background image

 

 

IV 

 

Safety Notes 

  Use  these  snow  chains  only  in  emergencies  and  where  snow  chains  are  compulsory 

(including 4WD vehicles); e.G. in winter sport areas, where blue signs with  snow chain 
symbols are put up. 

  Familiarise  yourself  with  the  snow  chains  before  starting  your  journey.  Practice 

installing and removing the snow chains and always wear protective gloves. 

  Please  keep  in  mind  that  the  road  handling  of  your  vehicle  will  change  with  snow 

chains. Please avoid abrupt accelerating and approach curves with caution. 

  Do not exceed the recommended top speed of 50 km/h. 

  The parts of the chains which contact the road surface will be worn during use. When 

the wear exceeds 30 %, the chains should be replaced. 

  Do not use the snow chains on snow and ice free roads for longer trips. 

  When  a  link  breaks,  immediately  stop  your  vehicle  and  remove  the  snow  chains  to 

prevent damage to your vehicle. 

  After use wash the snow chains off with warm water to prevent road salt from damaging 

the chains. After that, store the dry chains in the storage container. 

Mounting 

 

 

 

Spread the chain out on the 

ground with the yellow end 

of the brace to the left. 

 

Slide the chain behind the 

wheel from left to right. 

Lift the brace and hook both 

ends into each other. 

 

 

 

Hook the green hook into 

the end of the yellow chain. 

Slip the brace to the inside of the wheel and make sure it 

does not touch the cap of the tyre. 

Notes, Mounting and Removal 

Summary of Contents for 49 11 59

Page 1: ...Spurkreuz Schneeketten für die Standmontage Artikel Nr 49 11 59 Quick Fitting KN Type Snow Chains Article No 49 11 59 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...er 30 steigt sollten die Schneeketten ausgewechselt werden Benutzen Sie die Schneeketten nicht längere Zeit auf schnee und eisfreien Straßen Wenn Kettenglieder brechen oder reißen halten Sie sofort an und demontieren Sie die Schneeketten um Schäden am Fahrzeug zu vermeiden Reinigen Sie die Schneeketten nach dem Gebrauch mit lauwarmem Wasser damit das Streusalz das Material nicht angreift Lagern Si...

Page 3: ...pannkette aus dem roten Ring und der roten Spannvorrichtung Haken Sie das Kabel des hinteren Bügels aus Vorderradantrieb Räder einschlagen Trennen Sie den grünen Haken von der gelben Kette Legen Sie die Kette auf den Boden und fahren Sie das Fahrzeug von der Kette Reinigen Sie die Schneeketten Technische Daten Breite der Kettenglieder 9 mm Maximal erlaubte Geschwindigkeit 50 km h Passende Reifengr...

Page 4: ...the road surface will be worn during use When the wear exceeds 30 the chains should be replaced Do not use the snow chains on snow and ice free roads for longer trips When a link breaks immediately stop your vehicle and remove the snow chains to prevent damage to your vehicle After use wash the snow chains off with warm water to prevent road salt from damaging the chains After that store the dry c...

Page 5: ...chain from the red ring and the red tensioning device Unhook the brace turn front wheels to one side on front wheel driven cars Hook the green hook out of the yellow chain Place the snow chain on the ground and drive the vehicle off the chains After that clean the chains Technical Data Width of the Chain Links 9 mm Maximum Recommended Speed 50 km h Suitable for Tyres of these Sizes 165 15 175 14 8...

Page 6: ...u chaude afin que le sel n abîme pas le matériel Conservez à suivre les chaînes de neige sèche de retour dans leur cas Istruzioni di sicurezza Le catene da neve devono essere usate solo in caso di emergenza e quando le catene da neve sono obbligatorie anche per i veicoli a quattro ruote ad esempio nei paesi dove si praticano gli sport invernali dove l obbligo viene segnalato da un cartello rotondo...

Page 7: ...Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recyc...

Page 8: ...elefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz UK Westfalia Westfalia Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS HXGG ZJSC CH 3425 Koppigen 8 Fairfax Road N Abbot TQ12 6UD Telefon 034 4 13 80 00 Phone 0844 5 57 50 70 Telefax 034 4 13 80 01 Fax 0870 0 66 41 48 Internet www westfalia versand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Cus...

Reviews: