background image

Funktion

3

1

 Grundlegende Hinweise

1.1

Zweck dieses Dokuments

Diese Betriebsanleitung ist Voraussetzung zum sicheren und nutzungsgerech-
ten Gebrauch des Geräts. Sie muss deshalb vor Inbetriebnahme, vom Mon-
tage- und Wartungspersonal sorgfältig durchgelesen und beachtet werden. 
Diese Anleitung leicht zugänglich und griffbereit aufbewahren.

1.2

Sicherheitssymbole

Dieses Symbol bedeutet eine möglicherweise gefährliche Situation.

Das Nichtbeachten der so gekennzeichneten Hinweise kann schwere 
gesundheitsschädliche Auswirkungen zur Folge haben oder zu Sachbeschädi-
gungen führen.

2

 Funktion

Das Gerät wurde zum Warnen, Rufen und Melden in explosionsgefährdeten 
Bereichen mit Gefährdung durch Gas oder Staub entwickelt. Die Geräteg-
ruppe II Kategorie 2 erlaubt den Einsatz in nahezu allen Gas- und Staub- Ex-
Zonen, in denen sich Personen aufhalten. Der Gas-Explosionsschutz wird durch 
die Zündschutzarten Vergusskapselung „m“ und Erhöhte Sicherheit „e“ im 
Anschlussbereich erreicht. Der Staub-Explosionsschutz wird durch das 
Gehäuse IP65 T70 °C realisiert. Geeignet zum Einsatz in Bereichen mit brenn-
baren Stäuben mit einer Mindestzündenergie > 1 mJ.

3

 

Konformität

Das Gerät entspricht folgenden Richtlinien und Normen:

Richtlinie 94/9/EG (ATEX), Richtlinie 2004/108/EG (EMV)

IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-18, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-31, 
IEC/EN 60947-5-1

4

 Sicherheitshinweise

• Das Gerät ist ausschließlich zur bestimmungsgemäßen Verwendung wie 

unter „Funktion“ beschrieben vorgesehen. Andere Anwendungen sind ver-
boten, da bei sachwidrigem Gebrauch Gefahren auftreten können. 

• Die nationalen Sicherheits- und Unfallvorschriften sind zu beachten.
• Wenn durch einen Ausfall des Signalgeräts eine Gefährdung von Men-

schen oder Beschädigung von Betriebseinrichtungen möglich ist, muss dies 
durch zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen verhindert werden.Die Hupe 
schaltet bei Überhitzung durch zu langen Dauerbetreib ab und wird erst 
nach Abkühlung wieder automatisch eingeschaltet.

• Das Gerät darf ausschließlich von Fachpersonal montiert und gewartet 

werden, welches mit den geltenden Vorschriften und Bestimmungen ver-
traut ist. 

• Der Anschluss der externer Zuleitung erfolgt unter Verwendung der Kabel-

verschraubung (M16 x 1,5)und im Anschlussraum unter dem Deckel (siehe 
Zeichnungen ab Seite 11). Wenn die Kabelverschraubung Kunststoff ist, so 
ist diese gegen Schlag geschützt zu montieren! Wenn die Kabelverschrau-
bung Metall ist, maximale Schlüsselweite 19 mm verwenden! Die Hinweise 
und technischen Daten der Kabelverschraubung ebenfalls beachten! Die 

D

310_761_003_1113_A5.fm  Seite 3  Montag, 2. Dezember 2013  11:22 11

Summary of Contents for 761

Page 1: ...K Ex Signalhupe 761 Ex Signal horn 761 Ex Trompe Sonore 761 Betriebsanleitung Instructions for use Mode d emploi 1500 g IP 65 50 C 40 C max 105 dB II 2G II 2D ATEX 310_761_003_1113_A5 fm Seite 1 Montag 2 Dezember 2013 11 22 11 ...

Page 2: ...ions 6 5 Technical specifications 7 6 Mounting 7 7 Commissioning 7 8 Servicing 7 9 Cleaning 7 10 Disposal 8 Sommaire 1 Informations fondamentales 8 2 Fonctionnement 8 3 Conformité 8 4 Consignes de sécurité 8 5 Données techniques 9 6 Montage 10 7 Mise en service 10 8 Maintenance 10 9 Nettoyage 10 10 Réglementation concernant les déchets 10 11 Zeichnungen Drawings Dessins 11 12 Anhang Appendix Annex...

Page 3: ...linien und Normen Richtlinie 94 9 EG ATEX Richtlinie 2004 108 EG EMV IEC EN 60079 0 IEC EN 60079 18 IEC EN 60079 7 IEC EN 60079 31 IEC EN 60947 5 1 4 Sicherheitshinweise Das Gerät ist ausschließlich zur bestimmungsgemäßen Verwendung wie unter Funktion beschrieben vorgesehen Andere Anwendungen sind ver boten da bei sachwidrigem Gebrauch Gefahren auftreten können Die nationalen Sicherheits und Unfal...

Page 4: ...rial PC schwarz Maße 178 mm x 207 mm x 104 mm Gewicht 1500 g Schalldruck max 105 dB Einsatz Temperaturbereich 40 C 50 C Einschaltdauer ED 70 Schutzart nach IEC 60529 IP 65 Kennzeichnung für Gas II 2G Ex e mb IIC T5 Gb Kennzeichnung für Staub II 2D Ex tb IIIC T70 C Db Prüfbescheinigung BVS 03 ATEX E 118X Typ Nennspannung Spannungs bereich Nenn strom Vorzuschaltende Sicherung 761 000 55 24 V 21 6 26...

Page 5: ...gressive Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwen den 10 Entsorgung Bei der Entsorgung sind die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften zu beachten 1 Basic Remarks 1 1 Purpose of the document This operating manual is necessary for the safe and appropriate use of the appliance and as such must be read carefully by assembly and mainte nance staff before commissioning and observed in all respects...

Page 6: ... down and automatically restart once it has cooled down Wiring must be carried out by a qualified electrician Adhere to relevant regulations The connection to external supply lines must be carried out using a screwed cable gland M16 x 1 5 in the terminal box under the cover see drawings from page 11 If a plastic screwed cable gland is used it must be mounted with impact protection If a metal screw...

Page 7: ... brush vacuum cleaner or similar For wet cleaning use water or mild non chafing non scratching cleaning fluid Never use Material PC black Dimensions 178 mm x 207 mm x 104 mm Weight 1500 g Sound pressure max 105 dB Temperature range 40 C 50 C Duty cycle 70 Protection type according to IEC 60529 IP 65 Explosion protection for gas II 2G Ex e mb IIC T5 Gb Explosion protection for dust II 2D Ex tb IIIC...

Page 8: ...atégorie 2 et peut être utilisé pour la signalisation dans pratiquement tous les environnements explosibles Ex dans lesquels sont présents des individus La protection antidéflagrante gaz est assurée par l encapsulage m et par la mesure de sécurité renforcée e dans la zone des branchements électriques La protection antidéflagrante poussière est assurée par le boîtier IP65 T70 C Cet appareil convien...

Page 9: ...n de court circuit montée en série avec un fusible approprié au cou rant nominal voir les Caractéristiques électriques Avant de connecter l appareil et en cas de défaut de celui ci couper la tension du réseau Prendre des mesures de sécurité pour éviter toute remise en marche accidentelle N employer l appareil que lorsqu il est complètement monté Respecter la tension nominale indiquée La puissance ...

Page 10: ...toyez avec un chiffon une brosse un aspirateur ou autre ustensile simi laire Pour un nettoyage humide utilisez de l eau ou du détergent doux non corrosif pour éviter les rayures N utilisez jamais de produits agressifs ou de solvants pour le nettoyage 10 Réglementation concernant les déchets Lors de l élimination de l appareil respecter la législation nationale en vigueur sur l élimination des déch...

Page 11: ...ren Surface or wall mounting never install the appli ance with sound exit upwards Montage sur fond plat ou équerre ne jamais monter l appareil avec la sortie sonore vers le haut 1 2 3 7 mm 0 28 1 5mm AWG 18 14 Ø 6 5 9 5 mm 0 22 0 37 2 Adern 2 Wires 2 Conduct 35mm 1 38 IP65 Kabelverschraubung montieren und gut festziehen Mount cable gland and screw tightly into place Monter le passe câble à vis et ...

Page 12: ...ut festziehen Screw nut firmly into place Visser fermement l écrou raccord IP65 3 1 2 Gerät darf ohne mitgelieferte Dichtung nicht betrieben werden Do not use appliance without seal included in assembly Ne pas faire fonctionner l appareil sans le joint fourni pour le montage 310_761_003_1113_A5 fm Seite 12 Montag 2 Dezember 2013 11 22 11 ...

Page 13: ... Einsatztemperaturbereich Material TPE V Temperaturbereich 40 C bis 135 C TPE Temperaturbereich 40 C bis 115 C LSR Temperaturbereich 60 C bis 180 C Application The cables glands KVs CGs U 59 U 55 UNI Ex e are used to insert permanently laid lines and cables into a connection space or housing of an explosion protected electrical operating material of the appliance group II and categories 2 G D and ...

Page 14: ... installation in appliances with throughholes s 2 0 mm plastic 1 0 mm metal Pointer for strain relief of the cable gland The CG CES are only suitable for permanently laid lines and cables In this case the operator must adopt appropriate measures to ensure strain relief Important Sealing rings must not be cut out with a knife Housing holes that are not used must be sealed with an Ex closure plug KL...

Page 15: ...nterschrift des Ausstellers Dieses Schreiben ist per EDV erstellt und hat auch ohne eigenständige Unterschrift fu r uns rechtsverbindlichen Charakter 4 Betriebsanleitung U 2 UNI Ex e Operating instruction U 2 UNI Ex e EC Declaration of Conformity issued by PFLITSCH GmbH Co KG Ernst Pflitsch Straße 1 Nord 1 D 42499 Hückeswagen Product Cable and conduit entry made of brass Cable and conduit entry ma...

Page 16: ... folgender Normen this is documented by the accordance with the following standards EN 60079 0 2012 EN 60079 7 2007 EN 60079 18 2009 EN 60079 31 2009 EN 60947 5 1 2004 Cor 2005 A1 2009 Bescheinigungsnr BVS 03 ATEX E 118 X 1 Nachtrag BVS 03 ATEX E 118 X 2 Nachtrag BVS 03 ATEX E 118 X 3 Nachtrag BVS 03 ATEX E 118 X Examination certification No Kennzeichnung Marking 0102 II 2G Ex e mb IIC T5 Gb II 2D...

Page 17: ...Anhang Appendix Annexes 17 310_761_003_1113_A5 fm Seite 17 Montag 2 Dezember 2013 11 22 11 ...

Page 18: ...Anhang Appendix Annexes 18 310_761_003_1113_A5 fm Seite 18 Montag 2 Dezember 2013 11 22 11 ...

Page 19: ...Anhang Appendix Annexes 19 310_761_003_1113_A5 fm Seite 19 Montag 2 Dezember 2013 11 22 11 ...

Page 20: ... fm 2 12 13 www krea team de Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 310 761 003 1113 D 310_761_003_1113_A5 fm Seite 20 Montag 2 Dezember 2013 11 22 11 ...

Reviews: