pueden eliminar tirándolos con la basura doméstica habitual Utilice los puntos de recogida o puntos limpios de su municipio o póngase en contacto con el minorista al que adquirió este producto CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN Y...

Page 22: ...nte la tostatura o quando il tostapane è caldo 10 Se il pane si inceppa staccare la spina del tostapane lasciarlo raffreddare quindi rimuoverlo con cautela Non utilizzare oggetti appuntiti in quanto potrebbero danneggiare gli elementi 11 Non tostare alimenti imburrati o fare panini tostati nel tostapane 12 Non utilizzare fette strappate arricciate o deformate in quanto potrebbero inceppare il tost...

Page 23: ... Pulire l apparecchio prima del primo utilizzo vedere PULIZIA E CURA 4 Posizionare la manopola di controllo doratura 2 al massimo livello quindi premere verso il basso le levette di caricamento 8 senza pane di modo che eventuali residui di polvere accumulatisi sulle resistenze vengano bruciati L apparecchio potrebbe rilasciare un po di odore È normale Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata 1 ...

Page 24: ...ane si spegnerà automaticamente Nota In qualsiasi momento è possibile premere il tasto CANCEL ANNULLA 3 per interrompere la tostatura Non sollevare le levette di caricamento 8 per annullare la tostatura USO DEI TASTI FUNZIONE Tasto CANCEL ANNULLA 3 premere per arrestare il riscaldamento La fetta di pane salterà fuori Il tostapane si spegne automaticamente Tasto BAGEL 4 per tostare bagel o panini p...

Page 25: ...ci dello scaldapane 10 quindi sollevare lo scaldapane 9 fino a quando non scatta in posizione 3 Collegare il tostapane all alimentazione elettrica 4 Ruotare la manopola di controllo doratura 2 per regolare il livello di doratura dal livello 1 al livello 6 dei panini o dei prodotti da forno 5 Mettete i panini o i prodotti da forno sullo scaldapane 6 Premere verso il basso le levette di caricamento ...

Page 26: ...ppresentare un pericolo d incendio CONSERVAZIONE Se non si intende utilizzare l apparecchio per un periodo prolungato riporlo con cura Scollegare l apparecchio Conservare l apparecchio in un luogo fresco e asciutto TENERLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI SMALTIMENTO Smaltimento corretto di questo prodotto Questo simbolo indica che nell UE i dispositivi elettronici non possono essere smaltiti con i...

Page 27: ...en of als het broodrooster heet is 10 Als het brood vastzit haal de stekker uit het stopcontact en laat het broodrooster afkoelen verwijder het brood daarna voorzichtig Gebruik geen scherpe voorwerpen omdat deze de onderdelen kunnen beschadigen 11 Rooster geen brood met boter en maak geen tosti s in het broodrooster 12 Gebruik geen gescheurde gebogen of misvormde sneetjes brood omdat deze vast kun...

Page 28: ...het apparaat voor het eerste gebruik zie REINIGING EN ONDERHOUD 4 Stel de regelknop voor de roostertijd 2 op het maximale niveau en duw de lege broodliften 8 naar beneden om eventueel stof te verbranden dat zich heeft opgehoopt op de verhittingselementen Er kan een geur uit het apparaat komen Dit is normaal Zorg ervoor dat de ruimte goed wordt geventileerd 1 Roostergleuf 2 Regelknop roostertijd 3 ...

Page 29: ...drooster automatisch uitgeschakeld Let op U kunt op de knop ANNULEREN 3 drukken om het roosteren op elk gewenst moment te stoppen Duw de broodliften 8 niet omhoog om het roosteren te annuleren FUNCTIETOETSEN GEBRUIKEN Knop ANNULEREN 3 Druk op deze knop om het verwarmen te stoppen De toast schiet omhoog Als het roosteren klaar is wordt het broodrooster automatisch uitgeschakeld Knop BAGEL 4 Voor he...

Page 30: ...t bruiningsniveau 1 tot 6 van de broodjes of bakwaren te bepalen 5 Leg de broodjes of het bakwaren op de broodjeswarmer 6 Duw de laadhendels 8 naar beneden De indicatie van de knop ANNULEREN 3 onder de regelknop voor de roostertijd 2 licht op terwijl de broodjes of het bakwaren worden opgewarmd 7 Als het opwarmen klaar is wordt het broodrooster automatisch uitgeschakeld 8 Haal de broodjes of het b...

Page 31: ...het apparaat op een koele droge plaats BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN VERWIJDEREN Juiste verwijdering van het product Dit label geeft aan dat elektronische apparaten in de EU niet mogen worden weggegooid met het gewone huishoudelijk afval Maak gebruik van het inname of inzamelsysteem in uw gemeente of neem contact op met de winkel waar u het product hebt gekocht SPECIFICATIES INFORMATIE EN SERV...

Page 32: ...eśli grzanki zaklinują się wyłączyć wtyczkę tostera z gniazda odczekać aż toster ostygnie a następnie ostrożnie wyjąć zaklinowane pieczywo Nie używać do tego ostrych przedmiotów ponieważ mogą uszkodzić elementy tostera 11 Nie opiekać w tosterze kromek posmarowanych masłem ani gotowych kanapek 12 Nie opiekać rozerwanych skręconych ani zniekształconych kromek ponieważ mogą zaklinować się w tosterze ...

Page 33: ...tym tosterze ustawić pokrętło regulacji intensywności opiekania 2 w pozycji maksymalnej i przesunąć uchwyty dźwigni ładującej 8 w dół aby wypalić kurz który mógł się nagromadzić na grzałkach Rozgrzane nowe urządzenie może wydzielać zapach Jest to normalna sytuacja Należy zadbać o dobrą wentylację w pomieszczeniu 1 Szczeliny na grzanki 2 Pokrętło regulacji intensywności opiekania 3 CANCEL przycisk ...

Page 34: ...zycisk wyłączający 3 Nacisnąć go aby przerwać opiekanie Tosty wysuną się ze szczelin Toster wyłączy się automatycznie BAGEL przycisk opiekania bajgli i cienkich bułek 4 Pchnąć uchwyty dźwigni ładującej grzanki 8 w dół aż do zadziałania blokady Zapali się kontrolka świetlna przycisku wyłączającego CANCEL 3 Następnie nacisnąć przycisk BAGEL 4 Zapalą się jednocześnie kontrolki świetlne przycisku wyłą...

Page 35: ... 5 Umieścić bułki lub wypieki na ogrzewaczu 6 Pchnąć uchwyty dźwigni ładującej grzanki 8 w dół Zapali się kontrolka świetlna przycisku wyłączającego CANCEL 3 pod pokrętłem regulacji intensywności opiekania 2 i rozpocznie się proces podgrzewania bułek lub wypieków 7 Gdy zostanie osiągnięty wybrany poziom intensywności opiekania toster wyłącza się automatycznie 8 Zdjąć bułki lub wypieki z ogrzewacza...

Page 36: ...ądzenie w suchym i chłodnym miejscu PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI UTYLIZACJA Właściwa utylizacja produktu Ta etykieta wskazuje że w UE urządzenia elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z normalnymi odpadami gospodarczymi Należy skorzystać z dostępnych lokalnie możliwości zwrotu lub odbioru odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą u którego zakupiono produkt SPECYFIKACJE IN...

Page 37: ...m ou enquanto a torradeira estiver quente 10 Se o pão ficar encravado desligue a torradeira da tomada deixe arrefecer e remova cuidadosamente o pão Não use objetos pontiagudos pois podem danificar os elementos 11 Não torre artigos com manteiga ou faça sandes torradas na torradeira 12 Não use fatias rasgadas enroladas ou deformadas pois podem encravar a torradeira 13 Desconecte a torradeira da toma...

Page 38: ...ho antes da primeira utilização consulte LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 4 Coloque o botão de controlo de torragem 2 no nível máximo e prima as barras de carregamento 8 para baixo sem pão para queimar eventuais poeiras que possam ter acumulado nos elementos de aquecimento O aparelho poderá emitir um odor É normal Certifique se de que a sala está bem ventilada 1 Fendas de tostagem 2 Botão de controlo de tost...

Page 39: ...ar se á automaticamente Nota Pode premir o botão CANCELAR 3 para interromper a tostagem a qualquer momento Não puxe as barras de carregamento 8 para cancelar a tostagem UTILIZAR OS BOTÕES DE FUNÇÕES Botão CANCELAR 3 Prima para interromper o aquecimento A torrada saltará Em seguida a torradeira desligar se á automaticamente Botão BAGEL 4 Para a tostagem de bagels pão tipo anel ou papossecos ou carc...

Page 40: ...e carcaças 9 até ouvir o clique de encaixe no seu devido lugar 3 Conecte a torradeira à fonte de alimentação 4 Rode o botão de controlo de tostagem 2 para regular o nível de tostagem nível 1 ao nível 6 dos papossecos ou produtos de panificação 5 Coloque os papossecos ou produtos de panificação no aquecedor de carcaças 6 Prima as peças de carregamento 8 para baixo O indicador do botão CANCELAR 3 so...

Page 41: ...ar um risco de incêndio ARMAZENAMENTO Casa não pretenda utilizar o aparelho durante um período prolongado armazene o cuidadosamente Desconecte o aparelho da tomada elétrica Armazene o aparelho em local fresco e seco GUARDE FORA DO ALCACE DE CRIANÇAS ELIMINAÇÃO Eliminação correta deste produto Esta etiqueta indica que na União Europeia os dispositivos eletrónicos não podem ser eliminados com o lixo...

Page 42: ... να κρυώσει και στη συνέχεια αφαιρέστε προσεκτικά το ψωμί Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα καθώς αυτά μπορεί να βλάψουν τα στοιχεία 11 Μην φρυγανίζετε βουτυρωμένα στοιχεία και μην κάνετε τοστ στη φρυγανιέρα 12 Μη χρησιμοποιείτε σχισμένες κυρτωμένες ή παραμορφωμένες φέτες καθώς αυτές μπορεί να προκαλέσουν εμπλοκή στη φρυγανιέρα 13 Αποσυνδέστε μετά τη χρήση και αφήστε τη φρυγανιέρα να κρυώσει π...

Page 43: ...κευή πριν την πρώτη χρήση βλέπε ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ 4 Ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου ροδίσματος 2 στο μέγιστο επίπεδο και σπρώξτε τις λαβές φόρτωσης 8 προς τα κάτω χωρίς ψωμί για να κάψετε την οποιαδήποτε σκόνη που μπορεί να έχει συσσωρευτεί στα θερμαντικά στοιχεία Η συσκευή μπορεί να εκπέμπει οσμή Αυτό είναι φυσιολογικό Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερίζεται καλά 1 Σχισμές φρυγανίσματος 2 Πλήκτρο ελέγ...

Page 44: ...εί επάνω και η αυτόματη φρυγανιέρα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα Σημείωση Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί ακύρωσης CANCEL 3 για να σταματήσετε το φρυγάνισμα ανά πάσα στιγμή Μη σηκώνετε τις λαβές φόρτωσης 8 για να ακυρώσετε τη φρυγάνισμα ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί CANCEL 3 Πατήστε για να σταματήσετε το ζέσταμα Η φρυγανιά θα πεταχτεί επάνω Η φρυγανιέρα θα σβήσει αυτόματα Κουμπί BAGEL 4 Για το ...

Page 45: ...τη συνέχεια σηκώστε τον θερμαντήρα για τα κουλουράκια 9 μέχρι αυτός να ασφαλίσει στη θέση του 3 Συνδέστε τη φρυγανιέρα στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος 4 Γυρίστε το κουμπί ελέγχου ροδίσματος 2 για να ρυθμίσετε το επίπεδο ροδίσματος επίπεδο 1 έως επίπεδο 6 για τα ψωμάκια ή τα ψημένα προϊόντα 5 Τοποθετήστε τα ψωμάκια ή τα ψημένα προϊόντα πάνω στη θερμαντήρα για τα κουλουράκια 6 Σπρώξτε τις λαβές φόρτ...

Page 46: ...νδέχεται να ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για παρατεταμένο χρονικό διάστημα φυλάξτε την προσεκτικά Αποσυνδέστε τη συσκευή Φυλάξτε τη συσκευή σε ένα δροσερό σκοτεινό και στεγνό χώρο ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΌ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΙΑΘΕΣΗ Σωστή διάθεση αυτού του προϊόντος Αυτή η ετικέτα δείχνει ότι στην ΕΕ οι ηλεκτρονικές συσκευές δεν μπορούν να απορριφθούν μα...

Page 47: ... отсеке отсоедините сетевой шнур тостера от сети подождите пока прибор остынет а затем осторожно извлеките хлеб Не используйте острые предметы поскольку они могут повредить элементы тостера 11 Не нагревайте в тостере ломтики хлеба с маслом или бутерброды 12 Не вставляйте в отсек для тостов разорванные скрученные или деформированные ломтики хлеба поскольку они могут застрять в тостере 13 После испо...

Page 48: ...м вы приобрели прибор 3 Очистите прибор перед первым использованием см раздел ОЧИСТКА И УХОД 4 Установите регулятор степени поджаривания 2 на максимальный уровень и не укладывая в отсеки хлеб сдвиньте ручку для загрузки тостов 8 вниз чтобы выгорела пыль которая могла накопиться на нагревательных элементах Может появиться запах Это нормально Убедитесь что обеспечена хорошая вентиляция помещения 1 О...

Page 49: ...ОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ КНОПОК Кнопка ОТМЕНА 3 Нажмите чтобы прекратить нагрев Тост будет вытолкнут Затем тостер автоматически выключится Кнопка БАГЕЛЬ 4 Для поджаривания багелей или тонких булочек Сдвиньте загрузочную ручку 8 вниз до ее фиксации на месте включится индикатор кнопки ОТМЕНА 3 Затем нажмите кнопку БАГЕЛЬ 4 Одновременно включатся индикатор кнопки ОТМЕНА 3 и индикатор кнопки БАГЕЛЬ 4...

Page 50: ... 7 После достижения выбранной степени поджаривания сработает автоматический выключатель тостера 8 Снимите булочки или другую выпечку с решетки для подогрева Примечание В любое время можно нажать кнопку ОТМЕНА 3 чтобы прекратить подогрев Убедитесь что булочки или другая выпечка равномерно подогрелись с обеих сторон ОЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ Перед очисткой обязательно отсоедините сетевой шнур от насте...

Page 51: ...в ЕС электронные приборы запрещается утилизировать совместно с обычными бытовыми отходами Воспользуйтесь системой возврата или сбора старых изделий действующей в вашем регионе или обратитесь к предприятию розничной торговли где вы приобрели это изделие ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНФОРМАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ Если у вас возникли вопросы или проблемы касающиеся имеющегося у вас изделия обратитесь к наше...

Page 52: ...USE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation a USA company Used under license by Westinghouse Homeware HK Co All Rights Reserved WKTTB809RD WKTTB809BK WKTTB809WH 03 20 ...

Reviews: