background image

 

13 

 
Pour les murs non inflammables, aucun règlement ne spécifie la distance autorisée, mais nous recommandons un espace de 10 cm derrière le poêle pour pouvoir le nettoyer. 
 
La combustion demande de l’air et il est donc nécessaire d’avoir un apport d’air frais suffisant dans la pièce où le poêle est installé. Les arrivées d’air doivent être placées de 
manière à ne pas être bloquées. Il peut s’agir d’un clapet (celui-ci doit rester ouvert et avoir une capacité suffisante lorsque le poêle est allumé), ou un système d’air frais raccordé 
au poêle.  
 
Tous les poêles de Westfire sont équipés d’un inverseur de fumées qui assure un transport des fumées suffisamment long.  
 

RACCORD AVEC LA CHEMINÉE 

Le conduit de cheminée utilisé doit toujours avoir un diamètre d’au moins 15 cm, correspondant à une ouverture de 175 cm2. La cheminée doit être suffisamment longue pour que 
le tirage se fasse correctement et que la fumée ne gêne pas l’entourage ; en outre, la cheminée doit être équipée d’un volet de nettoyage facilement accessible.  
 
Les modèles WF37 satisfont à la norme européenne (EN 13240).  
La puissance thermique nominale est de 7,2 kW.  
Le WF37 a un poids à l’essai de 90 kg.  
WF 37 avec socle : a un poids à l’essai de 95 kg. 
Tirage minimum : le poêle a été testé avec un tirage de 12 Pa. Le tirage max. est de 25 Pa.  
Le débit des gaz de combustion est de 7,0 g/sec.  
La température des gaz de combustion est mesurée à 303°.  
Les modèles WF37 ont à la fois des sorties au-dessus et à l’arrière.  
 
Les cheminées doivent être équipées d’une trappe de régulation placée dans le conduit de fumée, de manière à réguler le tirage de la cheminée les jours de grand vent. La trappe 
ne doit pas se fermer complètement mais doit avoir une surface libre d’au moins 20 cm2 sur la surface d’ouverture totale du conduit. Il est également possible d’avoir d’autres 
types de limitateurs de tirage, par exemple en laissant entrer l’air dans la cheminée sans passer par le poêle.  
Les modèles WF3 peuvent être raccordés au conduit de cheminée même lorsque d’autres systèmes y sont aussi raccordés.  
 
Les systèmes au gaz doivent toujours avoir leur propre conduit et aucun autre système ne doit s’y raccorder.  
 

CONSEILS D’UTILISATION

 

La première fois que vous faites du feu dans votre poêle, le revêtement réfractaire se solidifie et provoque un dégagement d’odeur et de fumée. Assurez-vous alors que la pièce est 
bien aérée.  
 
Vous devez également garder la porte légèrement ouverte les deux premières fois où vous allumez votre poêle lorsque celui-ci est froid, pour éviter que la corde d’étanchéité ne colle au 
poêle et ne se détache. Une fois que le revêtement réfractaire est solidifié, la porte doit rester fermée sauf au moment où vous allumez le poêle, lorsque vous rajoutez du combustible ou 
que vous enlevez les cendres, pour empêcher que les gaz de combustion ne s’échappent.  
 
La meilleure façon d’allumer le poêle est d’utiliser des briquettes d’allumage. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence ou d’autres liquides inflammables pour allumer votre poêle !  
Placez des petites morceaux de bois en travers au-dessous des briquettes d’allumage. 
  
Avant d’allumer votre poêle, vous devez ouvrir le système d'aération en tirant le levier de régulation d’air complètement vers la droite, et ouvrir le dispositif d’allumage. 
 
La meilleure façon d’allumer le poêle est d’utiliser des briquettes d'allumage. N’utilisez jamais d’alcool, d’essence ou d’autres liquides inflammables pour allumer votre poêle ! 
Placez de petits morceaux de bois en travers du poêle, et posez des briquettes d’allumage par-dessus. 
 
Une fois que le feu a bien pris, placez trois morceaux de bois de 22 cm environ pesant en tout environ 2,1 kg. La hauteur de remplissage ne doit pas dépasser le bas des trous de 
ventilation tertiaire. 
Après 3 minutes environ, fermez le dispositif d’allumage puis, après 3 minutes encore, fermez le levier de régulation secondaire de 38 % environ.  Le rechargement de 
combustible se fait une fois par heure à puissance nominale. 
 
Le poêle WF 37 est prévu pour fonctionner par intermittence (le bois doit être rajouté souvent et le poêle n’est pas conçu pour être chauffé en continu). 
 
Le poêle WF 37 est équipé d’un clapet de régulation pour l’air secondaire qui doit assurer l’apport en air comburant. 
 
Lorsque le poêle est allumé, toutes les surfaces chauffent et il faut alors faire preuve de prudence. Pour manipuler la trappe ou la poignée, il est nécessaire d’utiliser un gant. 
  

Au cas où la cheminée est en feu: 

Fermez la trappe d’aération et la porte puis composez le 112 ou le numéro des pompiers.  

 

POSITIONS DE RÉGLAGE DES TRAPPES DURANT L’UTILISATION: 

 

 

 

Air secondaire 

WF 37 

Ouverture à 62 % 

 
Il est nécessaire de se familiariser avec le réglage de l’air secondaire dans la mesure où la qualité de la cheminée, sa hauteur et la qualité du combustible utilisé tout comme les 
conditions extérieures jouent un rôle important ; mais on peut également voir si la combustion se déroule correctement. Si votre poêle se recouvre intérieurement d’une suie 
dure et brillante, c’est le signe que la combustion est insatisfaisante. Dans ce cas, un apport d’air secondaire est nécessaire.  
 
Il est important de contrôler les conditions de tirage avant d’allumer le poêle ; il suffit pour cela de chiffonner un morceau de papier journal, de le placer dans la chambre à 
combustion et de l’allumer. Si la fumée passe bien à travers la cheminée, le tirage est satisfaisant. 
 

COMBUSTIBLE 

N’utilisez jamais de bois toxique comme des planches d’aggloméré, du bois peint ou traité. Utilisez toujours du bois sec. Le niveau de sécheresse du bois joue un rôle capital car lorsque le bois est 
humide, la combustion coûte plus cher et il y a formation de bistre. Le bois fraîchement coupé contient entre 60 et 70 % d’eau, ce qui le rend absolument impropre comme combustible. Il doit 
d’abord être entreposé et mis à sécher au vent sous un auvent pendant deux ans avant de pouvoir servir comme bois de chauffe.  
 

ENTRETIEN

 

La cendre doit être enlevée à intervalles réguliers.  
 
Le poêle ne doit être nettoyé que lorsqu’il est froid. Il doit être essuyé extérieurement avec un chiffon sec. L’intérieur du poêle doit être nettoyé une fois par an. Pour cela, il faut retirer les 
cendres et les restes éventuels de suie et de goudron de la chambre à combustion. L’inverseur de fumées doit être retiré car les saletés et la suie ont tendance à s’accumuler derrière. Les joints 
de la porte finissent par s’user avec le temps et ils doivent être vérifiés. Le poêle, le raccord des gaz de combustion et la cheminée doivent être examinés régulièrement par un technicien 

Summary of Contents for UNIQ37

Page 1: ...opstilling cm H Møbleringsafstand Foran cm WF 37 WF 37 med sokkel 10 cm 60 cm 37 5 cm 82 5 cm Til ikke brændbar væg er der ingen regler om afstand men vi anbefaler 10 cm bag ovnen pga rengøring Norge En ikke brennbar vegg er en mur eller betongvegg uten brennbare matterialer på modsatt side Ved bruk av forskriftsmessig oppsett brannmur som beskyttelse av brennbar vegg skal ovnenes oppstillingsavst...

Page 2: ...ørhedsgrad spiller en særdeles stor rolle idet det foruden dårlig fyringsøkonomi også giver anledning til løbesod Nyfældet træ indeholder 60 70 vand hvilket gør det fuldstændig uegnet til fyring Man skal regne med at nyfældet træ skal stå stakket til vindtørring under et halvtagi 2 år før det er egnet til fyring VEDLIGEHOLDELSE Asken bør tages ud med jævne mellemrum Rengøring af ovnen bør kun fore...

Page 3: ...HEALTH AND SAFETY PRECAUTIONS Special care must be taken when installing the stove such that the requirements of the Health and Safety at Work Act are met Handling Adequate facilities must be available for loading unloading and site handling Fire Cement Some types of fire cement are caustic and should not be allowed to come into contact with the skin In case of contact wash immediately with plenty...

Page 4: ...r solid fuel must be used in accordance with Building Regulations Approved Document J Any existing chimney must be clear of obstruction and have been swept clean immediately before installation of the stove If the stove is fitted in place of an open fire then the chimney should be swept one month after installation to clear any soot falls which may have occurred due to the difference in combustion...

Page 5: ...affles should not be removed apart from for cleaning the stove Any defective panels should be replaced Connection to chimney Westfire UNIQ 37 wood stove has both rear and top flue connector that allows connection to either a masonry chimney or a prefabricated factory made insulated metal chimney in accordance with the instructions for Connection to chimney given in the instruction booklet Commissi...

Page 6: ...Affairs has powers under the Act to authorise smokeless fuels or exempt appliances for use in smoke control areas in England In Scotland and Wales this power rests with Ministers in the devolved administrations for those countries Separate legislation the Clean Air Northern Ireland Order 1981 applies in Northern Ireland Therefore it is a requirement that fuels burnt or obtained for use in smoke co...

Page 7: ... of firewood This has no effect on the function of the stove this is not the case with the smoke plate The Insulated panels will only need to be replaced once they become very worn and are no longer whole or if they crack in several places Check glass is correctly positioned replace stove door rope cord in the door Check glass is correctly positioned The stove the flue pipe connection and the chim...

Page 8: ...ildren aged and or infirm persons are present a fireguard must be used to prevent accidental contact with the stove The fireguard should be manufactured in accordance with BS EN 8423 2002 Chimney cleaning The chimney should be swept at least once a year for smokeless fuels and a minimum of twice a year for wood and other fuels It is important that the flue connection and chimney are swept prior to...

Page 9: ... rear brick 4 Side bricks front x 2 5 W93700 02 22 99 00 Base right brick Part brick set 6 Base left brick 7 Base front and rear brick 8 W93700 02 04 99 00 Lower baffle brick 9 W93700 02 04 99 00 Upper baffle brick 10 W92300 05 07 00 00 Grate support 11 W93700 04 02 00 00 Log retainer x 2 12 Cast iron grate 26 Steel baffle pins x 4 ...

Page 10: ...ds door glass Fit 2 x steel pins in upper holes fit baffle plate below pins fitted and resting on rear brick Fit 2 x more steel pins to support baffle plate Fit log retaining bars 12 Place rear brick and side bricks in position making sure side brick fits behind location lugs at top of side windows Fit base right and left bricks place grate support in central position Fit cast iron base grate Ensu...

Page 11: ...95 kg Min Schornsteinzug Prüfwert 12 Pa Max Schornsteinzug 25 Pa Abgasmassen storm 7 0 g s Rauchgastemperatur 303 Förderdruck bei NW 0 10 Mbar CO Emission Bez 13 O2 0 062 Die Modelle verfügen über eine Rohranschlussmöglichkeit oben und an der Rückseite Das Rauchrohr ist mit einer Regulierklappe erhältlich die es ermöglicht den Schornsteinzug an Tagen mit starkem Wind zu regulieren Sie darf sich ni...

Page 12: ...berhitzung des Kaminofens müssen Luftklappe und Tür geschlossen werden BETRIEBSSTÖRUNGEN Wenn die Glasscheibe verrußt liegt das vermutlich an feuchtem Holz oder daran dass das Feuer zu wenig Sekundärluft bekommen hat Brennt das Holz zu schnell ab kann das daran liegen dass der Schornsteinzug zu stark oder die Tür undicht ist Gibt der Ofen zu wenig Wärme ab kann die Verwendung von nassem Holz die U...

Page 13: ...nt le levier de régulation d air complètement vers la droite et ouvrir le dispositif d allumage La meilleure façon d allumer le poêle est d utiliser des briquettes d allumage N utilisez jamais d alcool d essence ou d autres liquides inflammables pour allumer votre poêle Placez de petits morceaux de bois en travers du poêle et posez des briquettes d allumage par dessus Une fois que le feu a bien pr...

Page 14: ...mtebron aan alle plaatselijke verordeningen moet houden inclusief de verordeningen die naar nationale en Europese normen verwijzen Als u meer informatie wilt hebben over het installeren en stoken met kachels of houthaarden kunnen we u verwijzen naar de brochures Bouwreglement in het desbetreffende land waarin WF37 zijn goedgekeurd en Correct stoken die beide worden uitgegeven door de Centrale Dire...

Page 15: ...e lucht worden toegevoegd Het is belangrijk om vóór het stoken de afvoersituatie te controleren U kunt dit bijvoorbeeld doen door een stuk krantenpapier in elkaar te frommelen dit in de verbrandingskamer te leggen en aan te steken Als de rook mooi door de schoorsteen naar buiten gaat is de afvoersituatie in orde BRANDSTOF Gebruik nooit giftig hout zoals spaanplaat geverfd of geïmpregneerd hout Geb...

Page 16: ...ed nominel ydelse iht EN 13240 afsnit A4 7 er foretaget med brænde og følgende resultater blev opnået Nominel ydelse 7 2 kW CO emission henført til 13 O2 0 06 Virkningsgrad 78 Røggastemperatur 303 C Sikkerhedsprøvning er foretaget iht EN 13240 afsnit A4 9 2 2 Ved følgende afstande til brændbart materiale er temperaturen mindre end 65 C over rumtemperaturen Afstand til sidevæg 600 mm Afstand til ba...

Page 17: ... krav 2015 5 2017 4 Partikler efter NS 3058 2 14 g kg tørstof maksimalt krav 2015 10 2017 8 OGC efter CEN TS 15883 47 mgC Nm ved 13 O2 krav 2015 150 2017 120 Støv efter CEN TS 15883 3 mg Nm ved 13 O2 krav 2015 40 2017 30 Bemærk venligst at de oplyste værdier er et uddrag af prøvningsrapporten For yderligere oplysninger henvises til prøvningsrapporten se nummer ovenfor Aarhus den 14 august 2015 Kim...

Reviews: