background image

Gestaltung urheberrechtlich geschützt

 

 

© Westfalia 4/13

 

Produkteigenschaften 

Der  Kochtopf  und  die  Griffe  sind  aus 
Edelstahl  gefertigt  und  spülmaschi-
nengeeignet. 

Der  Glasdeckel  ist  bruchsicher  und 
sollte  zum  Sichtkochen  verwendet 
werden. Benutzen Sie den Deckel zum 
Garen von wasserarmen Speisen. Der 
Glasdeckel  ist  mit  einem  Dampfaus-
lassventil 

ausgestattet. 

Mit 

dem 

Glasdeckel  können  Sie  das  Garen 
beobachten,  ohne  dass  der  Deckel 
abgenommen werden muss und damit 
unnötig Energie verloren geht. 

Der  extrastarke  Kapselboden  des 
Großraumtopfes  ist  für  alle  Herdarten 
geeignet. 

Product Features 

The  stockpot  and  handles  are  made 
of 

stainless 

steel. 

The 

pot 

is 

dishwasher-proof.  

The  glass  lid  is  break-proof  and 
perfect  for  cooking  by  sight.  Use  the 
lid  for  energy-saving  cooking.  The 
glass  lid  is  equipped  with  vent  holes. 
When  using  the  glass  lid,  you  will  be 
able  to  cook  by  sight  without  wasting 
energy by needlessly lifting up the lid. 

The extra sturdy encapsulated bottom 
of  the  pots  is  perfect  for  all  kinds  of 
conventional cookers. 

Vor der ersten Benutzung 

Entfernen  Sie,  falls  vorhanden,  alle 
Etiketten von dem Kochtopf. 

Gießen  Sie  Wasser  und  3  Esslöffel 
Haushaltsessig in den Top und kochen 
Sie  diesen  ca.  10  Minuten  lang  aus. 
Spülen  Sie  den  Topf  gründlich  mit 
klarem  Wasser  aus  und  trocken  Sie 
ihn gut ab. 

Benutzen  Sie  stets  die  richtige  Koch- 
zonengröße,  die  mit  dem  Durchmes-
ser des Topfes übereinstimmt. 

Before first Use 

Remove  any  labels  from  the  stockpot 
before using the first time. 

Pour  water  and  3  tbsp.  vinegar  into 
the  pot  and  cook  the  water-vinegar 
solution  for  approx.  10  minutes. 
Thoroughly rinse the pot and dry well.  

Use the cooking zone whose diameter 
corresponds  to  the  diameter  of  the 
stockpot. 

Benutzung des Großraumtopfes 

Benutzen  Sie  die  höchste  Kochstufe 
nur  zum  Ankochen  von  Speisen  mit 
viel  Flüssigkeit.  Schalten  Sie  danach 
auf 

die 

mittlere 

oder 

kleinste 

Heizleistung. Beim Garen von Speisen 
mit  wenig  Flüssigkeit,  benutzen  Sie 
nur 

die 

kleinste 

Heizstufe 

und 

vermeiden  Sie  es  den  Deckel  zu  oft 
abzunehmen. 

 

Using the Stockpot 

Only  use  the  highest  setting  for 
cooking food with a high liquid content 
and afterwards turn down to middle or 
low  energy  supply.  When  cooking 
water-reduced  food,  use  low  energy 
setting  and  avoid  removing  the  lid 
during the cooking process. 

 
 

Reviews: