background image

 

 

Sicherheitshinweise 

 

Befestigen  Sie  den  Sicherheitshaken  niemals  an  Karosserieteilen, 
Trägern,  Lenkungsteilen,  Antriebswellen,  oder  Decksklampen! 
Schlingen Sie das Drahtseil niemals um das Objekt und ziehen Sie 
keine Schlaufe mit dem Haken! 

 

Bewegen  Sie  keine  Lasten,  die  selbstständig  rollen  oder  fallen 
können. Ergreifen Sie gegebenenfalls Maßnahmen, um ein Wegrol-
len  oder  Fallen  der  Last  zu  verhindern.  Lösen  Sie  nach  der  Arbeit 
erst das Drahtseil, wenn die Last entsprechend gesichert ist. 

 

Verwenden Sie den Ratschen-Seilzug nicht an einem Kraftfahrzeug 
bei laufendem Motor. 

 

Überzeugen  Sie  sich  vor  der  Benutzung  des  Ratschen-Seilzugs, 
dass  das  Drahtseil  in  gutem  Zustand  ist  und  verwenden  Sie  nur 
einwandfreie Anschlagmittel zum Befestigen der Last. Kontrollieren 
Sie  das  Drahtseil  auf  Knicke,  Knoten,  Bruchstellen  oder  andere 
Beschädigungen. Wenn das Drahtseil beschädigt, geknickt ist oder 
die Hakensicherung (6) fehlt bzw. wenn sich das Drahtseil unter der 
Last schüttelt,  dann  benutzen Sie  den  Ratschen-Seilzug  nicht  wei-
ter,  und  lassen  Sie  das  Gerät  von  einem  Fachmann  kontrollieren 
und reparieren. 

 

Stellen Sie sich bei gespanntem Drahtseil niemals direkt hinter oder 
über  den  Ratschen-Seilzug,  sondern  stellen  Sie  sich  seitlich  im 
Winkel von 90° zum Gerät. Wenn das Drahtseil unter Überlast reißt, 
kann  es  heftig  ausschlagen.  Vermeiden  Sie  den  Aufenthalt  im  Ge-
fahrenbereich  und  sorgen  Sie  dafür,  dass  auch  andere  nicht  ge-
fährdet werden. 

 

Halten  Sie  während  des  Betriebes  die  Hände  von  dem  lasttragen-
den Drahtseil und andere Teile des Ratschen-Seilzugs fern. 

 

Unter  Last  müssen  immer  mindestens  drei  Seilwindungen  auf  der 
Seiltrommel  verbleiben,  ansonsten  kann  das  Drahtseil  aus  der 
Verankerung reißen, wenn es vollständig ausgerollt wird. 

 

Wenn Sie schwere Lasten ziehen, hängen Sie ca. 1 

– 2 m vor dem 

Sicherheitshaken  eine  Decke  oder  eine  Jacke  über  das  Drahtseil. 
Dadurch wird die Gefahr, die im Falle des Reißens von dem Draht-
seil ausgeht, erheblich reduziert. 

Summary of Contents for 94 46 90

Page 1: ...Seilzug Spannger t 1000 kg Artikel Nr 94 46 90 Cable Pull 1000 kg Article No 94 46 90 Originalanleitung Original Instructions...

Page 2: ...nd keep it for future reference Dear Customers Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen I...

Page 3: ...III bersicht Overview 9 3 4 1 5 6 7 8 6 5 2 4 1 3 10...

Page 4: ...usl sehaken Release Hook 3 Sperrrad Rack Wheel 4 Arretierung Locking Hook 5 Sicherheitshaken Safety Hook 6 Hakensicherung Hook Latch 7 Drahtseil Steel Cable 8 Umlenkrolle Pulley 9 Hebel Lever 10 Seilt...

Page 5: ...ahtseils Seite 14 Entlasten des Drahtseils Seite 14 Wartung Reinigung und Lagerung Seite 14 Technische Daten Seite 15 Safety Notes Page 5 Intended Use Page 16 Slacken the Tension of the Steel Cable Pa...

Page 6: ...reich Wenn ein Objekt Fahrzeug Boot etc gezogen wird d rfen sich keine Personen darin oder in dessen N he befinden Halten Sie den Ratschen Seilzug au er Reichweite von Kindern Das Ger t ist kein Spiel...

Page 7: ...ckt ist oder die Hakensicherung 6 fehlt bzw wenn sich das Drahtseil unter der Last sch ttelt dann benutzen Sie den Ratschen Seilzug nicht wei ter und lassen Sie das Ger t von einem Fachmann kontrollie...

Page 8: ...en Lassen Sie ein mal j hrlich eine Pr fung durch einen Sachkundigen durchf hren Lassen Sie den im Einsatz befindliche Ratschen Seilzug niemals unbeaufsichtigt Wenn das Ger t im Einsatz ist muss es im...

Page 9: ...en It is not a toy Persons with limited physical sensorial or mental abilities are not allowed to use the hand power puller unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified perso...

Page 10: ...n the crank only by hand do not attach motors of any kind Under load at least three windings of cable must remain on the cable drum Otherwise the cable will be torn for the anchorage when it is entire...

Page 11: ...puller from liquids of any kind and moisture Rust could damage the mechanical system and the cable of the power puller Do not pull the cable over or around a corner Do not wrap the cable around the lo...

Page 12: ...s est interdite Tenir les enfants et les personnes non autoris es distance de la zone de travail Lors du remorquage d un objet voiture bateau etc personne ne doit pas se trouver dans ou en proximit de...

Page 13: ...de s curit 6 ou si le c ble sous le poids secoue alors ne pas continuer utiliser le c ble de traction criquette et faire contr ler et r parer le dispositif par un technicien qualifi Ne se placer pas l...

Page 14: ...ge originales Une fois par an laisser contr ler par un expert Ne laissez jamais le c ble de traction criquette en fonctionnement sans surveillance Lorsque le dispositif est en service il doit toujours...

Page 15: ...un oggetto auto barche ecc nessuna persona deve trovarsi nell oggetto o in prossimit Tenere il cavo di trazione a cricchetto fuori dalla portata dei bambini Il dispositivo non un giocattolo Persone co...

Page 16: ...ispositivo Se il cavo si strappa per colpa di un sovraccarico pu oscillare violentemente Evitare di trovarsi nella la zona di pericolo e fare il modo che altre persone non vengano esposte al pericolo...

Page 17: ...persona autorizzata In caso contrario vi il rischio di lesioni gravi ad esseri viventi e gravi danni al dispositivo Proteggere il cavo di trazione a cricchetto da tutti i liquidi e dall umidit Altrim...

Page 18: ...und gelten als nicht bestimmungsgem Vor jeder Arbeit sichern Sie die Last gegen Wegrollen Entspannen des Drahtseils 1 Versichern Sie sich dass der Sicherheitshaken 5 bzw der Sicherheitsha ken mit der...

Page 19: ...der Arretierung zu Drehen und um die Spannung zu ver ringern VORSICHT Beim Entlasten des Seils vermeiden Sie abrupte Bewe gungen des Hebels ben Sie nur gleichm igen stabilen Druck auf den Hebel aus L...

Page 20: ...en Ratschen Seilzug im Innenbereich an einem vor Staub Schmutz und extremen Temperaturen gesch tzten Ort Technische Daten Beachten Sie dass sich die Zugkraft erh ht wenn eine Last ohne Rollen gezogen...

Page 21: ...intended purpose Before each operation secure the load against rolling Slacken the Tension of the Steel Cable 1 Make sure the safety hook 5 resp The safety hook with the pulley is anchored to a sturd...

Page 22: ...ion one notch at a time WARNING While releasing the tension avoid abrupt lever move ments Only apply even and steady pressure to the lever Never re lease the locking hook while the load is not properl...

Page 23: ...ase if the load to be pulled is not rolling or if the load is not lying on a firm and even ground When pulling an object in straight pulling and using the pulley the stated pulling capacity LC 40 daN...

Page 24: ...Notizen Notes 20...

Page 25: ...in den Europ ischen Richtlinien und deren nderungen festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2006 42 EG 2006 42 EC Masch...

Page 26: ...oint intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check...

Reviews: