D
Gebrauchsanweisung
t
Instructions for use
E
Instrucciones para el uso
F
Mode d’emploi
I
Istruzioni per l‘uso:
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de utilização
l
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
z
Oδηγίες χρήσης
j
Návod k použití
Navodilo za uporabo
Návod na použitie
T
Способ применения
©
WENKO
®
30.11.2017_88211500_Wecker,
nachtleuchtend
U
Väckarklocka, självlysande
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen och spara den!
Tekniska data:
Strömförsörjning: 1 st 1,5 V AA (batteri medföljer inte!)
Sätta i/byta batteri:
Sätt i batteri före användningen. Öppna locket till
batterifacket på baksidan och sätt i 1 st 1,5 V batteri
(LR6). Se till att polerna är rättvända! Stäng sedan
batterifacket igen.
Bruksanvisning
Ställa in tiden:
Vrid den lilla högra ratten på väckarklockans baksida
till höger eller till vänster för att ställa in tiden.
Ställa in väckningstid:
Önskad väckningstiden kan ställas in med den lilla
vänstra ratten på väckarklockans baksida. Vrid den
lilla ratten till vänster eller till höger för att ställa in
den gula visaren på urtavlan på önskad väckningstid.
Skjut sedan ON/OFF-knappen till ”ON” för att aktivera
larmfunktionen. Stäng av genom att skjuta knappen
till ”OFF”.
Varningsanvisningar:
Kasta inte batterier, ackumulatorer eller elapparater i
de vanliga hushållssoporna! Varje användare är enligt
lag förpliktad att kasta alla batterier, ackumulatorer
och elektriska apparater, oavsett om de innehåller
skadliga ämnen eller ej, i en av kommunen uppställd
batteriholk eller att lämna tillbaka dem till den affär,
där de inköpts. På så sätt kan batterierna tas omhand
på ett miljövänligt sätt. Tänk på att batterier ska vara
fullständigt tomma innan de kastas!
Budzik, świecący w nocy
Przed użytkowaniem dokładnie przeczytać instrukcję i
starannie ją przechowywać.
Dane techniczne:
Zasilanie elektryczne: 1 x 1,5 V typu AA (bateria nie jest
zawarta w zakresie dostawy!)
Wkładanie / wymiana baterii:
Przed uruchomieniem włożyć baterię: w tym celu zdjąć
pokrywę wnęki na baterie, znajdującą się w tylnej części
i włożyć 1 baterię x 1,5 V AA (LR6). Zwracać uwagę
na prawidłowe umiejscowienie biegunów! Następnie
ponownie zamknąć wnękę na baterie.
Instrukcja użytkowania:
Ustawianie czasu zegarowego:
w celu ustawienia czasu zegarowego należy obrócić
prawe pokrętło w tylnej części budzika w prawo lub
w lewo.
Ustawianie godziny budzenia:
za pomocą lewego pokrętła w tylnej części budzika
można ustawiać wymaganą porę budzenia. W tym
celu należy obrócić pokrętło w lewo lub w prawo, co
spowoduje przesunięcie żółtej wskazówki na tarczy
zegara do wymaganej godziny budzenia. Następnie
przesunąć przełącznik ON/OFF w położenie „ON”, w
celu uaktywnienia funkcji alarmu. W celu wyłączenia
należy przesunąć przełącznik w położenie „OFF”.
Wskazówki ostrzegawcze:
Baterii, akumulatorków i urządzeń elektrycznych
nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi!
Konsumenci są ustawowo zobowiązani do dostarczenia
wszystkich baterii, akumulatorków i urządzeń
elektrycznych do punktu zbiorczego w gminie,
dzielnicy lub punkcie handlowym, bez względu na
to, czy zawierają one substancje szkodliwe, w celu
zagwarantowania ekologicznego usunięcia tego
rodzaju odpadów. Należy dostarczać tylko i wyłącznie
wyładowane baterie i akumulatorki!
z
Ξυπνητήρι, με φως τη νύχτα
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση και
φυλάξτε τις!
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
Τροφοδοσία ρεύματος: 1 x 1,5 V AAA (δεν
συμπεριλαμβάνεται η μπαταρία!)
Τοποθέτηση/αλλαγή μπαταρίας:
Πριν τη χρήση, τοποθετήστε τη μπαταρία: Αφαιρέστε το
κάλυμμα της θήκης της μπαταρίας στην πίσω πλευρά και
τοποθετήστε μία μπαταρία 1,5 V AA. Προσέξτε τη σωστή
θέση των πόλων! Κατόπιν ξανακλείνετε τη θήκη για τη
μπαταρία.
Οδηγίες χρήσης:
Ρύθμιση της ώρας:
Στρίψτε το δεξί κουμπάκι στην όπισθεν του ξυπνητηριού
προς τα δεξιά για να ρυθμίσετε την ώρα.
Ρύθμιση ξυπνητηριού:
Με το αριστερό κουμπάκι στην όπισθεν του ξυπνητηριού
μπορείτε να ρυθμίσετε την ώρα για το ξυπνητήρι. Στρίψτε
το κουμπάκι προς τα αριστερά ή δεξιά για να κινήσετε τον
κίτρινο δείκτη μέχρι την επιθυμούμενη ώρα ξυπνήματος.
Κατόπιν σπρώξτε τον διακόπτη ON/OFF στη θέση „ON“
για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του ξυπνητηριού. Για
να απενεργοποιήσετε, βάλτε και πάλι τον διακόπτη στη
θέση „OFF“.
Προειδοποιήσεις:
Οι μπαταρίες, οι συσσωρευτές και οι ηλεκτρικές
συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται στα οικιακά
απορρίμματα! Κάθε καταναλωτής υποχρεούται από το
νόμο να παραδίδει όλες τις μπαταρίες, τους συσσωρευτές
και τις ηλεκτρικές συσκευές, ανεξάρτητα από το αν
περιέχουν επιβλαβείς ύλες ή όχι, σε κέντρο συλλογής
για ανακύκλωση της κοινότητάς του/του δημοτικού
διαμερίσματος ή στα εμπορικά καταστήματα ώστε να
παραδοθούν για απόρριψη φιλική στο περιβάλλον.
Να παραδίδετε μπαταρίες και συσσωρευτές μόνο σε
εκφορτισμένη κατάσταση!
Fluoreskující budík
Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte tento návod a
po přečtení ho uschovejte!
Technické údaje:
Napájení: 1× 1,5V AA (baterie není součástí dodávky!)
Vložení/výměna baterie:
Před uvedením do provozu vložte baterii: Za tímto
účelem otevřete krytku přihrádky na baterii na zadní
straně a do přístroje vložte 1,5V baterii AA (LR6). Dejte
pozor na správnou polaritu! Přihrádku na baterii pak
znovu zavřete.
Návod k použití:
Nastavení času:
Čas nastavte otáčením pravým nastavovacím kolečkem
na zadní straně budíku doprava nebo doleva.
Nastavení času buzení:
Požadovaný čas buzení můžete nastavit levým
nastavovacím kolečkem na zadní straně budíku. Za
tímto účelem otáčejte kolečkem doleva nebo doprava a
žlutou ručičku nastavte na ciferníku na požadovaný čas
buzení. Přepínač ON/OFF pak přesuňte do polohy ON.
Tím aktivujete funkci budíku. Chcete-li funkci vypnout,
přepínač přesuňte do polohy OFF.
Výstražná upozornění:
Baterie, akumulátory a elektrické přístroje nevyhazujte
do domovního odpadu! Každý spotřebitel je ze zákona
povinen odevzdávat veškeré baterie, akumulátory
a elektrické přístroje (ať už obsahují škodlivé látky,
či nikoli) na sběrném místě ve své obci / městské
části nebo v obchodě, aby je bylo možné ekologicky
zlikvidovat. Baterie a akumulátory odevzdávejte jen ve
vybitém stavu!
Budilka, ki ponoči sveti
Pred uporabo natančno preberite ta navodila in jih
shranite!
Tehnični podatki:
Napajanje: 1 x 1,5 V AA (Baterije niso priložene!)
Vstavljanje/zamenjava baterije:
Pred uporabo vstavite baterijo: Pri tem snemite pokrov
predala za baterije na hrbtni strani in vstavite 1 baterijo
tipa 1,5 V AA (LR6). Bodite pozorni na pravilni pol!
Nato predal za baterije znova zaprite.
Navodila za uporabo:
Nastavitev časa:
Za nastavitev časa zavrtite desno nastavno kolesce na
hrbtni strani budilke v desno ali levo.
Nastavitev časa bujenja:
Želeni čas bujenja nastavite s pomočjo levega
nastavnega kolesca na hrbtni strani budilke. Pri tem
kolesce zavrtite v levo ali desno, da premaknete rumeni
kazalec na številčnici na želeni čas bujenja. Nato
premaknite stikalo za VKLOP (ON)/IZKLOP (OFF) na
»VKLOP (ON), da aktivirate alarm. Za izklop nastavite
stikalo na »IZKLOP (OFF)«.
Opozorila:
Baterij, akumulatorjev in električnih naprav ne smete
odstraniti med gospodinjske odpadke! Vsak potrošnik je
zakonsko zavezan, da odda vse baterije, akumulatorje
in električne naprave, ne glede na to, ali vsebujejo
škodljive snovi ali ne, na zbirališču svoje občine/svojega
mestnega dela ali v trgovini, da se lahko odstranijo na
okolju prijazen način. Baterije in akumulatorje zmeraj
oddajte samo izpraznjene!
Budík, svietiaci v tme
Pred použitím si pozorne prečítajte návod a uschovajte
si ho!
Technické údaje:
Napájanie: 1 x 1,5 V AA (batéria nie je súčasťou
balenia!)
Vloženie/výmena batérií:
Pred uvedením do prevádzky vložte batériu: Otvorte
priečinok na batérie na zadnej strane a vložte 1 ks
batérie 1,5 V AA (LR6). Dbajte na správnu polaritu!
Následne priečinok na batérie znova zatvorte.
Návod na použitie:
Nastavenie času:
Otočte pravé nastavovacie koliesko na zadnej strane
budíka smerom doprava alebo doľava, aby ste nastavili
čas.
Nastavenie času budenia:
Pomocou ľavého nastavovacieho kolieska na zadnej
strane budíka je možné nastaviť požadovaný čas
budenia. Koliesko otočte doľava alebo doprava, čím
posuniete žltú ručičku na ciferníku na požadovaný čas
budenia. Následne posuňte spínač ON/OFF do polohy
„ON“, aby ste aktivovali funkciu alarmu. Funkciu
vypnete nastavením spínača do polohy „OFF“.
Výstražné upozornenia:
Batérie, akumulátory a elektrické prístroje nepatria
do domáceho odpadu! Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný všetky batérie, akumulátory a elektrické
prístroje, bez ohľadu na to, či obsahujú škodlivé látky,
odovzdať v miestnej zberni alebo špecializovanej
predajni, aby mohli byť následne postúpené na
ekologickú likvidáciu. Odovzdávajte iba vybité batérie
a akumulátory!
T
Будильник с ночной подсветкой
Следует внимательно ознакомиться с данной
инструкцией перед началом использования и сохранить
ее!
Технические характеристики:
Электропитание: 1 батарейка 1,5 В типа АА (батарейка
не входит в комплект поставки!)
Установка/замена батарейки:
Перед включением вставить батарейку: для этого снять
с обратной стороны крышку отсека для батарейки и
вставить 1 батарейку 1,5 В типа АА (LR6). Соблюдать
правильную полярность! Затем снова закрыть отсек
для батарейки.
Инструкция по применению:
Настройка времени:
Для настройки времени следует вращать правый
установочный маховичок на обратной стороне
будильника вправо или влево.
Настройка времени сигнала:
С помощью левого установочного маховичка на
обратной стороне будильника может быть установлено
желаемое время сигнала. Для этого следует вращать
маховичок влево или вправо, чтобы установить
желтую стрелку на циферблате на желаемое время
сигнала. Затем нужно сдвинуть переключатель
«ON/OFF» в положение «ON» для активирования
функции будильника. Для выключения установить
переключатель в положение «OFF».
Предупреждения:
Батареи, аккумуляторы и электроприборы нельзя
утилизировать с бытовым мусором! Закон обязывает
каждого потребителя сдавать все батареи,
аккумуляторы и электроприборы вне зависимости от
содержания в них вредных веществ в предусмотренные
городом или регионом точки сбора или в магазины,
в которых они были приобретены, с целью их
экологичной утилизации. Просьба сдавать батареи и
аккумуляторы только в разряженном состоянии!
1x
k
Auf richtige Polung (+/-) achten.
t
Ensure the correct polarity (+/-).
m
Prestar atención en la ubicación correcta
de los polos (+/-).
p
Veiller au respect de la polarité (+/-).
C
Fare attenzione alla giusta posizione dei poli (+/-).
Let er daarbij op dat de polen (+/-) in de juiste
richting wijzen.
O
Ter em atenção que a polarização ( +/-) esteja
correcta.
l
Sørg for, at polariteten (+/-) er rigtig.
U
Se till att polerna (+/-) placeras korrekt.
Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie
biegunów (+/-).
z
Προσέξτε τη σωστή θέση των πόλων (+/-).
Dávejte pozor na správné umístění pólů (+/-).
Bodite pozorni na pravilen pol (+/-).
Dbajte na správnu polaritu (+/-).
T
Соблюдать правильную полярность (+/-).
88211500_Wecker_nachtleuchtend_301117.indd 2
30.11.17 16:15