background image

 

 

      Wartung, Reinigung und Lagerung

Das Hartmetall-Schneidrad kann je nach Härtegrad der Fliesenoberfläche bis zu 
3000 Meter Fliesen schneiden.  
Die Härte der Fliesen spielt eine große Rolle für einen korrekten Schnitt. Die 
Anreißlinie, die mit dem Hartmetall-Schneidrad hergestellt wird, sollte ohne 
exzessiven Druck auf die Fliese auszuüben, vorgenommen werden. Sollte zuviel 
Druck auf die Fliese ausgeübt werden, wird der Schnitt mit dem Schneidrad 
unsauber. Außerdem wird die Haltbarkeit des Schneidrades verkürzt. 
1.  Zum Wechseln des Hartmetall-Schneid- 

rades, heben Sie den großen Bruch- 
stempel (7) nach oben und schrauben Sie 
mit einem Schlitzschraubendreher die 
Schraube heraus. 

2.  Setzen Sie nur ein Original Hartmetall-

Schneidrad ein. Unter der Artikelnummer 
80 17 71 können Sie ein Original 
Hartmetall-Schneidrad bestellen. 

3.  Ziehen Sie die Schraube wieder handfest 

an. 

Inbussschrauben fest anziehen 

Sollte sich der Schlitten nach längerem Gebrauch 
lockern, können Sie den Schlitten mit zwei 
Inbusschlüsseln der Größe 3 und 2,5 wieder fest 
anziehen.  

Ziehen Sie die Inbus- 
schrauben nur hand- 
fest an! 
 
 
 

Reinigung und Lagerung 

ƒ

  Halten Sie den Auflagetisch stets sauber. 

ƒ

  Wischen Sie Staub und Ablagerungen von dem Auflagetisch und von den 

Tischbeinen. 

ƒ

  Lagern Sie den Fliesenschneider an einem trockenen und vor Staub und 

Schmutz geschützten Ort. 

Summary of Contents for 80 02 22

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 108931...

Page 2: ...Fliesenschneider mit Standbeinen Artikel Nr 80 02 22 Tile Cutter with Stand Article No 80 02 22 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Page 3: ...or you to handle the device appropriately and help prevent misunderstandings and possible damage Der Fliesenschneider mit Standbeinen ist ein praktischer Helfer bei allen Fliesenschneidarbeiten Bitte...

Page 4: ...III bersicht Overview 4 8 14 13 1 5 6 12 11 7 9 15 16 2 3 17 10...

Page 5: ...Breaking Foot 7 Gro er Bruchstempel Large Breaking Foot 8 Aluminium Winkelmesser Aluminium Angle Ruler 9 Feststellschraube Locking Screw 10 Winkelanschlag Lateral Stop on the Angle Ruler 11 F hrungss...

Page 6: ...Maintenance Cleaning and Storing Page 11 Technical Data Page 12 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 3 Bestimmungsgem er Gebrauch Seite 3 Aufbau Seite 3 Benutzung Seite 4 Transpo...

Page 7: ...bnahme und Handhabung Bitte legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei wenn Sie es an Dritte weitergeben Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen Plastikt ten etc k nnen zu eine...

Page 8: ...zu einer max Materialdicke von 20 mm geeignet Aufbau 1 Kippen Sie den Fliesenschneider zur Seite L sen Sie alle Standbein Feststellschrauben 16 und klappen Sie die Standbeine nach au en 2 Ziehen Sie...

Page 9: ...iehen Sie den Ausleger 14 nach au en um l ngere Fliesen sicher platzieren zu k nnen 5 Stellen Sie sicher dass die Schnittkante des Schneidrades genau an der Markierung verl uft 6 Halten Sie die Fliese...

Page 10: ...ew nschten Winkel Setzen Sie die Fliese auf den Auflagetisch und sichern Sie die Fliese mit dem Seitenanschlag am Winkelmesser 10 2 Stellen Sie sicher dass der Schnitt mit dem Schneidrad bis zum Ende...

Page 11: ...den gro en Bruch stempel 7 nach oben und schrauben Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Schraube heraus 2 Setzen Sie nur ein Original Hartmetall Schneidrad ein Unter der Artikelnummer 80 17 71 k n...

Page 12: ...otes on operating the unit Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party Dispose of the packaging materials carefully the plastic bags may become a deadly toy for childre...

Page 13: ...vetrified tiles with a max thickness of 20 mm Assembly 1 Turn the tile cutter aside Unscrew all leg locking screws 16 and fold the legs outwards 2 Re tighten the leg locking screws 16 by hand only 3...

Page 14: ...f necessary fold out the slide arms 14 in order to securely position a long tile 5 Make sure the cutting edge of the cutting wheel matches the marking on the tile 6 Hold the tile with once hand and mo...

Page 15: ...the angle ruler 8 to the desired angle and place the tile on the working table Secure the tile with the lateral stop on the angle ruler 10 2 When cutting the tile make sure the cutting wheel runs up...

Page 16: ...ce the hard cutting wheel lift up the large breaking foot 7 and unscrew with a slot screwdriver the screw 2 Replace the dull cutting wheel with a new one Under the article number 80 17 71 you can orde...

Page 17: ...agefl che mit ausgezogenen Auslegern 70 x 74 cm Working Table with extendable Side Arms Schneidl nge maximal 70 cm Max Cutting Length Schneiddicke maximal 20 mm Max Cutting Thickness Abmessungen zusam...

Page 18: ...e ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this arti...

Page 19: ...1 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz UK Westfalia Westfalia Utzenstorfstra e 39 Freepost R...

Reviews: