background image

                   Techn. Änderungen vorbehalten!                    

6

                   

©

 Copyright weka-Holzbau GmbH, Neubrandenburg

 

- fr - 

 

Chère Cliente, cher Client 
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit weka.

 

Lisez entièrement la présente notice avant de procéder à l'assemblage afin d'éviter les erreurs et les  
dommages. 

 
IMPORTANT ! 
Veuillez vérifier immédiatement, à l'aide de la liste des pièces, si le produit weka est  
arrivé complet et en bon état.

  

Ne détruisez la liste des pièces qu'une fois la garantie écoulée. Cette liste vous permet de vérifier si les 
pièces détachées sont complètes et doit être conservée avec le justificatif d'achat. Elle vous permettra de 
faire valoir aisément d'éventuelles réclamations. Les numéros de pos. de la liste des pièces ne sont pas 
identiques aux numéros de pos. de la présente notice de montage. 

 

Nous vous recommandons d'effectuer le montage à 2 personnes. 
Afin de prévenir tout accident, éviter la présence d'enfants à proximité durant le montage. 
Nous nous réservons le droit d'apporter aux produits des modifications dans le cadre de l'évolution 
technique. De légères différences sont par conséquent possibles par rapport aux illustrations. 
Ne pas jeter simplement le matériel d'emballage! Les emballages en papier, carton et carton ondulé 
doivent être déposés dans le container de tri correspondant. 

 

Recommandations 

Une fondation parfaitement plane et d'équerre est indispensable pour un montage dans les règles. 

Un 

plan de fondation vous sera remis par votre revendeur!  

Afin d'éviter les remontées d'humidité, nous recommandons de placer entre la fondation et les solives une 
couche composée du film d'emballage, de carton bitumé ou autre. La couche d'arrêt en carton bitumé 
n'est pas fournie. 
Afin de prévenir les dommages dus au vent, ancrer l'abri sur la fondation en fixant les solives à la 
fondation avec des pièces d'ancrage pour béton ou des équerres en acier du commerce.  
Les pièces d'ancrage ne sont pas fournies. 
Pré-percez tous les assemblages vissés afin d'éviter d'endommager les éléments en bois!  
Ceci vous est rappelé par le symbole suivant dans la notice: 
 
 
 
 
Le montage des parois de votre type spécifique de maison est illustré sur l'additif à la présente notice. 
Les paquets des parois contiennent également les listes des pièces.

 

La palette sur laquelle est transportée la maison se compose de deux solives qui sont nécessaires pour le 
montage de la maison et de deux lattes d'écartement qui servent uniquement à l'emballage et qui peuvent 
être éliminées. 
L'espacement des solives assure la nécessaire circulation de l'air sous la maison. 
Assemblez les madriers des parois, ressort vers le haut. Le cas échéant, aidez-vous d'un maillet en 
caoutchouc, la pièce de montage évitant d'endommager le ressort. Les pièces de  
montage se trouvent dans le paquet de la paroi avant de la maison. 
Pour vérifier la perpendicularité, mesurez les diagonales et rectifiez jusqu'à obtenir des valeurs  
identiques. 
Les madriers des parois sont interchangeables côté par côté. Sur les types correspondants de maisons, 
la porte peut être montée dans la demi paroi avant de gauche ou de droite.  
L'ouverture de la porte se fait toujours à droite!  
Dans le cas d'un toit asymétrique, la porte doit toujours se trouver sous la pointe du pignon pour pouvoir 
s'ouvrir sans problème!  
Les lattes de recouvrement fixées au châssis de la porte (en aucun cas aux madriers des parois) 
assurent une transition correcte entre le châssis de la porte et les madriers. 
Le vitrage synthétique de la porte et de la fenêtre est recouvert des deux côtés d'un film protecteur qui 
doit être retiré. 
Lors de la pose de la sous-toiture, veiller à ne pas presser excessivement les planches de coffrage l'une 
dans l'autre. L'humidité entraîne un gonflement ultérieur inévitable du bois.  
Le carton bitumé fourni sert en premier lieu de protection temporaire contre les intempéries. Afin de  
garantir une protection durable, nous vous recommandons de procéder à la couverture 

uniquement

   

Summary of Contents for 150.4530.00.00

Page 1: ...our maisons en madriers it istruzioni di montaggio per case in ceppo es Instrucciones de montaje de casas de tablones ensamblados pt Instruções de montagem para casas de toros hu Szerelési utasítás gerendaházakhoz nl Montagehandleiding voor blokhuizen hr uputstvo za montažu kuća od drvenih trupaca sl navodilo za uporabo za brunarice ...

Page 2: ... Die Verankerung gehört nicht zum Lieferumfang Bitte bohren Sie alle Schraubverbindungen vor um Beschädigungen an den Holzteilen zu vermeiden Folgendes Zeichen macht Sie während der Anleitung nochmals darauf aufmerksam Den Wandaufbau Ihres speziellen Haustyps ersehen Sie aus dem Beiblatt dieser Anleitung Zusätzlich finden Sie in den Wandpaketen die Packlisten Die Palette auf der das Haus transport...

Page 3: ...en Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Bestimmungen in unseren Garantieerklärungen Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Holzprodukt Garantiebestimmungen Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieans...

Page 4: ...he floor beams to the foundation The anchors are not included in the scope of this delivery Please drill pilot holes for all screw connections to avoid damaging the wood The following symbol in the instructions will indicate when this is necessary You will find the wall structure of your special building type on the sheet accompanying these instructions You will also find the packing list in the w...

Page 5: ... provides you with a 5 year guarantee for design and processing quality Within the guarantee time faulty parts will be replaced free of charge Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim Guarantee claims may only be made in conjunction with the original packing list and proof of purchase Excluded from the guarantee are defects caused by improper subsoil and fo...

Page 6: ...erce Les pièces d ancrage ne sont pas fournies Pré percez tous les assemblages vissés afin d éviter d endommager les éléments en bois Ceci vous est rappelé par le symbole suivant dans la notice Le montage des parois de votre type spécifique de maison est illustré sur l additif à la présente notice Les paquets des parois contiennent également les listes des pièces La palette sur laquelle est transp...

Page 7: ... à l usage de votre article en bois Clauses de garantie weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication Au cours de la période de garantie les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie L original de la liste des pièces et l original du justificatif d achat sont nécessaires po...

Page 8: ...aggio a vite Il presente simbolo richiama la vostra attenzione su tale particolare nel corso delle istruzioni La costruzione delle pareti della vostra casetta può essere dedotta dal foglio allegato alle presenti istruzioni Inoltre nei pacchi contenenti le pareti troverete le liste di imballaggio Il pallet sul quale viene trasportata la casetta è formato da due traverse di pavimento che serviranno ...

Page 9: ...ni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi La garanzia può essere applicata solamente se accompagnata dalla lista di imballaggio e dallo scontrin...

Page 10: ...os en los elementos de madera El siguiente pictograma le recordará esta indicación durante el montaje El montaje de las paredes de su tipo específico de casa figura en la hoja adjunta a estas instrucciones En los paquetes que contienen las paredes se hallan además las listas de embalaje La paleta que sirve para transportar la casa consta de dos viguetas de piso que hacen falta para el montaje de l...

Page 11: ...tamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía Las pretensiones emanadas de la garantía serán aceptadas sólo en conexión con la lista de embalaje original y el comprobante original de compra La garantía excluye desperfectos originados por fundamentos y cimentaciones mal hechos un montaje no ac...

Page 12: ...oalho são fixados à base A ancoragem não faz parte do volume de fornecimento Fure previamente todas as uniões roscadas por forma a evitar danos nas peças de madeira Ao longo do presente manual de instruções o seguinte símbolo chamará a sua atenção para esta necessidade A estrutura da parede do seu tipo de casa específica encontra se descrita no suplemento do presente manual de instruções Encontrar...

Page 13: ... atenção as nossas condições de garantia a este respeito Esperamos que se divirta com o seu produto de madeira Condições de garantia A Empresa weka Holzbau GmbH garante lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento Durante o período de garantia as peças com defeito serão substituídas gratuitamente Os custos inerentes às substituições não são cobertos pela garantia A gar...

Page 14: ... kapható beton horgonycsavarok vagy szögvasak amelyekkel a talpgerendák az alaphoz erősíthetők A rögzítőelemek nem tartoznak a ház szállítási terjedelméhez A fa alkatrészek sérüléseinek elkerülése érdekében kérjük hogy minden csavarkötést fúrjon elő A következő jel a hasznos tudnivalók mellett még egyszer felhívja erre a figyelmét Az Ön speciális háztípusához tartozó falak felépítésének módja az e...

Page 15: ... év garanciát vállal mind a konstrukcióra mind pedig a megmunkálás minőségére A garanciális időn belül az esetleges hibás alkatrészeket térítésmentesen kicseréljük A csere miatt keletkező költségek nem tartoznak bele a garanciaigénybe Garanciaigények csak az eredeti csomagolási jegyzékkel és az eredeti vásárlási bizonylattal együtt érvényesíthetők Nem vállalunk garanciát olyan hibákért amelyek az ...

Page 16: ...oor zijn bij de speciaalzaak verkrijgbare betonankers of stalen hoeken waarmee de vloerbalken op de fundering worden bevestigd De verankeringsmiddelen zijn niet inbegrepen in de levering Alle schroefverbindingen voorboren om beschadiging van de houten delen te voorkomen Het volgende symbool maakt u in de handleiding nogmaals hierop opmerkzaam De wandopbouw van uw speciale huistype vindt u in de bi...

Page 17: ...oorschrift kan geen garantie worden geboden Neem ook onze garantiebepalingen dienaangaande in acht Wij wensen u veel plezier met uw houten product Garantiebepalingen De firma weka Holzbau GmbH geeft u 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen De kosten van vervanging behoren niet tot de garantie Aanspraak op gar...

Page 18: ...mo da sve vijčane spojeve prethodno izbušite kako biste spriječili oštećenja na drvenim dijelovima Slijedeći znak Vas još jednom tokom uputstava na to upozorava Za postavljanje zidova Vašeg posebnog tipa kućice vidite privitak ovog uputstva Osim toga ćete u paketima sa zidovima naći popise pakovanja Paleta na kojoj se transportira kućica se sastoji od dvije podne grede koje su potrebne za montažu ...

Page 19: ...u i kvalitetu obrade Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije Pravo na garanciju se može ostvariti samo u vezi s originalnim popisom pakovanja i originalnim kupovnim računom Prije garancije su isključeni nedostaci koji su uvjetovani usljed nestručnih temelja i potporišta montaže koja nije prov...

Page 20: ...oškodbam na lesenih delih navrtajte navojne spoje Sledeči znak vas med navodilom na to opozori še enkrat Način stenske gradnje vašega posebnega tipa hiše lahko razberete iz priloge tega navodila V stenskih paketih najdete dodatne ovojne liste Paleta na kateri se transportira hiša sestoji iz dveh talnih tramov ki ju boste potrebovali za montažo hiše in iz dveh distančnih lesenih elementov ki služit...

Page 21: ...i deli nadomestijo brezplačno Stroški ki nastanejo z zamenjavo ne spadajo pod garancijo Pravice iz garancije se lahko terjajo le v povezavi z originalnim ovojnim listom in računom Pod garancijo ne spadajo napake ki so pogojene z nepravilnimi temelji in temeljenjem montažo ki ni izpeljana v skladu s tem navodilom snežnimi obremenitvami preko 0 75 kN m lastnimi spremembami na izdelku pomanjkljivim v...

Page 22: ...a nl vloerbalk hr podna greda sl talni tram de Sockelbohle en Base board fr madrier de socle it tavola di zoccolo es Tablón de zócalo 28 63 4700 2 pt Prancha de base hu lábazatdeszka 45 63 4700 2 nl sokkelplint hr daska postolja sl deska podstavka de Sockelbohle en Base board fr madrier de socle it tavola di zoccolo es Tablón de zócalo 28 63 1728 1 pt Prancha de base hu lábazatdeszka 45 63 1745 1 ...

Page 23: ...board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 3200 20 pt Prancha de parede hu faldeszka 45 121 3200 22 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Wandbohle en Wall board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 3200 20 pt Prancha de parede hu faldeszka 45 121 3200 23 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Wandbohle en Wall board fr m...

Page 24: ...l board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 3200 1 pt Prancha de parede hu faldeszka 45 121 3200 1 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Wandbohle en Wall board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 904 16 pt Prancha de parede hu faldeszka 45 121 904 18 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Wandbohle en Wall board fr mad...

Page 25: ...arede hu faldeszka 45 121 406 41 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Wandbohle en Wall board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 228 9 pt Prancha de parede hu faldeszka 45 121 245 9 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Wandbohle en Wall board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 1884 7 pt Prancha de parede hu faldesz...

Page 26: ... de Wandbohle en Wall board fr madrier de paroi it tavola da parete es Tablón de pared 28 121 1722 1 pt Prancha de parede hu faldeszka 45 121 1722 1 nl wandplank hr zidna daska sl stenska deska de Deckleiste en Ceiling batten fr latte de recouvrement it listello di copertura es Listo tapajuntas 11 58 2040 5 5 pt Cobrejunta hu takaróléc nl deklijst hr stropna letvica sl stropna letev de Dachpfette ...

Page 27: ... es Cubierta lengüeta cortavientos 18 5 58 2050 4 4 pt Cobertura da tábua pára vento hu széldeszka burkolat nl windveerafdekking hr pokrov letvice za umetanje sl prekritje vetrnega peresa de Hobelbrett en Plane board fr planche rabotée it asse da falegname 18 5 96 1472 34 es Tabla de cepillo 18 5 96 2944 34 pt Tábua aplainada 18 5 96 1450 34 hu gyalult deszka 18 5 96 2910 34 nl geschaafde plank hr...

Page 28: ... podna letvica sl letev za noge de Türschwelle en Door sill fr seuil de porte it soglia della porta es Umbral de puerta 28 45 1835 1 1 pt Soleira da porta hu ajtóküszöb nl drempel hr prag vratiju sl prag de Traufbrett en Fascia board fr frise it asse di gronda es Alero 18 5 96 5300 2 2 pt Tábua de beiral hu ereszdeszka nl gootlijst hr daska strehe sl kapna deska de Raute en Rhombus fr losange it r...

Page 29: ...00 4 pt Madeira para montagem hu szerelőfa 45 60 300 4 nl montagehout hr drvo za montažu sl montažni les de Durchgangsrahmen en Transitional frame fr cadre de passage it telaio di passaggio es Marco de paso 970 x 1810 1 pt Caixilho de passagem hu átvezetőkeret 970 x 2030 1 nl doorvoerframe hr prohodni okvir sl prehodni okvir de Blockhaus Tür 1 flgl 21 28mm en Cabin door 1 pane fr Porte de l abri à...

Page 30: ...a esterno es Listo tapajuntas puerta exterior 35 45 1850 1 1 pt Cobrejunta Porta exterior hu takaróléc ajtó kívül nl deklijst deur buiten hr stropna letvica vrata izvana sl stropna letev vrata zunaj de Deckleiste Tür innen en Ceiling batten Door inside fr latte de recouvrement porte intérieur it listello di copertura porta interno es Listo tapajuntas puerta interior 27 45 1850 1 1 pt Cobrejunta Po...

Page 31: ...e en Threaded rod fr tige filetée it asta filettata es Varilla roscada M8 x 2200 4 pt Varão roscado hu menetes rúd M8 x 2400 4 nl schroefdraadstang hr šipka s navojem sl navojni drog de Spiralfeder en Spiral spring fr ressort hélicoïdal it molla a spirale es Resorte espiral 10 x 30 4 4 pt Mola espiral hu spirálrugó nl spiraalveer hr spiralna opruga sl špiralna vzmet de Lochplattenwinkel en Perfora...

Page 32: ...asaka na krovu 9 lijevo sl škarnik lege povezovalec 90 levo de Sparren Pfetten Verbinder 90 rechts en Rafter purlin connector 90 right fr liaison chevron panne 90 droite it elemento di collegamento travetto arcareccio 90 destra es Unión cabrio cabio 90 derecha 32 32 170 3 3 pt União asna madre 90 à direita hu szarufa szelemen összekötő 90 jobb nl Dakspar gording verbindingen 90 rechts hr spoj gred...

Page 33: ...w fr vis it vite es Tornillo 3 5 x 35 75 75 pt Parafuso hu csavar nl schroef hr vijak sl vijak de Schraube en Screw fr vis it vite es Tornillo 3 5 x 16 24 24 pt Parafuso hu csavar nl schroef hr vijak sl vijak de Halbrundkopfschraube en Round head screw fr vis à tête bombée it vite a testa tonda es Tornillo de cabeza semiesférica 5 0 x 20 160 160 pt Parafuso de cabeça redonda cónica hu félgömbfejű ...

Page 34: ...tift en Wire nail fr pointe it spina in filo metallico es Punta de París 1 6 x 30 55 55 pt Prego de cabeça chata hu drótszeg nl draadnagel hr čavao sl Žičniki de Sechskantmutter en Hexagonal screw fr écrou hexagonal it dado esagonale es Tuerca hexagonal M8 8 8 pt Porca sextavada hu hatlapú anya nl zeskantmoer hr šesterokutna matica sl štirioglata matica de Unterlegscheibscheibe en Plain washer fr ...

Page 35: ...a šindra sl strešna skodla de Dachpappstift en Tack fr pointe pour carton bitumé it spina per cartone catramato es Espiga para cartón asfáltico 2 0 x 16 1000 1000 pt Prego de cabeça larga hu fedéllemez szeg nl asfaltnagel hr čavao za krovni karton sl žebelj za strešno lepenko de Dachpappe en Roof paper fr carton bitumé it cartone catramato es Cartón asfáltico 6 m 5 5 pt Papelão da cobertura hu fed...

Page 36: ...ly hu padlószerelés fr montage du plancher nl vloermontage it montaggio del pavimento hr montaža poda es Montaje del piso sl montaža tal pt Montagem do piso Art Nr Länge in mm 150 4530 00 00 A 2981 B 1509 151 4530 00 00 A 2973 B 1518 ...

Page 37: ...Techn Änderungen vorbehalten 37 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg Abbildung 150 4530 00 00 ...

Page 38: ...Techn Änderungen vorbehalten 38 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg Abbildung 150 4530 00 00 ...

Page 39: ...Techn Änderungen vorbehalten 39 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg Abbildung 150 4530 00 00 ...

Page 40: ...yright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg Wandaufbau en Wall structure hu falszerkezet fr montage de la paroi nl wandopbouw it struttura della parete hr postavljanje zida es Montaje de la pared sl stenska gradnja pt Composição das paredes ...

Page 41: ...Techn Änderungen vorbehalten 41 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 42: ... 42 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg Dachaufbau en Roof assembly hu tetőszerelés fr montage du toit nl dakmontage it montaggio del tetto hr montaža krova es Montaje de la cubierta sl montaža strehe pt Montagem do telhado ...

Page 43: ...Techn Änderungen vorbehalten 43 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 44: ...Techn Änderungen vorbehalten 44 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 45: ...Techn Änderungen vorbehalten 45 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 46: ...Techn Änderungen vorbehalten 46 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 47: ...Techn Änderungen vorbehalten 47 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 48: ...Techn Änderungen vorbehalten 48 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg 1 2 3 4 ...

Page 49: ...akkereszt nl vensterkruis hr križ prozora sl okenski križ de Drückergarnitur Profilzylinder mit 3 Schlüsseln en Printer s equipment Profile cylinder with 3 keys fr garniture de loquet cylindre profilé avec 3 clés it completo maniglia cilindro profilato con 3 chiavi es Juego de impresión Cilindro perfilado con 3 llaves pt Ferragens do trinco Cilindro perfilado com 3 chaves hu Kilincskészlet profilh...

Page 50: ...Techn Änderungen vorbehalten 50 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg WS 28mm 1 2 3 4 5 ...

Page 51: ...Techn Änderungen vorbehalten 51 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg WS 28mm WS 45mm ...

Page 52: ...80 80 45mm nl Lijsthout rechts hr okvirno drvo desno sl ogredje desno de Rahmenholz links en Framing timber left fr pièce de cadre gauche it legno per telaio sinistra es Madera para marcos izquierda 61 80 28mm pt Madeira do caixilho esquerda hu Keretfa jobb 80 80 45mm nl Lijsthout links hr okvirno drvo lijevo sl ogredje levo de Rahmenholz quer en Framing timber crosswise fr pièce de cadre transver...

Page 53: ...reita hu ajtószárny jobb nl deurvleugel rechts hr krilo vratiju desno sl vratna krila desno de Anschlagleiste en Rabbet fr latte de butée it listello di arresto es Tope de puerta 15 45 pt Régua de encosto hu ütközőléc nl aanslagsponning hr granična letvica sl udarna letev de Fensterkreuz en Window cross fr croisillon de fenêtre it crociera della finestra es Cruz de la ventana 19 642 1418 pt Cruzet...

Page 54: ...hapa de fecho hu tolóretesz zárólemezzel nl schuifgrendel met sluitplaat hr klizni kračun s limom sl potisni zapah z zaporno pločevino de Schraube en Screw fr vis it vite es Tornillo 3 5 x 16 pt Parafuso hu csavar nl schroef hr vijak sl vijak de Schraube en Screw fr vis it vite es Tornillo 3 0 x 35 pt Parafuso hu csavar nl schroef hr vijak sl vijak de Drahtstift en Wire nail fr pointe it spina in ...

Page 55: ...Techn Änderungen vorbehalten 55 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg WS 28mm ...

Page 56: ...Techn Änderungen vorbehalten 56 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg WS 45mm ...

Page 57: ...Techn Änderungen vorbehalten 57 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 58: ...Techn Änderungen vorbehalten 58 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg ...

Page 59: ...gsrahmen en Cabin door 1 pane fr Porte de l abri à un battant it Porta casetta anta singola es Puerta de la caseta 1 hoja pt Porta de 1 batente para casa de toros hu gerendaház ajtó 1 szárnyas nl blokhuisdeur 1 vleugelig hr kućna vrata 1 krilna sl vrata brunarice 1 krilna WS 28mm 1 2 ...

Page 60: ...ngen vorbehalten 60 Copyright weka Holzbau GmbH Neubrandenburg WS 45mm weka Holzbau GmbH Johannesstr 16 D 17034 Neubrandenburg Tel 0395 42908 0 Fax 0395 42908 83 EMail Info weka Holzbau com MA Art Nr 800 0286 00 69 ...

Reviews: