background image

 

 

14 

Teileliste | Parts List

Nr./ No. 

Bezeichnung Description 

Senkkopfschraube M8x18 mm 

Sunk Head Screw M8x18 mm 

Zahnscheibe 

Tooth Lock Washer 

Sechskantschraube M8x25 mm 

Hex Head Bolt M8x25 mm 

Unterlegscheibe Ø8x1,6 mm 

Washer Ø8x1.6 mm 

Federring 

Spring Washer 

Befestigungsbügel 

Fastening Bracket 

Trägergehäuse 

Winch Housing 

Hülse 

Sleeve for Housing Cover 

Wellenscheibe 

Shaft Washer 

10 

Seiltrommelstift 

Rope Pin 

11 

Stahlseiltrommel 

Steel Cable Drum 

12 

Stahlseil 

Steel Cable 

13 

Quetschverbindung 

Aluminium Crimp 

14 

Abschaltgewicht 

Switch-Off Weight 

15 

Seilaugenverstärkung 

Suspension Lug 

16 

Hebehaken 

Lifting Hook 

17 

Trommelachse 

Shaft for Cable Drum 

18 

Federstein 5x10 mm 

Key 5x10 mm 

19 

Kugellager 6202 

Ball Bearing 6202 

20 

Abschaltbügel (Oberer Anschlag) 

Switch-Off Lever (Upper Stop) 

21 

Schraubbolzen M8x40 mm 

Cylindrical Socket Bolt M8x40 mm 

22 

Sechskantschraube M5x16 mm 

Hex Screw M5x16 mm 

23 

Federring 

Spring Washer 

24 

Unterlegscheibe 

Flat Washer 

25 

Getriebegehäuse 

Gear Box 

26 

Abtriebszahnrad 

Small Gear 

27 

Sprengring 

Snap Ring 

28 

Papierdichtung 

Paper Washer 

29 

Kugellager 6200 

Ball Bearing 6200 

30 

Getriebeachse 

Driving Shaft for Gear 

31 

Antriebszahnrad 

Big Gear 

32 

Getriebegehäuse Abdeckung 

Front Cover 

33 

Kugellager 6200 

Ball Bearing 6200 

Summary of Contents for 32 15 21

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 107750 ...

Page 2: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Seilhebezug Artikel Nr 32 15 21 Cable Winch Article No 32 15 21 ...

Page 3: ...ake it easier for you to handle the unit and help prevent misunderstandings and possible damage or injury Mit unserem Seilhebezug ist das Bewegen von Lasten für Sie kein Problem Ob in der Landwirtschaft in der Werkstatt auf Baustellen der Seilzug ist das ideale Hilfsmittel Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spä...

Page 4: ...III Übersicht Overview A C D E I F H J K G M B N L ...

Page 5: ...haken Lifting Hook G Endabschaltbügel Unterer Anschlag Limit Switch Off Lever Lower Stop H Motor Motor I Netzstecker Power Plug J Kippschalter Hoch Runter Toggle Switch UP DOWN K NOT AUS Schalter EMERGENCY STOP Switch L Trägergehäuse Winch Housing M Befestigungsbügel 2x Fastening Bracket 2x N Befestigungsöffnung für Haken Mounting Opening for Lifting Hook Übersicht Overview ...

Page 6: ...aning Page 11 Technical Data Page 12 Drawing Page 13 Parts List Page 14 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor dem ersten Gebrauch Seite 3 Benutzung Seite 4 Hinweise Seite 5 Wartung und Reinigung Seite 6 Technische Daten Seite 12 Zeichnung Seite 13 Teileliste Seite 14 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 7: ...dem Lasthaken geben die maximale Belastbarkeit des Hakens an nicht der Seilwinde Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz vorgesehen Schützen Sie das Netzkabel vor Hitze Öl und scharfen Kanten Schützen Sie auch das Drahtseil vor scharfen Kanten und ersetzen Sie ein beschädigtes Drahtseil umgehend Verwenden Sie für den Anschluss eine Steckdose mit Fehlerstromschutz schalter Für die Sch...

Page 8: ... Stahlrohr sollte mindestens die Maße 46 x 46 mm haben und eine Wandstärke von mindestens 2 3 mm besitzen Der Ausleger muss fest in einer Wand verankert sein Die Verankerung muss entsprechend stabil sein um die aufzunehmenden Kräfte zu tragen Fertige passende Schwenkarm Halterungen können Sie bei Westfalia bestellen unter nachstehenden Artikelnummern Art Nr 267039 für maximal 600 kg Last und 75 cm...

Page 9: ...b Das Stahlseil darf aus Sicherheitsgründen nicht vollständig abgewickelt werden 4 Im Gegenzug beim Aufrollen des Stahlseiles stoppt das Gerät sobald das Abschaltgewicht E den Abschaltbügel Oberer Anschlag A berührt 5 Schalten Sie den Seilhebezug mit dem Kippschalter J ein je nachdem in wel cher Laufrichtung Sie die Last bewegen wollen Schalten Sie nicht direkt von Vor auf Rücklauf sondern halten ...

Page 10: ...das Drahtseil nicht mehr als 15º ausgelenkt wird Setzen Sie den Seilhebezug nur bis zur maximalen Tragkraft ein Siehe hierzu die Technischen Daten Der Motor ist gegen Überhitzung durch Überlastung mit einer Temperatursi cherung geschützt Nach der Abkühlphase von einigen Minuten können Sie das Gerät wieder benutzen Der Aussetzbetrieb bezeichnet das Verhältnis zwischen Abkühlphase und Arbeitszeit De...

Page 11: ...tauschen Bei der Seilmontage darf niemals das Abschaltgewicht E vergessen werden um eine sichere Endabschaltung zu gewährleisten Ölen Sie die Umlenkrolle D des Hebehakens regelmäßig mit etwas Öl Achten Sie darauf dass das Gerät immer sauber trocken und frei von Öl ist Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe Reiniger oder entflammb...

Page 12: ... details on the lifting hook names the maximum load capacity of the lifting hook not that of the cable winch The unit is not designed for continuous professional use Protect the power cord from heat oil and sharp edges Protect the steel cable from sharp edges Immediately replace a damaged steel cable For using the unit we recommend the use of an RCD In Switzerland the utilisation of an RCD is obli...

Page 13: ...nsions of 46 x 46 mm and a min wall thickness of 2 3 mm Anchor the boom permanently to a wall The anchoring has to be of appropriately sturdy design it must be able to carry the loads You can order suitable ready for use swivel arm holders from Westfalia under the below mentioned article numbers Article No 267039 for maximum 600 kg weight and with 75 cm arm Article No 267104 for maximum 250 kg wei...

Page 14: ...ff automatically Do not unwind completely the steel rope for security reasons 4 In return when winding the steel cable the unit stops as soon as the switch off weight E touches the switch off lever upper limit A 5 Switch on the cable winch by using the toggle switch J and press it to that direction you intend to move the load Do not switch straight from lower to raise but stop the machine in betwe...

Page 15: ...eel cable is never deflected by more than 15 Only use the cable winch up to its maximum load capacity For load capacity see the technical data The motor is equipped with a temperature fuse against overheating by overload After a resting time for some minutes you can use the unit again The intermittent operation defines the proportion between the resting time and the operating time The intermittent...

Page 16: ...workshop The switch off weight E must not be forgotten when fitting the new cable as this guarantees correct operation of the limit switch Lubricate the pulley D regularly with a little oil Make sure the winch is always clean dry and free from oil Only use a dry or slightly damp cloth to clean the winch Do not use aggres sive cleaners or inflammable substances such as petrol thinners turpentine et...

Page 17: ...eb S3 20 10 Min Intermittent Operation Isolationsklasse B Isolation Class Schutzgrad IP54 Degree of Protection Anlaufkondensator 20 µF 450 V Starting Capacitor Winde Winch Tragfähigkeit max 150 kg Load Capacity max Tragfähigkeit max mit Doppelzug 300 kg Load Capacity max with Double Winch Verdrehgeschütztes Stahlseil Ø 3 mm Non twisting Steel Cable Seilreißwiderstand 900 kg Cable Braking Force Dra...

Page 18: ...13 Zeichnung Drawing ...

Page 19: ...schaltgewicht Switch Off Weight 15 Seilaugenverstärkung Suspension Lug 16 Hebehaken Lifting Hook 17 Trommelachse Shaft for Cable Drum 18 Federstein 5x10 mm Key 5x10 mm 19 Kugellager 6202 Ball Bearing 6202 20 Abschaltbügel Oberer Anschlag Switch Off Lever Upper Stop 21 Schraubbolzen M8x40 mm Cylindrical Socket Bolt M8x40 mm 22 Sechskantschraube M5x16 mm Hex Screw M5x16 mm 23 Federring Spring Washer...

Page 20: ... Head Screw 48 Blechschraube Tapping Screw 49 Endabschalter Limit Switch 50 Sprengring Snap Ring 51 Federring Spring Ring 52 Endabschalterknopf Limit Button 53 Anschlussklemmen Terminal Block 54 Obere Dichtung für Anschlussbox Top Seal for Junction Box 55 Obere Abdeckung Anschlussbox Top Junction Box Housing 56 Verkabelung Wiring 57 Hülse für Kabelklemme Sleeve for Receptacle 58 Kabelklemme Recept...

Page 21: ...5RN F 1 0x1 5 mm 81 Anschlussklammer Tie in Bracket 82 Kontakt für Endabschalter Reed for Limit Switch 83 Selbstsichernde Mutter M6 Jam Screw Nut M6 84 Unterlegscheibe Ø6 mm Flat Washer Ø6 mm 85 Selbstsichernde Mutter M8 Jam Screw Nut M8 86 Seitenblech für Umlenkrolle Side Plate for Pulley 87 Unterlegscheibe Ø10x2 mm Washer Ø10x2 mm 88 Umlenkrolle Pulley 89 Sechskantschraube M8x35 mm Hex Bolt M8x3...

Page 22: ... 2008 EN 14492 2 2006 Hagen den 4 Oktober 2010 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Cable Winch Article No 32 15 21 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility EMC 2006 42 EC Machinery and their amendm...

Page 23: ... ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Ele...

Reviews: