background image

 

 

10 

Des informations supplémentaires sur les batteries au plomb 

  Ne pas brancher les autres batteries de 12 V batteries plomb-acide. 

  Éviter de charger anciens, abîmés, très profondément déchargées ou 

défectueuses batteries au plomb-acide. 

  Lorsque vous traitez avec des batteries au plomb peut-il venir à l'émer-

gence de gaz hautement explosif. C'est peut-être à oxygène-hydrogène par 
une étincelle d'une cigarette ou une flamme nue sera enflammé et éclaté 
par la batterie. C'est le pulvérisée dans le brûle-remplie en acide de la 
batterie et peut provoquer de graves! 

  Maintenir le chargement des substances explosives ou inflammables, tels 

que le carburant ou de solvant à proximité de la générateur  ou la batterie. 

  Entrez donc, lorsqu'il s'agit de batteries plomb-acide, des lunettes de 

sécurité et éviter de toucher la batterie avec la peau et les vêtements. 
Porter des gants et des vêtements! 

  Ne pas fumer dans le voisinage immédiat d'une batterie plomb-acide. 

Éviter les flammes nues. 

  Assurer une ventilation adéquate! Libéré batteries plomb-acide geler à des 

températures extrêmement basses. Ne jamais charger une gelée batterie 
plomb-acide! 

  L'efficacité d'une batterie acide-plomb diminue avec la température. Une 

batterie entièrement chargée à -18 ° C, par exemple, seulement 40% de la 
capacité. La plupart des batteries peut être endommagé par une sur-
charge. 

  Toutes les batteries sont soumises à une autodécharge normale, ce qui 

augmente avec la température. L'auto-décharge de batteries sans entretien 
est plus faible que le taux de la normale batteries plomb-acide. Les piles 
doivent être conservées au frais pour garder le peu d'autodécharge. 

  Un dans un état déchargé intégré de batterie formulaire «sulfatée» et perd 

sa capacité. Par la sulfatation dans des dépôts de soufre sur les plaques. A 
pleine charge, sans erreur de la batterie a une tension en circuit ouvert de 
12,7 V et plus. Une batterie défectueuse ou déchargée a une tension en 
circuit ouvert de 10,5 V et moins. 

  S'assurer que l'environnement de la batterie est bien aérée avant et 

pendant le chargement. Si cela n'est pas possible, retirez la batterie du 
véhicule pour la formation. Éteignez tous les appareils dans le véhicule et 
d'abord débrancher le fil de terre du châssis du véhicule. 

 

Summary of Contents for 82 05 93

Page 1: ...Dynamo Starthilfe mit Pedalfunktion Tretgenerator Artikel Nr 82 05 93 Foot powered Generator Article No 82 05 93 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 2: ...und Sch den vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese f r sp teres Nachlesen gut auf Instruction manuals provide valuable hints...

Page 3: ...III bersicht Overview 5 4 3 2 1 6 7 8 2 9 7...

Page 4: ...ndicator 3 Ladeanzeige Charging Indicator 4 Zigarettenanz nderbuchse Cigarette Lighter Socket 5 Tragegriff Carrying Handle 6 Ladekontakte Plus Minus Charging Contacts Plus Minus 7 Ladekabel Charging C...

Page 5: ...chse Seite 14 Sicherungswechsel im Zigarettenanz nder Seite 15 Reinigung und Lagerung Seite 16 Technische Daten Seite 16 Safety Notes Page 5 Safety Instructions for Lead Acid Batteries Page 7 Jump Sta...

Page 6: ...n Arzt auf Arbeiten Sie stets achtsam und beachten Sie zus tzlich die Sicherheits hinweise des Herstellers der Blei S ure Batterie Befindet sich die Blei S ure Batterie noch im Kfz klemmen Sie zuerst...

Page 7: ...ie das Ger t nur zur Starthilfe von Blei S ure und Blei Gel Akkus mit einer Spannung von 12 V Benutzen Sie das Ger t niemals zur Starthilfe von eingefrorenen Batterien Verwenden Sie das Ger t nur auf...

Page 8: ...tladene Blei S ure Batterien gefrieren bei extrem niedrigen Temperaturen Laden Sie niemals eine gefrorene Blei S ure Batterie Der Wirkungsgrad einer Blei S ure Batterie verringert sich mit sinkenden T...

Page 9: ...e manufacturer of the lead acid battery If the lead acid battery is still mounted in the vehicle first disconnect the negative terminal black clamp and then the positive terminal red clamp The batteri...

Page 10: ...ge of 12 V Do not attempt to charge frozen batter ies or jump start a car with a frozen battery Only use the device on a solid and even surface Do not continue to use the unit if it or the power cable...

Page 11: ...res Never charge a frozen lead acid battery The efficiency of a lead acid battery decreases with dropping temperatures A fully charged battery has a capacity of 40 at an ambient temperature of 18 C Mo...

Page 12: ...uis rincer la zone affect e pendant au moins 10 minutes sous l eau froide et consulter un m decin Ils travaillent toujours avec attention et observer les consignes de s curit suppl mentaires du fabric...

Page 13: ...uire une explosion de gaz effet de fuite de la batterie et la destruction des appareils lectroniques Le g n rateur n est pas destin tre utilis dans un environnement pluvieux ou tr s chaud et humide Ri...

Page 14: ...atteries plomb acide geler des temp ratures extr mement basses Ne jamais charger une gel e batterie plomb acide L efficacit d une batterie acide plomb diminue avec la temp rature Une batterie enti rem...

Page 15: ...ti sotto acqua corrente fredda e consultare un medico Hanno sempre il lavoro con attenzione e osservare le istruzioni di sicurezza aggiuntiva del produttore di batteria al piombo La batteria al piombo...

Page 16: ...to all uso in ambienti estremamente piovoso o caldo e umido Pericolo di incidente Usare il dispositivo solo per avviare l aiuto di piombo acido e piombo acido con una tensione di 12 volt Non utilizzar...

Page 17: ...estremamente basse Non ricaricare una congela to batteria al piombo L efficienza di una batteria al piombo diminuisce al diminuire della temperatura Una batteria completamente carica a 18 C per esemp...

Page 18: ...Die Ladeanzeige 3 leuchtet w hrend das Pedal bet tigt wird auf Treten Sie das Pedal immer komplett durch Wiederholen Sie diesen Vorgang f r ca 2 5 Minuten 6 Klemmen Sie das Stromkabel wieder vom Fahrz...

Page 19: ...rthilfevorgang f r ca 50 Sekunden Die LEDs der Ladezustandsanzeige 2 zeigen entsprechend die momentane Spannung der Batterie an Sollte die Batterie auch nach mehrmaligem Durchf hren des Starthilfevor...

Page 20: ...cknen bevor Sie es wieder verwen den Benutzen Sie keine Scheuermittel oder aggressive Chemikalien Lagern Sie das Ger t im Innenbereich an einem trockenen vor Staub Schmutz und extremen Temperaturen ge...

Page 21: ...completely Repeat this step for 2 5 minutes 6 Remove the charging cable from the vehicle and start the engine of the vehicle If the motor does not start repeat the jump starting proce dure Charging t...

Page 22: ...dicate the current voltage level of the connected battery If the battery still can not be charged after jump starting for several times and the engine of the vehicle does not start the battery may be...

Page 23: ...arts to dry completely before the next use Do not use abrasives or aggressive chemicals for cleaning Store the unit indoors in a dry place that is protected from dust dirt and extreme temperatures Tec...

Page 24: ...Notizen Notes 20...

Page 25: ...nderungen festgelegt sind Hagen den 22 Dezember 2011 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the...

Page 26: ...sand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bit...

Reviews: