background image

 

16/24 

 

MIU.SHSB.I-GB.000.04.20 

9-MANUTENZIONE - MAINTENANCE 

La  manutenzione  della  macchina  può  essere 
effettuata solo da personale qualificato e istruito. 
Prima 

di 

effettuare 

qualunque 

intervento 

di 

manutenzione  sulla  macchina,  assicurarsi  che 
l’alimentazione  generale  sia  disinserita  e  che  non 
possa  essere  inserita  involontariamente.  Assicurarsi 
che  il  motore  sia  fermo  prima  di  rimuovere  la  griglia 
frontale dell’unità. 
Il  motore,  la  batteria  e  la  pompa  di  scarico  non 
necessitano di manutenzione ordinaria. Il filtro invece 
richiede una pulizia periodica. 
 

Maintenance of the machine can only be carried out 
by qualified and trained personnel. 
Before carrying out any maintenance on the 
machine, make sure that the general power supply is 
switched off and that it cannot be switched on 
unintentionally. Make sure that the motor is stopped 
before removing the front grill of the unit. 
 
The motor, coil and drain pump do not require routine 
maintenance. The filter instead requires periodic 
cleaning. 
 

 

9.1-Filtro - filter 

Il filtro deve essere periodicamente pulito, ogni 6 mesi 
o  più  spesso  se  l’ambiente  è  polveroso.  Può  essere 
pulito con l’aspirapolvere o sbattuto lievemente. Se il 
filtro  è  danneggiato  o  troppo  sporco,  è  necessario 
sostituirlo. 
Non  utilizzare  l’unità  se  il  filtro  è  danneggiato, 
eccessivamente sporco o assente. 
Per accedere al filtro, rimuovere la griglia svitando le 
due viti M4 descritte nel paragrafo “Installazione della 
griglia”. Il filtro è collocato nella parte posteriore della 
griglia, dal lato degli attacchi idraulici. 
Il bordo del filtro è realizzato con un tondino di acciaio 
elastico;  premere  dolcemente  i  bordi  per  sganciarlo 
dalle lamiere che lo agganciano alla griglia. 
Dopo avere pulito o sostituito il filtro, riposizionare tutti 
i componenti. 

The filter must be periodically cleaned, every 6 
months or more often if the environment is dusty. It 
can be cleaned with a vacuum cleaner or lightly 
beaten. If the filter is damaged or too dirty, it must be 
replaced. 
Do not use the unit if the filter is damaged, 
excessively dirty or absent. 
To access the filter, remove the grill by unscrewing 
the two M4 screws described in the paragraph 
"Installing the grill". The filter is located in the rear 
part of the grill, on the side of the hydraulic 
connections. 
The edge of the filter is made with an elastic steel 
rod; gently press the edges to release it from the 
plates that hook it to the grid. 
After cleaning or replacing the filter, replace all the 
components. 
 

 

Unità DX – right unit 

Unità SX – left unit 

Vista dall’interno della griglia – View from the inside of the grille 

 

 

 
 

 

Summary of Contents for SHS B Series

Page 1: ...SHS B S E R I E S Smart Hotel Solution I GB MANUALE INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE MANUAL ...

Page 2: ......

Page 3: ...E HYDRAULIC CONNECTIONS 11 6 1 TUBI ALIMENTAZIONE BATTERIA COIL PIPE 11 6 2 TUBO SCARICO CONDENSA DRAIN PIPE 12 7 INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA GRILLE INSTALLATION 14 8 CONNESSIONI ELETTRICHE ELECTRIC CONNECTIONS 15 9 MANUTENZIONE MAINTENANCE 16 9 1 Filtro filter 16 9 2 Driver motore EC EC motor driver 17 9 3 Ventilconvettore fan coil 18 10 RICERCA DEI GUASTI TROUBLE SHOOTING 19 14 SMALTIMENTO DISPO...

Page 4: ...tato del prodotto rispetto al momento del ricevimento Inoltre in questi casi si considera decaduta la garanzia ufficiale sul prodotto Il presente manuale deve essere conservato insieme alla macchina The SHS serie units are designed for cooling heating dehumidification and filtration in residential buildings offices public places or similar with false ceiling The following applications are not allo...

Page 5: ...l outlet 5 Scarico condensa Drain connection 6 Scarico condensa con pompa Drain connection with pump 7 Ingresso cavi elettrici Electrical wires inlet 8 Collare telescopico per griglia Telescopic collar for grille 9 Fori per ingresso tubi idraulici per versione base senza valvole Holes for hydraulic pipes inlet for basic version without valves Unità con batteria standard ST attacchi destri Unit wit...

Page 6: ...IONS 320 634 1260 A mm 750 1010 1270 B mm 950 950 1050 C mm 940 940 1040 D mm 260 260 270 1 1 2 2 1 2 3 1 2 4 1 2 5 mm d 16 6 mm d 6 PESI WEIGHTS 320 634 1260 Peso unità Unit weight kg 27 35 45 Volume interno batteria principale Inner volume main coil litri 1 02 1 59 2 16 Volume interno batteria ausiliaria Inner volume litri 0 26 0 40 0 54 ...

Page 7: ...e non impilare un maggior numero di scatole rispetto a come si trovano al momento della consegna Controllare che l etichetta identificativa riporti lo stesso codice ordinato e che non siano presenti danni all imballo o al prodotto In caso di non conformità contattare immediatamente la ditta produttrice o il venditore e non procedere con l installazione Non disperdere l imballaggio in ambiente smal...

Page 8: ...sempre l unità in posizione orizzontale Se dovesse essere necessario movimentare l unità in posizione verticale tenere sempre il pannello con la presa di aria sterna verso il basso Applicare quattro barre filettate M8 non fornite al soffitto tramite tasselli non forniti o altri dispositivi di fissaggio Assicurarsi che i componenti siano adatti a sopportare il peso della macchina La lunghezza delle...

Page 9: ... rods through the slots on the top panel of the machine and fix them with nut and M8 lock nut not supplied Check that the machine is perfectly horizontal and that it is aligned with the false ceiling If necessary adjust the height using the nut and lock nut that lock the threaded bar to the bracket Costruire la parete di cartongesso in modo che questa risulti a contatto con la parte frontale dell ...

Page 10: ... drilling screws using the holes already made on the sides of the collar Dopo aver completato tutti i collegamenti idraulici ed elettrici realizzare il cartongesso sotto all unità In funzione della tipologia di controsoffitto e di luogo di installazione si possono usare anche altre procedure purché siano conformi alle normative vigenti e non mettano a rischio l incolumità delle persone After compl...

Page 11: ...on on the outer casing surfaces during the summer when the fan is not in operation it is recommended to stop the flow of chilled water via a motorized valve All pipes especially those of chilled water must be insulated to avoid dripping condensation To facilitate maintenance it is recommended to provide manual ball valves in order to exclude the machine from the system When connecting the pipes in...

Page 12: ... circolazione finché non c è la certezza di aver eliminato tutte le bolle After completing the hydraulic installation and loading the system it is necessary to vent the battery using the special needle valve Repeat the bleeding operation after operating the circulation pump until there is certainty that all the bubbles have been eliminated 6 2 TUBO SCARICO CONDENSA DRAIN PIPE Collegare un tubo di ...

Page 13: ...ole indicated in the previous figure At the end of the vertical section upwards connect the pipe to another with a larger diameter 1 2 3 4 5 Vaschetta Galleggiante Pompa Tubo interno 6mm Tubo più grande Drain pipe Floating switch Pump Pipe 6mm inside Larger pipe Nel caso in cui il tubo di scarico sia più basso o allo stesso livello della pompa si consiglia l installazione della valvola stop siphon...

Page 14: ... ends These screws must be screwed into the flaps concealed At the end of the operation make sure that the grill is firmly fixed The fins of the grill can be oriented in two directions horizontal and vertical to spread the air in the environment in the most comfortable way NOTA tra la sezione di mandata e quella di ripresa è presente un divisorio che rompe i ponti termici In base alle condizioni d...

Page 15: ...ico dell unità fornito a corredo della macchina Dopo aver completato l installazione elettrica riposizionare il coperchio del quadro elettrico e fissarlo con le due viti Provide a manual disconnector near the machine to be able to exclude it from the power line during maintenance operations Provide a fuse or circuit breaker to protect the machine The power cables must be sized taking into account ...

Page 16: ...eggiato o troppo sporco è necessario sostituirlo Non utilizzare l unità se il filtro è danneggiato eccessivamente sporco o assente Per accedere al filtro rimuovere la griglia svitando le due viti M4 descritte nel paragrafo Installazione della griglia Il filtro è collocato nella parte posteriore della griglia dal lato degli attacchi idraulici Il bordo del filtro è realizzato con un tondino di accia...

Page 17: ...n modo da liberarlo dalle connessioni elettriche Dopo aver ispezionato ed eventualmente sostituito il driver riposizionare tutti i componenti Before accessing and removing the EC motor driver make sure that the power has been turned off for at least 15 minutes The driver is positioned inside the fan coil behind the electrical panel Remove the M4 knob at the bottom right of the electrical panel bot...

Page 18: ...alla controcassa facendolo scivolare orizzontalmente lungo le guide interne alla controcassa Dopo avere completato le operazioni di manutenzione riposizionare tutti i componenti In the event that it is necessary to carry out maintenance on the internal components of the fan coil unit coil or fan unit the entire fan coil unit must be removed from the outer casing It is recommended to be at least tw...

Page 19: ...e o superiore a 40 C in inverno Portata acqua bassa Controllare che il dT tra acqua in ingresso e uscita sia al massimo 7K Valvola chiusa Controllare che tutte le valvole manuali di intercettazione siano aperte Pompa rotta Il galleggiante ha chiuso la valvola per allarme pompa Attuatore valvola rotto Controllare che l attuatore abbia aperto la valvola Aria nella batteria Sfiatare la batteria e le ...

Page 20: ... Check water temperature is lower than 10 C in summer and higher than 40 C in winter Low water flow Check dT between in and out water is not higher than 7K Valve closed Check that all manual valve are open Valve actuator broken Check that the actuator have open the valve Air inside coil Remove air from coil and pipe using air vent valve Condensation on the grille Too cold water Increase water temp...

Page 21: ... normative locali sullo smaltimento dei rifiuti I principali materiali presenti sono rame alluminio acciaio polistirolo plastica At the end of its service the unit must be disposed of in compliance with local waste disposal regulations The main materials present are copper aluminum steel polystyrene plastic ...

Page 22: ...__________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _______________________________...

Page 23: ...________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ Il produttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del...

Page 24: ...MIU SHSB I GB 000 04 20 ...

Reviews: