background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Winkelschleiferständer 

Artikel Nr. 93 89 93 

Angle Grinder Support 

Article No. 93 89 93 

Originalanleitung 

Original Instructions 

Summary of Contents for 93 89 93

Page 1: ...Winkelschleiferständer Artikel Nr 93 89 93 Angle Grinder Support Article No 93 89 93 Originalanleitung Original Instructions ...

Page 2: ...ake it easier for you to handle the device and help prevent misunderstands and possible damage or injury Dieser Winkelschleiferständer ist eine ideale Hilfe für Trennarbeiten mit dem Winkelschleifer Er ist verwendbar für die meisten Einhandwinkelschleifer mit einer Trennscheibengröße von 180 mm oder 230 mm Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie...

Page 3: ...10x57 2 5 Sechskantschraube M10x37 Hexagonal Nut M10x37 1 6 Sechskantschraube M8x31 Hexagonal Nut M8x31 3 7 Justierschrauben M10 Adjusting Screw M10 2 8 Hebel Lever 1 9 Zahnscheibe Tooth Wheel 3 10 Unterlegscheibe M8 Washer M8 3 11 Feste Klemmbacke Fixed Jaw 1 12 Gewindestange M14 M10 Threaded Rod M14 M10 2 13 Gewindestange M14 M12 Threaded Rod M14 M12 2 14 Excenter Cam 1 ...

Page 4: ... Madenschraube Set Screw 1 19 Abdeckungshalterung Hood Bracket 1 20 Gummiring Rubber Ring 2 21 Abschlusskappe End Cap 1 22 Kunststoffscheibe Plastic Disc 1 23 Sicherungsblech Locking Clip 1 24 Schraube M6x14 Screw M6x14 1 25 Unterlegscheibe Washer 1 26 Gummipads Rubber Pads 2 27 Schutzhaube Safety Hood 1 ...

Page 5: ... Page 15 Maintenance Cleaning and Storing Page 15 Technical Data Page 16 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 4 Zusammenbau Seite 4 Verbinden des Schwenkarms mit der Grundplatte Seite 4 Montage der Klemmbacken Seite 4 Montage der Justierschrauben Seite 5 Montage des Winkelschleifers Seite 6 Montage der Schutzhaube Seite 7 Einsatz des Trennständers Seite 8 Einspannen des Werks...

Page 6: ...t an einem gut ausgeleuchteten Bereich auf einer stabilen ebenen Oberfläche Die Umgebung sollte trocken und gut belüftet sein in ausreichender Entfernung von entzündlichen Stoffen und mit einem großzügigen Freiraum für Funken und Bearbeitungsabfälle Während der Arbeitsphasen sollten sich keine weiteren Personen im Aktionsradius des Geräts aufhalten Verwenden Sie das Gerät nicht an feuchten oder na...

Page 7: ...her dass das Stromkabel sich in ausreichender Entfernung zur Trennscheibe und zum Arbeitsbereich befindet Das Werkstück muss immer im Schraubstock befestigt werden bevor mit der Bearbeitung begonnen wird Falls am Gerät Schäden auftreten benutzen Sie das Gerät nicht mehr sondern entsorgen Sie das Gerät oder wenden Sie sich an unsere Kun denbetreuung ...

Page 8: ...schleifer gebaut ist wählen Sie bitte die Bohrungen in der Grundplatte so aus dass sich die Trennscheibe des Win kelschleifers ungefähr über dem rechten Schlitz der Grundplatte befinden wird Der Gelenkarm ist mit Lang löchern ausgestattet die Ihnen auch noch eine nach trägliche Korrektur der Schwenkarmausrichtung er laubt Montage der Klemmbacken Montage der hinteren Klemmbacke und der beweglichen ...

Page 9: ...e noch hin und her bewegen kann 4 Erst jetzt dürfen Sie das Sicherungsblech 23 montieren Die Öffnung wird über den Schraubenkopf 4 gelegt und zwar so dass die zweite Boh rung im Excenter mit der Bohrung im Sicherungsblech zur Deckung kommt 5 Verbinden Sie in dieser Position das Sicherungsblech und den Excenter mit Hilfe der Schraube 24 Zur Kontrolle drücken Sie den Spannhebel nach links Die Klemmb...

Page 10: ...von der Getriebe kopfform des eingesetzten Winkel schleifers ab Bei flachen Getriebe köpfen ist die Platzierung im vorde ren der beiden Gewindebohrungen sinnvoll Bei abgerundeten Getriebeköpfen ist die Verwendung der hinteren Gewindebohrung günstiger Montage des Winkelschleifers Zum Ständer passende Winkelschleifer müssen eine Trennscheibe zwischen 180 bis 230 mm haben Arbeiten Sie nur mit Trennsc...

Page 11: ...atte befindet Falls Korrekturen erforderlich sind lösen Sie die Schrauben 6 am Gelenkfuß und verschieben Sie das Gelenk soweit zur Grundplatte bis die Scheibe mittig über dem Schlitz steht Ziehen Sie da nach alle Schrauben wieder an 6 Nach dem Ausrichten und Fixieren des Winkelschleifers schrauben Sie den Hebel 8 auf die vorn herausragende Gewindestange auf Montage der Schutzhaube 1 Verbinden Sie ...

Page 12: ... ausgeschaltet ist wenn Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbinden Verwenden Sie nur eine zum Material passende Trennscheibe Überprüfen Sie vor jedem Einsatz dass alle Schrauben fest angezogen sind und dass der Winkelschleifer spielfrei mit dem Gelenkarm verbunden ist Einspannen des Werkstücks Die hintere Klemmbacke lässt sich im Spalt der Grundplatte nach vorn und hinten verschieben und um 50 nach...

Page 13: ...st auf volle Drehzahl kommen bevor Sie mit dem Trennen beginnen Führen Sie die Trennscheibe gleichmäßig und mit wenig Druck durch das Werkstück Denken Sie bitte daran dass sich das Werkstück während des Trennvorganges erhitzt Fassen Sie den Schnittbereich nicht sofort an lassen Sie das Material erst abkühlen Wartung Reinigung und Lagerung Reinigen Sie das Gerät von Zeit zu Zeit mit einem trockenen...

Page 14: ...sparks and debris During work no uninvolved persons should be around the unit Do not use the unit in wet or excessively moist areas and do not expose it to rain While the unit is not in use store it in a safe place out of the reach of children During work always wear safety goggles safety gloves and ear protection The work piece will become very hot during cutting Allow the work piece to cool down...

Page 15: ...tion directly above the right hand side slot in the base plate The pivoting arm is equipped with slotted holes which allow you to precisely adjust the position of the arm Mounting the Gripping Jaws Mounting the fixed Jaw and the moving Jaw 1 Slide the square nuts 1 into the sheet metal rails from below see draw ing on the next page The rail keeps the nuts from turning when the screws are tightened...

Page 16: ...ng clip to the cam Check the assembly by pushing the lever to the left The jaw should now be firmly fixed in the slot on the base plate 6 When the handle is swung back to the right the jab must be movable in the slot in the base plate If there are any problems remove the locking clip 7 If the jaw is not firmly locked with the handle to the left tighten the screw 4 a little more If the jaw cannot b...

Page 17: ...he support by means of the threaded holes in the transmission head to which the front handle is normally at tached 2 Place the angle grinder between the brackets of the pivoting arm as shown and screw the threaded bars into the mounting holes in the trans mission head Depending on the way in which you mount the bars 12 13 you can use them for M14 M12 or M10 holes Use the nuts 2 to brace the angle ...

Page 18: ...14 Assembly and Operation Mounting the Safety Hood 1 First attach the safety hood 27 to the hood bracket 19 The hood is held in position by two rubber rings 20 12 13 12 8 13 2 19 20 20 21 18 27 ...

Page 19: ...utomatically aligns with the work piece To fix the jaw in position swing the lever to the left At the same time the jaw is fixed in the slot on the base plate and the jaw is pushed against the work piece by the cam This way the work piece is firmly clamped 3 Do not try to clamp round work pieces with a diameter larger than the height of the jaws these cannot be held in the jaws firmly Cutting Allo...

Page 20: ...ata Maximum size of work pieces which can be clamped in the base plate vice Profiles 60 mm x 40 mm Round Bars 30 mm Suitable for Angle Grinders With a maximum cutting disc speed of 80 m s With auxiliary handles with M10 M12 or M14 threads ...

Page 21: ...s et des déchets Pendant les phases de travail ne doit pas rester plus de per sonnes à portée de dispositif Ne pas utiliser l appareil dans des endroits humides mouillés ou exposés à la pluie Si l appareil est en cours d utilisation conser vez le dans un endroit sûr inaccessible aux enfants Lorsque vous travaillez toujours porter des lunettes de sécurité gants de protection appropriés et une prote...

Page 22: ...te le fasi di lavoro non devono rimanere ulteriori persone nel raggio di azione del dispositivo Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi o bagnati e non esporlo alla pioggia Se il dispositivo non viene utilizzato tenerlo in un posto sicuro inaccessibile a bambini Quando si lavora indossare sempre adeguati occhiali di sicurez za guanti protettivi e una protezione acustica A causa del processo ...

Page 23: ...offen bestehen und wiederverwertet werden können Dear Customer Please help avoiding refuse If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the garbage bin but check with your local council for recycling facilities in your area Entsorgung Disposal ...

Page 24: ... A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenhof 3a CH 3422 Kirchberg BE Telefon 034 4 13 80 00 Telefax 034 4 13 80 01 Internet www westfalia versand ch Kundenbetreuung Customer Services ...

Reviews: