background image

EN

FR

Proper Use 

This wenglor product has to be used according to the  
following functional principle: 

Reflex Sensors with Background Suppression

Reflex sensors with background suppression analyze the light 
reflected from objects. As these sensors work according to 
the principle of angular measurement, the color, shape and 
surface characteristics of the object have almost no influence 
on the detection range. Even dark objects can be reliably 
detected against a bright background. The output is switched 
as soon as an object passes the selected range. 

Safety Precautions

• This operating instruction is part of the product and must  

be kept during its entire service life. 

• Read this operating instruction carefully before using the 

product. 

• Installation, start-up and maintenance of this product has 

only to be carried out by trained personnel.  

• Tampering with or modifying the product is not permissible. 
• Protect the product against contamination during start-up.
• Not a safety component in accordance with the EU 

 Machinery  Directive. 

Laser/LED Warning

Class Laser 2 (EN 60825-1)

Caution: Use of controls, adjustments 
or performance of procedures other 
than those specified herein may result in 
hazardous radiation exposure.

LASERSTRAHLUNG

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

EN60825-1: 2007

Pp=2.7 mW, t=6 

µ

s, 

λ

= 620-690 nm

LASER RADIATION - 
DO NOT STARE INTO BEAM

            620 - 690 nm < 1mW

CLASS 2 LASER PRODUCT

CAUTION

Caution: 

Use of controls, adjustments or performance of 

procedures other than those specified herein may result in 
hazardous radiation exposure.

Technical Data

Range  

150 mm 

Adjustable  

Range 35…150 mm 

Switching Hysteresis  

< 10 % 

Light Source  

Laser (red) 

Wave Length  

655 nm 

Service Life (T = 25 °C)  

100000 h 

Laser Class (EN 60825-1)  

max. Ambient Light  

10000 Lux 

Light Spot Diameter  

see Table 1

Supply Voltage  

10…30 V DC 

Current Consumption (Ub = 24 V)  

< 30 mA 

Notice d’utilisation 

Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de 

 fonctionnement suivant : 

Capteurs réflex à élimination d’arrière-plan

Les capteurs réflex à élimination d’arrière-plan exploitent la 

lumière réfléchie par des objets. Étant donné qu’ils travaillent 

par goniométrie, la couleur, la forme et les caractéristiques de 

la surface de l’objet n’ont pratiquement aucune influence sur 

la distance de travail. Même des objets foncés sont détectés 

de manière fiable devant un fond clair. La sortie est commutée 

quand un objet atteint la distance de travail réglée.

Consignes de sécurité

• Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et 

doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.

• Lisez la notice d’utilisation avant la mise sous tension.
• L’installation, les raccordements et les réglages doivent être 

effectués uniquement par du personnel qualifié.

• Toute intervention ou modification sur le produit est proscrite.
• Lors de la mise en service, veillez à protéger l’appareil 

d’éventuelles salissures.

• Aucun composant de sécurité selon la directive  

« Machines » de l’Union Européenne.

Laser/LED Mise en garde

Appareil à laser de classe 2  

(EN 60825-1)

Attention : L’utilisation d’une procédure 
de réglages et de mise en service autre 
que celle-ci peut vous exposer à des 
radiations dangereuses.

LASERSTRAHLUNG

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

EN60825-1: 2007

Pp=2.7 mW, t=6 

µ

s, 

λ

= 620-690 nm

LASER RADIATION - 
DO NOT STARE INTO BEAM

            620 - 690 nm < 1mW

CLASS 2 LASER PRODUCT

CAUTION

Attention : 

L’utilisation de procédure de réglages et de mise 

en service autre que celle-ci peut vous exposer à des radia-

tions dangereuses.

Données techniques

Distance de travail  

150 mm 

Plage ajustable  

35…150 mm 

Hystérésis de commutation  

< 10 % 

Type de lumière  

Laser (rouge) 

Longueur d’onde  

655 nm 

Durée de vie (Tu = 25 °C)  

100000 h 

Classe laser (EN 60825-1)  

Ambiance lumineuse max.  

10000 Lux 

Diamètre du spot lumineux  

Voir tableau 1 

Tension d’alimentation  

10…30 V DC 

Consommation (Ub = 24 V)  

< 30 mA 

Switching Frequency  

1100 Hz 

Response Time  

455 µs 

On-/Off-Delay (RS-232)  

0…1 s 

Temperature Drift  

< 10 % 

Temperature Range  

−25…60 °C 

Switching Output Voltage Drop  

< 2,5 V 

PNP Switching Output/Switching Current  200 mA 
Short Circuit Protection  

yes 

Reverse Polarity Protection  

yes 

Overload Protection  

yes 

Teach Mode  

HT, VT 

Protection Class 

III

FDA Accession Number  

0820372-000

Housing  

Plastic 

Full Encapsulation  

yes 

Degree of Protection  

IP67 

Connection  

M12×1 

Output:
PNP NO/NC switchable  

yes 

RS-232 with Adapterbox  

yes 

Light Spot Diameter in relation to the distance 

Distance

50 mm

100 mm

150 mm

Light spot Ø

1,2 mm

< 0,5 mm

1,5 mm

Table 1

Switching distance

The minimum range is equal to the range × 0,9 (at an ambient 
temperature of 25 °C). All specified switching distances apply 
to white, matt Kodak paper, 200 grams per square meter, with 
a surface area of 40×40 cm with light striking at a 90° angle.

Complementary Products (see catalog)

wenglor offers Connection Technology for field wiring.

Suitable Mounting Technology No.

150 370

Suitable Connection Technology 
No.

2

S02

Adapterbox A232 
Dust extraction tube STAUBTUBUS-01 
wTeach2 software DNNF005
PNP-NPN Converter BG2V1P-N-2M 

Mounting instructions

During operation of the sensors, the corresponding electrical 
and mechanical regulations, as well as safety regulations 
must be observed. The sensor must be protected from  
mechanical impact.

Fréquence de commutation  

1100 Hz 

Temps de réponse  

455 µs 

Temporisation à l’appel/retombée (RS-232)   0…1 s 

Dérive en température  

< 10 % 

Température d’utilisation  

−25…60 °C 

Chute de tension sortie de commutation  

< 2,5 V 

Courant commuté PNP sortie de commutation 200 mA 

Protection contre les courts-circuits  

oui 

Protection contre les inversions de polarité   oui 

Protection contre les surcharges  

oui 

Mode d’apprentissage  

HT, VT 

Classe de protection 

III

FDA Accession Number  

0820372-000

Matière du boîtier  

Plastique 

Electronique noyée  

oui 

Degré de protection  

IP67 

Mode de raccordement  

M12×1 

Sortie:

PNP Ouverture/Fermeture commutable 

oui 

RS-232 avec adaptateur  

oui

Diamètre du spot lumineux rélative avec la distance  

de détection

Distance

50 mm

100 mm

150 mm

Spot lumineux Ø 

1,2 mm

< 0,5 mm

1,5 mm

Tableau 1

Distance de détection

La distance de détection est la distance de travail multi-

pliée par 0,9 (à température ambiante de 25 °C). Toute  les 

 distances de travail sont testées en fonction du papier  

blanc KODAK, Mat 200 g/m², d’une surface de 40×40 cm  

et  faisceau lumineux perpendiculaire à la surface.

Produits complémentaires (voir catalogue)

wenglor vous propose la connectique adaptée à votre produit.

No. de Technique de 
montage appropriée

150 370

Référence connectique 
appropriée

2

S02

Adaptateur A232 
Embout anti-encrassement STAUBTUBUS-01 
Logiciel wTeach2 DNNF005
PNP-NPN Convertisseur BG2V1P-N-2M 

Instructions de montage

Lors de la mise en service des détecteurs respecter les 

prescriptions de sécurité, normes et instructions électriques et 

mécaniques appropriées. Protéger le détecteur contre toute 

influence mécanique pouvant le dérégler ou l’endommager.

Settings

Foreground Teach-In

• Mount and adjust the Sensor.
• Align the spot to the OBJECT.
• Press and hold the Teach-In key 

until the LED blinks (approx. 1 
second), and then release. 

  

ð  

Switching distance is set to   
directly behind the surface of 
the object.

•  Test the switching function.

Background Teach-In

• Mount and adjust the sensor.
• Align the spot to the  BACK-

GROUND, or to empty space.

• Press and hold the Teach-In key  

until the LED blinks (approx. 1 
 second), and then release. 

ð  

Switching distance is set to 
 directly in front of the back-
ground,  or to Sn max. in the 
event of Teach- In to empty 
space (see “Teach-In to Empty Space”).

• Test the switching function. 

Teach-In to Empty Space

In this case it is advisable to perform Teach-In at a distance of 
somewhat more than nominal sensing distance (150 mm). An 
object, such as a sheet of paper, is positioned approximately 
160 mm in front of the Sensor to this end, and the Teach key 
is activated. The Sensor adjusts itself to a sensing distance of 
approximately 155 mm (Background-Teach-In).

Selecting a Teach-In Mode

• Press and hold the Teach-In key for at least 10 seconds,   

until the LED switches from rapid to slow blinking

Blinking

Normally closed/

Normally open

TEACH Modus

NO

Background Teach-In

Foreground Teach-In*

NC

Background Teach-In

Foreground Teach-In

* preset configuration

• Press the key briefly to advance to the next Teach-In mode
• After the key has not been activated for 15 seconds, the 

sensor returns automatically to the normal display mode

• Repeat Teach-In process corresponding to setup  

instructions

Disabling

If the external Teach-In input is permanently set to +Ub, the 
sensor is protected against inadvertent misalignment.

Réglage

Réglage de l’avant-plan par  

apprentissage

• fixer solidement le détecteur et 

l’ajuster

• Positionner le spot de détection sur 

 l’objet à détecter

• Appuyer sur la touche apprentis-

sage «Teach» jusqu’à ce que la LED 

clignote (Environ 1 seconde), ensuite 

lâcher la touche 

ð  

Le seuil de commutation est pro-

grammé immédiatement après la 

surface de l’objet

• Vérifier le fonctionnement de l’appareil.

Réglage de l’arrière-plan par 

apprentissage

• fixer solidement le détecteur et 

l’ajuster

• Positionner le spot de détection  

sur l’arrière-plan ou dans un 

espace vide

• Appuyer sur la touch apprentis-

sage «Teach» jusqu’à ce que la 

LED clignote (Environ 1 seconde), 

ensuite lâcher la touche 

ð  

Le seuil de commutation est 

programmé Immédiatement avant l’arrière-plan 

• Vérifier le fonctionnement de l’appareil

Détection d’un objet sans arrière-plan gênant

Dans ce cas il est préférable d’effectuer l’apprentissage à 

une distance quelque peu supérieure à la distance de travail 

nominale (150 mm), en positionnant un objet par exemple 

une feuille de papier à une distance de 160 mm devant le 

détecteur. En pressant la touche apprentissage le détecteur 

se règle à une portée d’environ 155 mm (Réglage de l‘arrière-

plan par apprentissage).

Choisir entre les différents modes d’apprentissage

• Enfoncer au moins pendant 10 secondes la touche appren-

tissage, jusqu’à ce que  le clignotement de la LED change 

d’une Fréquence élevée à une fréquence plus basse

Clignotement

Ouverture/ 

Fermeture

Mode d’apprentissage

NO

Réglage de l’arrière-plan par 

apprentissage

Réglage de l’avant-plan par 

apprentissage*

NC

Réglage de l’arrière-plan par 

apprentissage

Réglage de l’avant-plan par 

apprentissage

*Préréglage

• Une brève pression sur la touche apprentissage avance le 

mode d’apprentissage

• Si la touche apprentissage n’est pas activée dans les  

15 secondes, le détecteur retourne en mode démarrage

• Répéter l’apprentissage selon le mode d’emploi

External Teach-In

The sensor is equipped with an input for external Teach-In 
(pin 2). If a positive voltage pulse is applied to this input, sens-
ing distance is adjusted automatically.

Additional Functions for activation via the interface:

On-/Off-Delay

Either pull-in or release delay can be activated at the Sen-
sor via the interface. Delay time can be adjusted. The A232 
adapter box is required in order to be able to connect the 
Sensor to Demo software available at: 

www.wenglor.com

Attention!

The sensing distance can be set by pressing the Teach-In key. 
However, if a sharp object is used to this end, for example a 
needle or tweezers, damage to the rubber membrane which 
covers the key may result. A maximum pressing force of 20 N 
may not be exceeded.

Diagram Contamination Output/Contamination Warning

not detected

not detected

detected

beginning contamination

Object

Object

Object

not detected

not detected

detected

Reflex Mode

no contamination

Object

Object

Object

Object

Switching Status 

Indicator NO

Switching Status 

Indicator NC

Object

Switching Status 

Indicator NO

Switching Status 

Indicator NC

Object

Switching Status 

Indicator NO

Switching Status 

Indicator NC

not detected

not detected

not detected

advanced contamination

Object

Object

Object

off

off

off

on

on

on

on

on

on

on

on

off

off

off

off

blinking

blinking

off

Proper Disposal

wenglor sensoric GmbH does not accept the return of  
unusable or irreparable products. Respectively valid national 
waste disposal regulations apply to product disposal.

Verrouillage

En alimentant durablement l’entrée de Teach externe par le 

+Ub, le détecteur est verrouillé et protégé des déréglages 

involontaires.

Apprentissage externe

Le détecteur possède une entrée pour l’apprentissage externe 

(PIN 2). Si une impulsion positive est donnée à cette entrée, la 

distance de commutation sera automatiquement ajustée.

Fonctions  actives supplémentaires via l’interface:

A l’appel ou à la retombée

Via l’interface, une temporisation à l’appel ou à la retombée 

peut être activée sur le détecteur. La temporisation peut être 

ajustée. Pour récupérer les paramètres sur PC par l’interface 

RS232, un adapteur A232 est indispensable. Vous pouvez 

disposer d’un logicel de démonstration sur notre site internet: 

www.wenglor.com

Attention!

La portée du détecteur peut être réglée en appuyant la touche 

apprentissage. Eviter l’utilisation d’objets pointus pour cette 

manipulation. La membrane en caoutchouc peut être abîmer. 

La pression maximum sur la touche ne doit pas excéder 20 N.

Diagramme Signalisation d’encrassement

 

non detécté

non detécté

detécté

début d’encrassement

Objet

Objet

Objet

non detécté

non detécté

detécté

Mode réflex

pas d’encrassement

Objet

Objet

Objet

Objet

Signalisation de l’état 

decommutation fermeture

Signalisation de l’état 

decommutation ouverture

Objet

Signalisation de l’état 

decommutation fermeture

Signalisation de l’état 

decommutation ouverture

Objet

Signalisation de l’état 

decommutation fermeture

Signalisation de l’état 

decommutation ouverture

non detécté

non detécté

non detécté

encrassement avancé

Objet

Objet

éteint

éteint

éteint

allumée

allumée

allumée

allumée

allumée

allumée

allumée

allumée

éteint

éteint

éteint

éteint

clignote

clignote

éteint

Objet

Mise au rebut

La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits 

inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la 

réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans 

un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques. 

Summary of Contents for YR24PCT2

Page 1: ...mit Hintergrundausblendung Reflex Sensor with Backround Suppression Capteur réflex avec élimination d arrière plan BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS YR24PCT2 Reflextaster Reflex Sensor Capteur réflex ...

Page 2: ...Maßangaben in mm All dimensions in mm Mesures en mm Sendediode Transmitter diode Diode émettrice Empfangsdiode Receiver diode Diode réceptrice ...

Page 3: ...l Panneau 30 06 M3 Anschlussbilder Connection Diagrams Schémas de raccordement 152 Schaltausgang Öffner NC Switching output NC Sortie de commutation Ouverture NC T Teacheingang Teach Input Entrée apprentissage Versorgungsspannung Supply Voltage Tension d alimentation Versorgungsspannung 0 V Supply Voltage 0 V Tension d alimentation 0 V A Schaltausgang Schließer NO Switching output NO Sortie de com...

Page 4: ...rained personnel Tampering with or modifying the product is not permissible Protect the product against contamination during start up Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive Laser LED Warning Class Laser 2 EN 60825 1 Caution Use of controls adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure LASERSTRAHLU...

Page 5: ...ight spot Ø 1 2 mm 0 5 mm 1 5 mm Table 1 Switching distance The minimum range is equal to the range 0 9 at an ambient temperature of 25 C All specified switching distances apply to white matt Kodak paper 200 grams per square meter with a surface area of 40 40 cm with light striking at a 90 angle Complementary Products see catalog wenglor offers Connection Technology for field wiring Suitable Mount...

Page 6: ...what more than nominal sensing distance 150 mm An object such as a sheet of paper is positioned approximately 160 mm in front of the Sensor to this end and the Teach key is activated The Sensor adjusts itself to a sensing distance of approximately 155 mm Background Teach In Selecting a Teach In Mode Press and hold the Teach In key for at least 10 seconds until the LED switches from rapid to slow b...

Page 7: ...membrane which covers the key may result A maximum pressing force of 20 N may not be exceeded Diagram Contamination Output Contamination Warning not detected not detected detected beginning contamination Object Object Object not detected not detected detected Reflex Mode no contamination Object Object Object Object Switching Status Indicator NO Switching Status Indicator NC Object Switching Status...

Page 8: ...nang 49 0 7542 5399 0 info wenglor com Weitere wenglor Kontakte finden Sie unter For further wenglor contacts go to Autres contacts wenglor sous www wenglor com Änderungen vorbehalten Right of modifications reserved Modifications réservées 02 10 2017 ...

Reviews: