background image

Safety Notes and Using 

 

 

3.  Adjust the height of the jack stands as desired and secure with 

the safety pins. 

4.  Now position the jack stands under the vehicle at a suitable 

location (see the car manufacturer’s instructions). 

5.  Carefully lower the vehicle until it safely rests on the jack stands. 

6.  After finishing work, raise the car off the jack stands, remove the 

stands and lower the car. Use the jack stands only in pairs. 

Cleaning and Storing 

  To remove dust and dirt, clean the folding jack stands  with a 

lightly moistened cloth or a hand broom. 

  Do not clean the folding jack stands with aggressive detergents 

or chemicals. 

  Fold down the jack stands and store them in a dry place. 

Technical Data

 

 

Working Height 

min. 295 mm 
max. 440 mm 

Self-Weight 

2.04 kg 

Max. Load Capacity for each Stand 

3000 kg 

Summary of Contents for 992495

Page 1: ...Klappbare Unterstellböcke 3 Tonnen Artikel Nr 99 24 95 Foldable Jack Stands 3 Tons Article No 99 24 95 Originalbedienungsanleitung Original Instruction Manual ...

Page 2: ...und achten Sie auf einen sicheren Stand Belasten Sie die Unterstellböcke nicht über die maximale Trag kraft von 3000 kg pro Stück hinaus Sichern Sie die zu hebende Last gegen Wegrollen und Umkippen Sichern Sie die Sicherungsbolzen stets mit den Federsteckern Verwenden Sie keine beschädigten Unterstellböcke Es ist nicht erlaubt unter angehobenen Lasten zu arbeiten solange sie nicht durch geeignete ...

Page 3: ...das Fahrzeug an eine geeignete Stelle siehe Hinweise des Fahrzeugherstellers 5 Senken Sie den Wagenheber soweit ab bis das Fahrzeug sicher auf den Unterstellböcken aufsitzt 6 Nach Beendigung der Arbeit heben Sie das Fahrzeug wieder an entfernen Sie die Unterstellböcke und lassen Sie das Fahrzeug wieder ab Verwenden Sie die Unterstellböcke nur paarweise pro Achse Reinigung und Lagerung Reinigen Sie...

Page 4: ...s 3000 kg each Make sure the load to be lifted cannot move in any way or topple over Always secure the jack stands with the safety pins Do not use damaged jack stands Working under lifted loads which are not secured e g with the jack stands is forbidden Use The foldable jack stands have a high load bearing capacity 3000 kg each combined with low weight This fact makes life easier in a lot of appli...

Page 5: ... After finishing work raise the car off the jack stands remove the stands and lower the car Use the jack stands only in pairs Cleaning and Storing To remove dust and dirt clean the folding jack stands with a lightly moistened cloth or a hand broom Do not clean the folding jack stands with aggressive detergents or chemicals Fold down the jack stands and store them in a dry place Technical Data Work...

Page 6: ...iliser les chevalets comme une échelle un tabouret ou similaire Placez les chevalets toujours sur une surface plane et assurez vous qu ils sont stables Ne chargez pas les chevalets au dessus de la capacité maximale de 3000 kg par pièce Fixer la charge à soulever contre le roulement et le basculement Fixer la goupille de sécurité toujours avec les clips à ressort Ne pas utiliser des chevalets endom...

Page 7: ...sollevare Non utilizzare i cavalletti come scala sgabello o simili Posizionare i cavalletti sempre su una superficie piana e assicurarsi che siano stabili Non caricare i cavalletti al di sopra della capacità massima di 3000 kg per pezzo Fissare bene il carico da sollevare contro il rotolamento e il ribaltamento Fissare il perno di sicurezza sempre con il clip a molla Non utilizzare cavalletti dann...

Page 8: ...ersand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Entsorgung Disposal Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte ...

Reviews: