Español
ESP
TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES
10
TÉCNICAS DE PULVERIZADO.
Para obtener un resultado óptimo mantenga la pistola
pintar nivelada y paralela a la superficie de trabajo en
todo momento.
Sitúe la pistola pintar a unos 25-30 cm
de la superficie de trabajo y pulverice uniformemente
de izquierda a derecha y de arriba abajo con movi-
mientos suaves.
No pulverice en ángulo porque pro-
vocará que la pintura forme gotas sobre la superficie.
Cuando pulverice sobre grandes superficies siga un
esquema adecuado de trabajo (11).
Realice los movi-
mientos para pintar con el brazo, no con la muñeca.
Controle la velocidad con la que mueve la pistola pin-
tar para lograr un movimiento uniforme.
Un movimien-
to demasiado rápido conllevará que la capa de pintura
sea demasiado fina.
Un movimiento demasiado len-
to conllevará que la capa de pintura sea demasiado
gruesa.
Aplique las manos de una en una, dejando
los tiempos de secado entre cada mano apropiados
según las recomendaciones del fabricante.
CAMBIO DE AGUJA, PICO Y REGULADOR
Desenrosque y retire el regulador de dirección de aba-
nico (A). Desenrosque y retire el regulador de paso
fluido (E). Posteriormente, tire hacia atrás la aguja de
paso fluido hasta haberla sacado en su totalidad. Con
la llave suministrada, desenrosque y retire del cabezal
el pico de paso de fluido, posteriormente, enrosque
el nuevo pico de paso de fluido. Introduzca la nueva
aguja de paso fluido. Posteriormente enrosque el re
-
gulador de paso fluido (E). Enrosque el nuevo regula
-
dor de dirección de abanico (A).
IMPORTANTE.
El uso de productos que contengan hidrocarburos ha-
logenados puede originar reacciones químicas en for-
ma de explosión.
Al utilizar disolventes y detergentes
en base a hidrocarburos halogenados, como 1,1,1-tri-
cloroetano y cloruro de metileno, puede haber reaccio-
nes químicas en el vaso, la pistola y las piezas galva-
nizadas (el 1,1,1-tricloroetano en presencia de trazas
de agua produce ácido clorhídrico).
Recomendamos el
uso de productos que no los contengan.
Antes de la
puesta en servicio de la pistola de pintar y sus acce-
sorios deben limpiarse con disolvente de limpieza, con
el fin de eliminar el tratamiento de protección aplicado
antes de su embalaje.
En ningún caso utilizar ácidos,
sosa (álcalis, decapantes, etc.) para la limpieza.
MANTENIMIENTO.
Drene la condensación de los tanques compreso-
res de aire y las mangueras (12).
Para ello, abra los
grifos de descompresión u otras válvulas de drenaje
de los tanques.
La pistola de pintar ha sido diseñada
para funcionar durante mucho tiempo con un mínimo
mantenimiento.
El funcionamiento óptimo depende
del buen cuidado de la pistola de pintar y de una lim-
pieza frecuente.
La pistola de pintar debe limpiarse
de manera eficaz utilizando aire comprimido.
Utilice
siempre gafas protectoras cuando trabaje con aire
comprimido.
Si no puede utilizar aire comprimido, re-
tire el polvo de la pistola de pintar sirviéndose de un
cepillo.
Algunos productos de limpieza y disolventes
dañan los componentes de plástico, entre los cua-
les se encuentran la gasolina, el tetraclorometano,
los disolventes de limpieza clorados, el amoníaco y
los productos de limpieza domésticos que contienen
amoníaco.
No utilice ninguno de los productos men-
cionados para limpiar la pistola de pintar.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
Los materiales y componentes que han sido uti-
lizados para fabricar este producto pueden ser
reutilizados y reciclados.
Werku
®
está adherido a
un Sistema Integrado de Gestión que se encarga
de la correcta eliminación de los residuos de este
producto.
No elimine este producto en la basura
doméstica.
Werku
®
ofrece a sus clientes un servi-
cio gratuito de retirada de dichos residuos en cual-
quiera de sus puntos de venta, en los puntos de
recogida establecidos por el Sistema Integrado de
Gestión o en los puntos limpios de su localidad.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO.
Werku
®
ofrece una garantía que cubre la
reparación de los defectos que se aprecian debido
a fallos en los materiales o en la fabricación.
Para ello es imprescindible que los defectos
se produzcan dentro del periodo de validez. El
consumidor tiene derecho a la reparación gratuita
de los defectos (gastos de envío, mano de obra y
materiales incluidos), bien mediante la reparación
o mediante la sustitución (si es necesario por
un modelo posterior). En todo caso, Werku
®
no
aceptará sustituciones si estos suponen un coste
desproporcionado en comparación con el coste de
reparación. Esta garantía no afecta los derechos
del consumidor establecidos por leyes europeas o
nacionales. El periodo de validez de esta garantía
es de 3 años. El periodo de validez se inicia en la
fecha de compra por el primer consumidor. Esta
fecha se refleja en la factura o tique de compra.
La reclamación en virtud de esta garantía debe
de presentarse al distribuidor de Werku
®
o al
Servicio de Asistencia Técnica de Werku
®
. Para
ello es imprescindible presentar esta garantía
debidamente cumplimentada y sellada por el
distribuidor, junto con la factura o tique de compra.
Para cualquier información referente a esta
garantía el comprador y/o el distribuidor puede
ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica a través del teléfono +34 981 648 119,
o mediante correo electrónico a [email protected].
Summary of Contents for WK501100
Page 37: ...37 WK501100 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 7 7 6 6 8 8...
Page 39: ...39 WK501100...