WK0220 – 23102017 – V1
B-‐režiim
: hiirte tõrjeks paigaldage seade 5 kuni 60 cm
põrandatasapinnast kõrgemale. Selles režiimis on seade õrnalt
kuuldav.
Seade ei kujuta ohtu inimestele, sündimata lastele, koertele,
kassidele, lindudele, lehmadele, hobustele, lammastele,
kanadele ja roomajatele.
AINULT MUDELITEL WK0300 JA WK0600 ON ROTTIDEVASTANE
TOIME.
Soovitused
Kasutage ainult siseruumides. Ärge kasutage pesuruumides ega
ruumides, kus on kõrge niiskustase. Hoidke väljaspool laste
haardeulatust.
Jäätmekäitlus
Kasutuskõlbmatu seade tuleb utiliseerida. Seadet ei tohi visata
olmejäätmete hulka ega sellega avalikku ruumi risustada. Viige
kasutuskõlbmatu seade vastavasse kogumispunkti.
LV
Darbība:
Neatkarīgas laboratorijas ir pierādījušas ultraskaņas
efektivitāti kaitēkļu atvairīšanai. Tie aizbēg, jo nevar
pielāgoties spēcīgai, pastāvīgi mainīgai ultraskaņas frekvencei.
Nespējot sadzirdēt iespējamo bīstamību, apkārtējā vide tiem
kļūst naidīga, tāpēc tie šo vietu atstāj. Tādus mājas grauzējus
kā kāmjus, baltās pelītes ... nevar turēt tajā pašā telpā, kuru
uzstādīta šāda aizsargierīce.
Par ultraskaņu
WK0220 skaņa, kas nav dzirdamas cilvēkiem, kā arī suņiem,
kaķiem un lauksaimniecības dzīvniekiem, ir uzskatāma par
"ultraskaņu". To atstaro gluda virsmas, bet absorbē mīksti
materiāli, piemēram, paklāji un aizkari. Ultraskaņas neiet caur
sienām un griestiem.
Ierīces uzstādīšana un iestatīšana:
Pieslēdziet ierīci 220-‐240V ligzdai; ja tā iestatīta uz “ON”, tad
signāllampiņas iedegšanās liecina par ierīces pareizu darbību.
Lai iegūtu labāku rezultātu, neuzstādiet to aiz mēbelēm vai
aizkariem. Ierīcei nav nepieciešama nekāda apkope. Atstājiet
ierīci pieslēgtu visu diennaktī. Lai palielinātu ierīces darbības
efektivitāti, pārvietojiet to laiku pa laikam uz citu vietu un
uzstādiet citas ierīces blakus esošajās telpās un katrā stāvā. Lai
iegūtu acīm redzamu rezultātu, būs nepieciešamas vismaz
divas nedēļas. Lai novērstu kaitēkļu atgriešanos, atstājiet ierīci
ieslēgtu.
Ja ierīce tiek darbināta ar 9V bateriju, tad baterijas kalpošanas
ilgums būs 2 līdz 4 dienas.
Režīms «A»
: lai atbaidītu zirnekļus, kodes, blusas un citus
rāpojošus kukaiņus. Lai iegūtu labāku rezultātu, novietojiet
ierīci no 20 līdz 50cm augstumā virs grīdas.
Režīms «B»
: lai atbaidītu peles, novietojiet ierīci no 5 līdz
60cm augstumā virs grīdas. Šajā iestatījumā ierīce ir viegli
sadzirdama.
Visas šīs ierīces nav kaitīgas cilvēkiem, nedzimušiem
bērniem, suņiem, kaķiem, putniem, govīm, zirgiem, aitām,
vistām un rāpuļiem.
PRET ŽURKĀM IEDARBĪGI IR VIENĪGI WK0300 UN WK0600
MODEĻI
Ieteikumi:
Izmantošanai tikai Iekštelpās. Nelietot vannas istabas vai ļoti
mitrās telpās. Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā.
Pārstrāde
: Šī ierīce ir jāpārstrādā. Nemetiet kopā ar sadzīves
atkritumiem vai arī apkārtējā vidē. Nododiet bojātu ierīci
atbilstošā savākšanas punktā.
TK
Çalışma:
Bağımsız laboratuvarlar tarafından yürütülen araştırmalar
neticesinde, zararlıların uzak tutulmasında ultrasonun etkisi
kanıtlandı. Zararlılar, frekansı sürekli değişen güçlü ultrason
dalgalarına uyum sağlayamadıklarından ortamı terk ederler.
Bulundukları çevre onlar için riskli hale gelir, çünkü artık olası
bir tehlikeyi duyamaz olurlar ve o çevreyi terk ederler. Hamster,
kobay fare vb. evcil kemirgenler, cihaz tarafından korunan bir
odada
bulundurulamazlar.
Ultrason
dalgaları
hakkında
WK0220 tarafından oluşturulan ses dalgaları, insanlar,
köpekler, kediler ve çiftlik hayvanları tarafından duyulamayan,
"ultrason" dalgalarıdır. Pürüzsüz yüzeylere çarparak yansırlar,
ancak halı, perde gibi yumuşak malzemeler tarafından emilirler.
Ultrason
dalgaları
duvarlardan,
tavandan
geçmez.
Cihazınızın
kurulması
ve
ayarlanması:
Cihazın fişini bir 220-‐240V prize takın; cihaz "ON" (açık)
pozisyonunda olduğunda, düzgün işleyişi bir ışıklı gösterge ile
teyit edilir. İyi sonuç alabilmek için, cihazı bir mobilya veya
perde arkasına yerleştirmeyin. Cihaz hiçbir bakım gerektirmez.
Cihazın fişini günde 24 saat prize takılı olarak bırakın. Etkisini
artırmak için, cihazın yerini zaman zaman değiştirin ve her kat
üzerinde, yan odalara da başka cihazları yerleştirin. Belirgin bir
sonuç alabilmek için 2 hafta bekleyin. Zararlıların geri
dönmemeleri için, cihazı çalışır durumda bırakın.
Cihaz 9 V bir pil üzerinden çalıştırılıyorsa, çalışma ömrü 2 ila 4
gündür.
Mod "A"
: Örümcek, güve, pire ve diğer böcekleri kovmak için.
Daha iyi bir sonuç elde edebilmek için, cihazı zemin üzerinden
20
ila
50
cm
yüksekliğe
yerleştin.
Mod "B"
: Fareleri kovmak için, cihazı zemin üzerinden 5 ila 60
cm yüksekliğe yerleştin. Bu ayarda, cihazın sesi hafif duyulabilir.
Tüm cihazlar, insanlar, doğacak çocuklar, köpekler, kediler,
kuşlar, inekler, atlar, koyunlar, tavuklar ve sürüngenler için
zararsızdır.
YALNIZCA WK0300 ve WK0600 MODELLERİ LAĞIM FARELERİ
İÇİN
ETKİLİDİR.
Tavsiyeler:
Yalnızca kapalı alanda kullanın. Çok nemli ortamlarda, banyo ve
tuvaletlerde kullanmayın. Çocukların ulaşamayacakları yerlerde
muhafaza
edin.
Geri dönüşüm:
Bu ürün geri dönüşüme tabi tutulmalıdır. Evsel
atıklarla birlikte imha etmeyin veya yola bırakmayın. Kullanım
ömrü sonuna gelen cihazı yetkili bir toplama noktasına teslim
edin.
FI
Toiminta:
Ultraäänien tehokkuus tuhoeläinten karkotuksessa on
todistettu riippumattomissa laboratorioissa. Eläimet
kaikkoavat, koska ne eivät pysty mukautumaan voimakkaisiin
ultraääniin, joiden taajuus vaihtelee jatkuvasti. Niiden
ympäristö muuttuu epäsuotuisaksi, eivätkä ne kykene enää
kuulemaan mahdollista vaaraa ja pakenemaan. Kesyjä
jyrsijöitä, kuten hamstereita, lemmikkihiiriä tms., ei voida
sijoittaa tilaan, joka on suojattu laitteen avulla.
Ultraäänistä
WK0220:n tuottamat äänet eivät ole ihmisen eivätkä koirien,
kissojen ja tuotantoeläinten kuuloalueella, vaan ne ovat ns.
ultraääniä. Ne heijastuvat sileistä pinnoista mutta imeytyvät
pehmeisiin materiaaleihin, kuten mattoihin ja verhoihin.
Ultraäänet eivät läpäise seiniä eivätkä välipohjia.
Laitteen asennus ja säätö:
Kytke laite 220–240 V:n pistorasiaan. Merkkivalo osoittaa
laitteen moitteettoman toiminnan, kun virta on kytkettynä
asennossa ”ON”. Älä asenna laitetta huonekalun tai verhon
taakse. Näin tulos on paras mahdollinen. Laite ei tarvitse
huoltoa. Pidä laite päällä vuorokauden ympäri. Sen tehokkuus
kasvaa, kun siirrät sitä aika ajoin ja asennat muita vastaavia
laitteita naapurihuoneisiin ja asunnon kaikkiin kerroksiin.
Tulos alkaa näkyä kahden viikon kuluttua. Jätä laitteet
toimintaan, etteivät haittaeläimet palaa.
Jos laitteessa on 9 V:n paristo, sen kestoaika on 2–4 päivää.
Tila A
karkottaa hämähäkit, punkit, kirput ja muut kiipeilevät
hyönteiset. Paras tulos saavutetaan, kun laite sijoitetaan 20–
50 cm:n korkeudelle maasta.
Tila B
karkottaa hiiret, kun laite sijoitetaan 5–60 cm:n
korkeudelle maasta. Tässä asennossa laitteesta kuuluu jonkin
verran ääntä.
Kaikki laitteet ovat vaarattomia ihmisille, sikiöille, koirille,
kissoille, linnuille, lehmille, hevosille, lampaille, kanoille ja
matelijoille.
AINOASTAAN MALLIT WK0300 ja WK0600 TEHOAVAT ROTTIIN
Suosituksia:
Ainoastaan sisäkäyttöön. Ei saa käyttää kylpyhuoneissa tai
hyvin kosteissa tiloissa. Pidettävä lasten ulottumattomissa.
Kierrätys:
Laite on kierrätettävä. Sitä ei saa hävittää
yhdyskuntajätteen mukana eikä hylätä. Vie viallinen laite
hyväksyttyyn keräyspisteeseen.
RU
Ультразвуковой отпугиватель вредителей
РУССКИЙ
Принцип работы.
Испытания, проведенные независимыми лабораториями,
подтвердили эффективность ультразвука для отпугивания
вредителей. Вредители вынуждены покинуть территорию,
поскольку они не способны адаптироваться к постоянно
меняющейся частоте ультразвуковых сигналов. Звук
отпугивателя делает среду обитания вредителей
враждебной, они больше не могут слышать потенциальную
опасность и покидают защищаемую территорию.
Отпугиватель нельзя устанавливать в помещении, где
находятся домашние животные, такие как хомяки, белые
мыши и другие грызуны.
Как работает ультразвук.
Ультразвуковые сигналы, издаваемые отпугивателем
WK0220, не слышны людям и крупным домашним
животным (кошкам, собакам и сельскохозяйственным
животным). Ультразвук отражается от гладких
поверхностей, но поглощается мягкими материалами
(например, коврами и шторами). Ультразвук не проникает
через стены или потолок.
Установка и настройка отпугивателя.
Подключите прибор к сети напряжением 220–240 В;
светодиодный индикатор загорится, указывая на
надлежащую работу прибора, если он включен. Для
оптимального результата не устанавливайте отпугиватель
за мебелью или шторами. Прибор не требует технического
обслуживания. Оставьте отпугиватель включенным, он
может работать в круглосуточном режиме, не выключаясь.
Для наибольшей эффективности иногда переставляйте
прибор с места на место и установите другие приборы в
соседних помещениях на каждом этаже здания. Заметный
результат виден через две недели работы отпугивателя.
Оставьте прибор включенным, чтобы предотвратить
возврат вредителей.
Если для питания отпугивателя используется батарейка 9 В,
срок службы батарейки составляет 2–4 дня.
Режим А
. В этом режиме прибор отпугивает ползающих
насекомых (пауков, клещей, блох и других насекомых). Для
наибольшей эффективности отпугиватель следует
установить на высоте 20–50 см от пола.
Режим Б
. В этом режиме отпугиватель эффективен против
мышей; для достижения наилучших результатов следует
установить прибор на высоте 50–60 см от пола. В этом
режиме прибор издает слегка слышимый сигнал.
Прибор полностью безопасен для людей, детей в утробе
матери, собак, кошек, птиц, крупного рогатого скота,
лошадей, овец, домашней птицы и рептилий.
ДЛЯ ОТПУГИВАНИЯ КРЫС ЭФФЕКТИВНЫ ТОЛЬКО МОДЕЛИ
WK0300 и WK0600.
Рекомендации.
Прибор предназначен для эксплуатации только в
помещении. Запрещено использовать отпугиватель в
ванной комнате или во влажном помещении. Хранить
прибор в недоступном для детей месте.
Утилизация.
Этот прибор подлежит утилизации. Запрещено
выбрасывать прибор вместе с бытовыми отходами. Сдайте
неработающий прибор в центр утилизации.
AR
ﺔﯿﻴﺗﻮﺼﻟاﺍ
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻤﻟاﺍ
ﺮﺒﻋ
تﺕﺎﻓﻵاﺍ
دﺩرﺭﺎطﻁ
ﻲﺑﺮﻋ
ﻞﯿﻴﻐﺸﺘﻟاﺍ
:
تﺕﺎﻓﻵاﺍ
دﺩﺎﻌﺑإﺇ
ﻲﻓ
ﺔﯿﻴﺗﻮﺼﻟاﺍ
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻤﻟاﺍ
ﺔﯿﻴﻟﺎﻌﻓ
ﺔﻠﻘﺘﺴﻣ
تﺕاﺍﺮﺒﺘﺨﻣ
ﺖﺘﺒﺛأﺃ
،٬
هﻩﺬھﮪﮬﻫ
نﻥأﺃ
ﺚﯿﻴﺣ
ﺔﯿﻴﺗﻮﺼﻟاﺍ
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻤﻟاﺍ
ﻊﻣ
ﻢﻠﻗﺄﺘﻟاﺍ
ﻰﻠﻋ
ﺎﮭﻬﺗرﺭﺪﻗ
مﻡﺪﻌﻟ
ﺪﻌﺘﺒﺗ
ةﺓﺮﯿﻴﺧﻷاﺍ
دﺩدﺩﺮﺘﻟاﺍ
تﺕاﺍذﺫ
ﻟاﺍ
ﻲﻟﺎﻌ
ﺮﯿﻴﻐﺘﻤﻟاﺍوﻭ
رﺭاﺍﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
،٬
ﺪﺻرﺭ
ﻰﻠﻋ
ةﺓرﺭﺪﻘﻟاﺍ
ﻦﻣ
ﺎﮭﻬﻣﺮﺤﯾﻳ
ﻲﺋاﺍﺪﻋ
ﻂﯿﻴﺤﻤﺑ
ﺮﻌﺸﺗ
ﺎﮭﻬﻠﻌﺠﯾﻳ
ﺎﻤﻣ
ُﯾﻳ
ﺮﻄﺧ
يﻱأﺃ
،٬ﺎھﮪﮬﻫدﺩﺪﮭﻬ
ﺮﺠﮭﻬﻟ
ﺮﻄﻀﺘﻓ
نﻥﺎﻜﻤﻟاﺍ
ﮫﻪﻧأﺃ
ﺎﻤﻛ
،٬
ﺔﯿﻴﻟﺰﻨﻤﻟاﺍ
ضﺽرﺭاﺍﻮﻘﻟاﺍ
ﻊﺿوﻭ
زﺯﻮﺠﯾﻳ
ﻻ
نﻥاﺍﺮﺌﻔﻟاﺍوﻭ
ﺮﺘﺴﻣﺎﮭﻬﻟاﺍ
ﻞﺜﻣ
...
ءﺎﻀﯿﻴﺒﻟاﺍ
.
زﺯﺎﮭﻬﺠﻟﺎﺑ
ﺔﯿﻴﻤﺤﻣ
ﺔﻓﺮﻏ
ﻲﻓ
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻤﻟﺎﺑ
ﻖﻠﻌﺘﯾﻳ
ﺎﻤﯿﻴﻓ
:
ﺔﯿﻴﺗﻮﺼﻟاﺍ
ﻦﻋ
ﺔﻤﺟﺎﻨﻟاﺍ
ﺔﯿﻴﺗﻮﺼﻟاﺍ
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻤﻟاﺍ
نﻥإﺇ
WK0220
ﻻوﻭ
ﺔﯾﻳﺮﺸﺒﻟاﺍ
نﻥذﺫُﻷاﺍ
ﺎﮭﻬﻌﻤﺴﺗ
ﻻ
ﺪﻨﻋ
ﺲﻜﻌﻨﺗ
،٬
"
ﺔﯿﻴﺗﻮﺻ
"
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻣ
ﺎﮭﻬﻧﻮﻛ
،٬ﺔﻋرﺭﺰﻤﻟاﺍ
تﺕﺎﻧاﺍﻮﯿﻴﺣوﻭ
ﻂﻄﻘﻟاﺍوﻭ
بﺏﻼﻜﻟاﺍ
ﻻ
.
ﺮﺋﺎﺘﺴﻟاﺍوﻭ
دﺩﺎﺠﺴﻟاﺍ
ﻞﺜﻣ
ﺔﻤﻋﺎﻨﻟاﺍ
دﺩاﺍﻮﻤﻟاﺍ
ﺎﮭﻬﺼﺘﻤﺗ
ﻦﻜﻟ
ءﺎﺴﻠﻤﻟاﺍ
تﺕﺎﮭﻬﺟاﺍﻮﻟﺎﺑ
ﺎﮭﻬﻣاﺍﺪﻄﺻاﺍ
.
ﻒﻘﺳﻷاﺍ
ﻻوﻭ
نﻥاﺍرﺭﺪﺠﻟاﺍ
ﺔﯿﻴﺗﻮﺼﻟاﺍ
قﻕﻮﻓ
تﺕﺎﺟﻮﻤﻟاﺍ
قﻕﺮﺘﺨﺗ
ﻂﺒﺿوﻭ
ﺐﯿﻴﻛﺮﺗ
:
زﺯﺎﮭﻬﺠﻟاﺍ