background image

1

1. Beschreibung

Der Entlötkolben DSV 80 und DSXV 80 kann an alle Entlötgeräte mit 80 W Anschlußtechnik
angeschlossen werden. Das leistungsfähige 80 W Heizelement wird mit Schutzkleinspannung
betrieben. Ein integrierter Platinsensor sorgt für ein optimales Regelverhalten. Handgriff,
Vakuumschlauch und Zuleitungskabel sind zur Vermeidung von statischen Aufladungen aus
antistatischem Material hergestellt. Der Absaugvorgang wird durch die Betätigung des Finger-
schalters ausgelöst. Im Handgriff befindet sich der Zinnsammelbehälter zum Auffangen des
abgesaugten Lotes. Leichtes Entleeren des Zinnsammelbehälters durch Bajonettverschluß.

Technische Daten

Anschlußspannung:

24 V Schutzkleinspannung

Leistungsaufnahme:

80 W

Arbeitstemperatur:

bis 450°C

Aufheizzeit:

ca. 70 sec.

Saugdüsengewinde:

DSV 80:

M5

DSV 80 (UNC):

12 - 24 UNC 2A

DSXV 80:

konisches Befestigungssystem

2. Inbetriebnahme

Entlötkolben in der Sicherheitsablage (AK V) ablegen. Den 7 pol. Stecker in die Anschluß-
buchse des Steuergerätes einstecken und verriegeln. Den Vakuumschlauch auf den An-
schlußnippel des Vac - Filters stecken. Das Steuergerät einschalten und die gewünschte
Arbeitstemperatur einstellen. Das Blinken der optischen Regelkontrolle signalisiert das Er-
reichen der eingestellten Temperatur.

Der Absaugvorgang wird durch die Betätigung des Fingerschalters ausgelöst.

3. Potentialausgleich

Der Entlötkolben ist über eine Potentialausgleichsleitung direkt mit dem Steuergerät verbun-
den. Die Beschaltung des Potentialausgleiches kann aus der Betriebsanleitung des Steuer-
gerätes entnommen werden.

4. Arbeitshinweise

Der Innendurchmesser der Saugdüse sollte ungefähr dem Bohrungsdurchmesser der Platine
entsprechen. Saugdüse senkrecht aufsetzen und das Vakuum erst einschalten, wenn das
Lot vollständig aufgeschmolzen ist. Während dem Absaugvorgang den Bauelementeanschluß
kreisförmig bewegen. Wurde nicht alles Lot abgesaugt, Lötstelle nochmals verzinnen und
den Entlötvorgang wiederholen.
Durch die Verwendung von zusätzlichem Lötdraht wird die gute Benetzungsfähigkeit der
Saugdüse erhalten und eine gute Wärmeleitfähigkeit gewährleistet.

5. Reinigung

Zur Durchführung der Reinigungsarbeiten muss der Bajonettverschluss am Schlauchanschluss
gelöst und der Zinnsammelbehälter nach hinten herausgezogen werden.

Um gute Entlötergebnisse zu erzielen, ist es wichtig den Entlötkolben regelmäßig zu reini-
gen. Dazu gehört das Entleeren des Zinnsammelbehälters, das Reinigen des Glasrohres und
des Prallbleches, sowie das Auswechseln des Glasrohrfilters.

Glasrohr und auch das Vakuumrohr durch den Heizkörper werden mit der entsprechenden
Zylinderbürst gereinigt.

Einwandfreie Dichtheit der Stirnflächen des Glasrohres gewährleisten volle Saugleistung
und sollten daher auf Beschädigungen überprüft und gegebenfalls ausgetauscht werden.

Reinigung und Auswechseln der Saugdüse im heißen Zustand durchführen!

Zur Reinigung der Saugdüsenbohrung das Reinigungswerkzeug mit der entsprechenden
Reinigungsnadel verwenden.

DSV 80

Saugdüsen nur im heißen Zustand wechseln.

Die Saugdüsen lassen sich leicht auswechseln. Das passende Werkzeug ist im Reinigungs-
werkzeug (5 13 500 99) integriert. Neue Saugdüsen sollten am Gewinde mit Antiblock-Paste
benetzt werden. Um ein Festbrennen zu vermeiden sollte die Saugdüse regelmäßig heraus-
gedreht und erneut mit Antiblock-Paste benetzt werden.

D

PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: [email protected], Internet: www.pkelektronik.com

Summary of Contents for DSXV 80

Page 1: ...12 Betriebsanleitung Manuel d Utilisation Istruzioni per l uso Operating Instruction Weller D F I GB DSXV 80 PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Page 2: ...se sollte ungefähr dem Bohrungsdurchmesser der Platine entsprechen Saugdüse senkrecht aufsetzen und das Vakuum erst einschalten wenn das Lot vollständig aufgeschmolzen ist Während demAbsaugvorgang den Bauelementeanschluß kreisförmig bewegen Wurde nicht alles Lot abgesaugt Lötstelle nochmals verzinnen und den Entlötvorgang wiederholen Durch die Verwendung von zusätzlichem Lötdraht wird die gute Ben...

Page 3: ...lasrohrbürste 5 87 417 52 Ablagekorb AK V 5 15 038 99 Die Betriebsanleitung des verwendeten Steuergeräts ist zu dieser Betriebsanleitung ergän zend gültig 7 Warnhinweise 1 Nicht benützten Entlötkolben stets in der Originalablage ablegen 2 Keine brennbaren Gegenstände in die Nähe des heißen Entlötkolbens bringen 3 Antistatische Kunststoffe sind zur Verhinderung von statischen Aufladungen mit leitfä...

Page 4: ...the diameter of the holes in the circuit board Position the suction nozzle vertically on the circuit board and only activate the vacuum when the solder is completely melted During the suction process move the suction nozzle in a circular motion around the component connection If all the solder is not removed tin the joint again and repeat the desoldering process By using addi tional solder the exc...

Page 5: ... Bloc Paste 5 13 030 99 Cleaning Tool 5 13 500 99 Glass Tube Brush 5 87 417 52 Holder AK V 5 15 038 99 The operating instructions for the control unit used are applicable in addition to these operating instructions 7 Warnings 1 Always place desoldering tools not in use in the original holder 2 Do not place any flammable objects near the hot desoldering tool 3 Anti static plastics are be treated wi...

Page 6: ...dre approximativement au diamètre des trous de la carte Appliquer la buse à la verticale et ne déclencher l aspiration qu une fois la soudure entièrement fondue Pendant l aspiration imprimer un mouvement circulaire au contact du composant Si toute la soudure n a pas été aspirée étamer une nouvelle fois le point de soudage et répéter le dessoudage L utilisation de fil à souder supplémentaire conser...

Page 7: ...grippage 5 13 030 99 Outil de nettoyage 5 13 500 99 Ecouvillon 5 87 417 52 Support AK V 5 15 038 99 En plus du présent mode d emploi observer le mode d emploi de l appareil de commande utilisé 7 Avertissements 1 Ne pas toujours placer le fer à dessouder utilisé dans le support d origine 2 Ne pas approcher d objets inflammables du fer à dessouder chaud 3 Les plastiques antistatiques sont chargés de...

Page 8: ...o interno dell ugello dovrebbe corrispondere al diametro del foro passante sul circuito stampato Posizionare verticalmente l ugello sul giunto Il vuoto deve essere azionato solamente quando è avvenuta la completa fusione dello stagno Durante la dissaldatura muovere in senso circolare il reoforo per staccarlo dal contatto con le pareti Nel caso che la dissaldatura risulti parziale provvedere alla r...

Page 9: ... 13 030 99 Utensile pulisci ugello 5 13 500 99 Spazzola per tubo vetro 5 87 417 52 Supporto AK V 5 15 038 99 Il manuale delle istruzioni dell apparecchiatura ha validità insieme alle presenti istruzioni 7 Avvertenze 1 Riporre sempre lo stilo dissaldante esclusivamente nel supporto originale Weller AK V 2 Non avvicinare lo stilo caldo ad oggetti infiammabili 3 Il cavo antistatico contiene particell...

Page 10: ... 5 13 527 99 DS120 zum Reinigen von SMD pads 2 5 1 1 15 5 5 13 552 99 Temp Meßspitze 3 3 0 55 18 5 24 749 99 DS Serie UNC Modell Außendurch Innendurch Länge Bestell Nr messer messer DS110 UNC 1 15mm 0 060 0 63mm 0 025 19mm 0 75 0151352099 DS111 UNC 2 29mm 0 090 0 63mm 0 025 19mm 0 75 0151352199 DS112 UNC 1 93mm 0 076 0 91mm 0 036 19mm 0 75 0151352299 DS113 UNC 2 39mm 0 094 1 14mm 0 045 19mm 0 75 0...

Page 11: ... 5 13 142 99 5 13 143 99 5 13 150 99 5 13 144 99 5 13 145 99 5 13 146 99 5 13 147 99 5 13 148 99 5 13 151 99 5 13 152 99 5 13 153 99 5 87 067 94 Konusreiniger DSX PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Page 12: ...11 PK Elektronik Vertriebs GmbH E Mail info pkelektronik com Internet www pkelektronik com ...

Reviews: