background image

Seite 4/12

87400758 / 26.01.2018

 / © Weltmann KFZ-Teile GmbH / web: www.weltmann-kfzteile.de / fon: 05246 / 838607-0  / e-mail: [email protected]            

Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen

1

ACHTUNG!

ATTENTIE!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

ACHTUNG!

ATTENTIE!

ATTENTION!

ATTENTION!

ATTENZIONE!

¡ATENCION!

MANUAL

C

o

C

o

GB

D

Die Kühlerleistung des Fahr-

zeuges muß bei Nachrüstung 

einer Anhängerkupplung mög-

licherweise erhöht werden!

Bitte unbedingt Herstelleran-

gaben beachten!!

Um Störungen und Schäden 

am Bordnetz zu vermeiden, 

muss

 die Massepolklemme 

unbedingt 

vor Beginn aller 

Arbeiten

 von der Fahrzeugbat-

terie getrennt werden!

Insbesondere bei Arbeiten und 

Anschlüssen am CAN-Daten-

bus kann bei nicht abgeklemm-

ter Batterie sowohl das 

Anhängermodul als auch das 

fahrzeugseitige Bordnetzsteu-

ergerät beschädigt werden!

Bitte Herstellervorschriften 

beim Ab- und Anklemmen der 

Fahrzeugbatterie beachten!

In order to avoid malfunctions 

and damage to the vehicle’s 

electrical system the earth 

terminal 

must be disconnec-

ted

 from the vehicle’s battery 

before starting work!

Both the trailer module and the 

vehicle’s control unit for the 

electrical system can be 

damaged during work on the 

CAN data bus connections if 

the battery is not disconnected!

Please pay attention to the 

manufacturer’s instructions 

when disconnecting and 

reconnecting the vehicle’s 

battery!

Afin d’éviter tout dysfonctionne-

ment ou endommagement du 

circuit de bord, 

il est indispensa-

ble

 de débrancher la pince de 

masse de la batterie du véhicule 

avant le début de toute 

opération!

En particulier s’il s’agit de travaux 

et de branchements effectués sur 

le bus de données CAN, si la 

batterie n’est pas débranchée, le 

module remorque aussi bien que 

le dispositif de commande de 

circuit de bord du véhicule 

risquent d’être endommagés!

Veuillez respecter les directives 

du fabricant lors du branchement 

et du débranchement de la 

batterie du véhicule!

Per evitare disturbi e danni alla 

rete di distribuzione elettrica, 

l’espansione polare a massa 

deve

 essere assolutamente 

scollegata dalla batteria del 

veicolo 

prima dell’inizio dei 

lavori!

In particolare durante i lavori e gli 

allacciamenti al bus di dati CAN, 

se la batteria non è scollegata si 

possono danneggiare sia la 

centralina rimorchio, sia la cen-

tralina della rete di distribuzione 

elettrica del veicolo!

Attenersi alle indicazioni del 

costruttore per scollegare e 

ricollegare la batteria del veicolo!

¡Para evitar fallos y defectos en 

el sistema eléctrico de a bordo 

es imprescindible

 separar al 

terminal de puesta a tierra de la 

batería del vehículo 

antes de 

realizar cualquier trabajo!

¡Particularmente al realizar 

trabajos y conexiones al bus de 

datos CAN puede estropearse 

tanto el módulo para 

remolques  como el regulador 

del sistema eléctrico de a 

bordo del vehículo si no se ha 

desconectado la batería!

¡Rogamos observar las 

instrucciones del fabricante al 

conectar y desconectar la 

batería del vehículo!

Om storingen en schade aan de 

elektrische bedrading te vermij-

den 

moet

 de massapoolklem 

absoluut 

vóór aanvang van alle 

werkzaamheden

 worden losge-

koppeld van de voertuigaccu!

Vooral bij werkzaamheden aan en 

aansluitingen op de CAN-data-

bus kan zowel de aanhangermo-

dule als de voertuigzijdige 

regeleenheid voor de elektrische 

installatie beschadigd worden, 

als de accu niet ontkoppeld is!

Fabrieksvoorschriften bij het 

vast- en loskoppelen van de 

voertuigaccu in acht nemen 

a.u.b.!

The vehicle's cooling capacity 

may have to be increased 

when retrofitting a trailer 

coupling! 

You must observe

the manufacturer's instructions!!

Il peut s’avérer nécessaire 

d’augmenter la puissance du 

radiateur du véhicule lorsque 

celui est équipé ultérieurement 

d’un attelage remorque!

Respecter impérativement les 

insctructions du constructeur!!

La capacità di raffreddamento 

del veicolo, quando si applica 

un gancio di traino, si deve 

possibilmente aumentare!

Si prega di osservare tassativa-

mente le indicazioni del 

produttore!!

¡Es posible que haya que 

aumentar la capacidad del 

radiador en caso de reequipar 

un acoplamiento de remolque!

¡Rogamos tener en cuenta las 

instrucciones de fabricante sin 

falta!

Het koelvermogen van het 

voertuig moet mogelijk worden

verhoogd als achteraf een 

aanhangerkoppeling wordt 

aangebracht!

Absoluut de fabrieksopgaven in 

acht nemen a.u.b.!!

F

I

E

NL

Summary of Contents for 9B500016

Page 1: ...nstructions de montage Istruzione di montaggio Instrucciones de montaje Elektro Einbausatz für Anhängerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Cablaggio elettrico per ganci di traino 13 poli 12 Volt ISO 11446 Kits eléctricos para enganches de remolques 13 pins 12 Volt ISO 11446 Montagehandleidi...

Page 2: ... idoneo alla diagnosi Nel caso in cui processi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indiretto con l uso del rimorchio si deve staccare il modulo del rimorchio dal conduttore per la presa del rimorchio e avviare nuovamente la diagnosi IMPORTANT Le montage du faisceau doit être effectué par un atelier spé cial...

Page 3: ...7400758 26 01 2018 Weltmann KFZ Teile GmbH web www weltmann kfzteile de fon 05246 838607 0 e mail info weltmann kfzteile de 3x 2x 2x 10x 5x 9 10 13 4 8 14 15 L E D A F C 5 2 4 0 0 5 7 1 L E D A F C 5 2 4 0 0 5 7 1 ...

Page 4: ...llegata dalla batteria del veicolo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para evitar fallo...

Page 5: ...ey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood Rød Rød Röd Verde Groen Grøn Grønt Grön Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punainen Cervená...

Page 6: ...8 12 11 13 9 10 GY BK BL RD RD RD BR YL YL BR Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maxima le Abbinamento della pr esa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekker doos maximaal uitgangsvermogen 21W 42W 21W 52W 63W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 1 8 everse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1...

Page 7: ...0758 26 01 2018 Weltmann KFZ Teile GmbH web www weltmann kfzteile de fon 05246 838607 0 e mail info weltmann kfzteile de 12 11 13 1 2 3 4x click 4 BL WT YL WT BK YL BK YL 1 2 3 4 1 2 3 4 5 L E D A F C 5 2 4 0 0 5 7 1 ...

Page 8: ...26 01 2018 Weltmann KFZ Teile GmbH web www weltmann kfzteile de fon 05246 838607 0 e mail info weltmann kfzteile de 14 15 1 2 3 4 2 1 RD YL 1 2 3 B 30 B 30 B 30 3 4 2 1 GY RD 1 2 3 3 4 2 1 BL RD 1 2 3 everse everse everse ...

Page 9: ... no 10000001 Part no 10000002 B 30 17 16 20 19 18 21 MANUAL everse P OFF P OPTIONAL Part no 20000001 Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets OPTIONAL Nebelschlussleuchtenabschaltung Rear fog light cut off WT PIN 2 WT BK BK PIN 2a BK WT 1 2 2 1 3 4 ...

Page 10: ...ite 10 12 87400758 26 01 2018 Weltmann KFZ Teile GmbH web www weltmann kfzteile de fon 05246 838607 0 e mail info weltmann kfzteile de 22 25 24 23 Optional Adapter socket 40000002 13 pin 7 pin MANUAL LED ...

Page 11: ...ostic des LED de contrôle Diagnosefunctie van de controle LED s Función de diagnóstico de los LEDs de control Funzione di diagnostica dei LED di controllo 1 2 SETUP Kurzschluss Short circuit fault on PIN 7 8 oder or 10 GN RD B 30 PIN 1 B 30 PIN 1 31 PIN 2 GN RD ON L O C K Ignition ON GN GN B 30 10 8 V RD RD ON L O C K Ignition ON ON L O C K Ignition ON ON L O C K Ignition ON ON L O C K Ignition ON...

Page 12: ...eu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie ...

Reviews: