weinor Tempura Instructions For Assembly Maintenance And Use Download Page 9

 

 Heating System Tempura | Système de chauffage Tempura – Instructions for assembly, maintenance and use |  

Notice de montage, instructions  d’entretien et d’utilisation

 

Version | 

Version

 05.08.2019

Reserve technical changes | Sous réserve de modifications techniques

 

Item no. | N° art.  115727-0000 

Page | Page 9/20

Notice de montage

Assembly instructions

4.2 

Installation de Tempura Universal

Lors de l’installation du système de chauffage Tempura Universal,  
il faut impérativement veiller à ce qu’il soit monté à l’horizontale 
afin de ne pas limiter la durée de vie des tubes (inclinaison  maximale 
selon les indications du fabricant : 15°).
Respecter la hauteur minimale d’installation de 180 cm (Pict 4.1).
Pour l’installation des rails de guidage, deux chevilles Fischer (S8) 
ainsi que deux vis à tôle à tête hexagonale (6,3 x 38) sont fournies 
en version standard. Toujours vérifier si les moyens de fixation 
 conviennent aux conditions de construction existantes. Si tel n’est 
pas le cas, d’autres moyens de fixation doivent être utilisés.
Lors de l’installation du système Tempura Universal sous un store ou 
installation similaire, les distances de sécurité suivantes doivent être 
respectées :
Distance directe 

= 100 cm

Distance latérale  =   30 cm

4.2.1  Fixation murale
En cas de fixation au mur, il faut s’assurer que les trous d’écoule-
ment des eaux de pluie du système Tempura Universal sont orientés 
vers le bas afin de garantir l’évacuation de l’eau. Le système 
 Tempura Universal doit être installé à l’horizontale. L’angle 
 d’inclinaison doit être limité par l’intermédiaire de vis fournies  
(vis à six pans creux M4 x 8) de sorte que le système  Tempura 
 Universal ne puisse pas basculer vers le bas et que l’angle 
 d’inclinaison soit limité à 40°.
Le système Tempura Universal est fixé au mur au-dessus des bras  
par l’intermédiaire d’un rail de guidage. Pour l’installation,  procéder 
de la manière suivante :
•   Sortir le système Tempura Universal de son emballage.
•   Déterminer la position d’installation souhaitée du système 

 Tempura Universal et placer le profilé de guidage à l’emplace-
ment souhaité (respecter la hauteur minimale d’installation  
de 180 cm).

•   Veiller à ce qu’il y ait suffisamment de place sur un côté du  profilé 

de guidage afin que le système Tempura Universal ainsi que les 
caches de protection puissent être glissés latéralement dans le 
profilé de guidage. Pour les caches de protection, un espace de  
2 cm est nécessaire de chaque côté pour le système Tempura de 
46 cm de large (alternativement il est possible  d’insérer le système 
Tempura avec les bras décalés, un espace de 7 cm est alors 
 nécessaire des deux côtés).

100 cm

30 cm

180 cm

4.2 

Fitting the Tempura Universal

When fitting the Tempura Universal care must be taken to fit  
it horizontally as otherwise the life of the tubes may be compro-
mised (manufacturer’s recommended maximum angle 15°).
Note the minimum height of 180 cm (Pict 4.1).
Two rawlplugs (S8) and two hexagonal self-tapping screws  
(6.3 x 38) are supplied as standard for attaching the guide rail. 
Check that these are adequate for fixing it under the actual 
 conditions. If this is not the case, use other suitable parts to  
attach it.
When fixing the Tempura Universal under an awning or similar 
take care to keep to the following safety distances:
Direct gap 

= 100 cm

Horizontal gap 

=  30 cm

4.2.1  Wall fixing
When fixing to the wall, make sure that the rain drain drainage 
holes in the Tempura Universal point downwards to allow the 
water to drain out. The Tempura Universal must be fitted horizon-
tally. The pivoting angle must be limited using the supplied screws 
(Allen screws M4 x 8) so that the Tempura Universal cannot point 
upwards and the pivoting angle is limited to 40°.
The Tempura Universal is fitted to the wall by its arms and a guide 
rail. Fit it as follows:
•   Remove the Tempura Universal from the packaging.
•   Select the required location for the Tempura Universal and place 

the guide rail in the chosen position (note minimum height of 
180 cm).

•   Ensure that there is enough space at the sides of the guide rail  

to insert the Tempura Universal and the end caps into the guide 
rail. You need 2 cm on both sides for the end caps and 46 cm  
on one side for the Tempura Universal. (Alternatively you can 
insert the Tempura Universal with displaced arms, then you need 
7 cm on each side).

Pict 4.1

Summary of Contents for Tempura

Page 1: ...y and observe the details and recommendations Only trained personnel may put the units into operation Informations importantes pour l utilisateur final Avant le montage veuillez lire cette notice et en respecter le contenu ainsi que les mises en garde Ces indications sont essentielles en vue du montage et de l utilisation correcte du matériel Veuillez respecter les étapes de montage indiquées et t...

Page 2: ...g element 15 7 1 Tempura on an Opal Design II Semina Life 15 7 2 Tempura Universal 15 7 3 Replacing the infra red heating element 16 8 Cleaning the Tempura 16 9 Fault analysis 17 Declaration of Conformity Disposal 18 Table des matières Page 1 Caractéristiques techniques du système de chauffage 3 2 Instructions importantes consignes de sécurité 4 3 Tempura sur Opal Design II Semina Life 6 3 1 Vue é...

Page 3: ...N art 115727 0000 Page Page 3 20 Notice de montage Assembly instructions 1 Technical data of heating Nominal voltage 230 V 50 Hz Output 1500 W Protection class I Protection category IP 24 H x D x L 46 cm x 13 cm length 11 cm Weight appr 2 6 kg 1 Caractéristiques techniques du système de chauffage Tension nominale 230 V 50 Hz Puissance 1500 W Classe de protection I Degré de protection IP 24 Dimensi...

Page 4: ...nsible for their safety or have received instruction from this person on how to operate the unit Children must be supervised at all times to ensure that they do not play with the unit 2 Instructions importantes consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la mise en service Conserver la notice étant donné qu elle doit être à portée de main à tout...

Page 5: ...ot leave the room on their own unless they are constantly monitored Ne pas monter le système de chauffage sous des prises de courant boîtes de distribution etc Le chauffage ne doit pas être monté sur des stores avec Volant Plus sauf en cas d utilisation d une commande permettant de garantir que le store est toujours descendu avant Volant Plus et qu ensuite Volant Plus est toujours remonté avant le...

Page 6: ...otice de montage Assembly instructions A A Arm Semina Life left Bras Semina Life gauche Arm Semina Life right Bras Semina Life droite Housing Boîtier Shoulder screw for tilt limitation of the Semina Life see Chapter 7 Tilting the Tempura Vis d épaulement pour limiter l inclinaison du Semina Life voir chapitre 7 Pivotement du Tempura 3 Tempura on an Opal Design II Semina Life 3 1 Exploded drawing T...

Page 7: ... the plastic covers onto the screw heads 3 2 Montage de Tempura sur Opal Design II Semina Life Le chauffage est fixé au fond du caisson de Opal Design II Semina Life par les bras au moyen de profilés de serrage Procéder de la manière suivante Sortir le système Tempura de son emballage Desserrer les vis à six pans creux M8 au niveau du profilé de serrage jusqu à ce que le système Tempura puisse êtr...

Page 8: ...Sous réserve de modifications techniques Item no N art 115727 0000 Page Page 8 20 Notice de montage Assembly instructions 4 Tempura Universal 4 1 Exploded drawing 4 Tempura Universal 4 1 Vue éclatée Profilé de guidage Cache de protection Ensemble plaque de recouvrement Universal Plaque de recouvrement Universal Bras Universal Guide section Cap Sub assembly universal top plate Universal top plate U...

Page 9: ... emplace ment souhaité respecter la hauteur minimale d installation de 180 cm Veiller à ce qu il y ait suffisamment de place sur un côté du profilé de guidage afin que le système Tempura Universal ainsi que les caches de protection puissent être glissés latéralement dans le profilé de guidage Pour les caches de protection un espace de 2 cm est nécessaire de chaque côté pour le système Tempura de 4...

Page 10: ...s you need an Allen key SW3 Aligner le profilé de guidage horizontalement à l aide d un niveau à bulle Pict 4 2 Marquer la position des trous à l aide des perforations dans les profilés Percer les trous d installation appropriés Pict 4 3 Fixer le profilé de guidage à l aide des éléments de fixation fournis ou d autres éléments adaptés aux conditions de construc tion Pict 4 4 à 4 6 Enlever au moins...

Page 11: ...ens de fixation fournis ou d autres vis adaptées aux conditions de construction Glisser le système Tempura Universal dans le profilé de guidage de sorte qu il soit placé au milieu du profilé Fixer le système Tempura Universal à l aide des tiges filetées dans les bras pour ce faire une clé Allen de 3 est nécessaire Pousser les caches de protection latéralement dans le profilé de guidage et les bloq...

Page 12: ...ation électrique et accessoires électriques 5 1 Installation électrique Toutes les installations électriques doivent être exclusive ment réalisées par un personnel autorisé électricien Le système Tempura ne peut être raccordé qu à des réseaux de distribution qui sont munis d un sectionneur agissant sur tous les pôles avec une ouverture de contact d au moins 3 mm Avant de brancher le système de cha...

Page 13: ... mm 230 V 50 Hz 2 2 PE N L Infra red tube 1 N blue 2 L brown PE Earth Porcelain junction box blue brown siliconcable Mains cable Coupling Plug Junction box Lead Isolator switch on all poles Installation on building Hirschman Stak 3 Hirschman Stas 3 Radiateur infrarouge 1 N bleu 2 L brun PE terre Borne en porcelaine Prise de sécurité bleu bleu brun brun Câble en silicone Câble d alimentation réseau...

Page 14: ... far that it stays at the set angle Pict 6 12 Push the plastic caps back onto the Allen screws 6 Orientation du système Tempura Tempura pour Opal Design II peut être pivoté de 40 en continu Pict 6 1 et 6 2 Par défaut il est possible de faire pivoter le Tempura pour Semina Life de 15 Pict 6 3 15 Cette limitation de la plage de rotation garantit que les températures sur la toile et le support de fix...

Page 15: ...om the guide rail Pict 7 7 7 9 Now go to section 7 4 7 Remplacement du radiateur infrarouge S il est nécessaire de remplacer le radiateur halogène infrarouge en dépit de sa longue durée de vie procéder de la manière suivante Les installations électriques ou les réparations doivent être réalisées exclusivement par un personnel autorisé électricien Arrêter le système Tempura et le laisser refroidir ...

Page 16: ...irty it should be cleaned by a specialist 7 3 Remplacement du radiateur infrarouge Placer le système Tempura sur un plan de travail et desserrer les trois vis à tôle à tête conique au niveau des plaques de recouvre ment pour ce faire un tournevis Torx T20 est nécessaire Pict 7 10 Retirer les plaques de recouvrement et tirer la grille de protection par le côté hors du boîtier du système de chauffag...

Page 17: ... Unit is switched off Switch unit on producing any heat The fuse or trip switch has been Check the fuse and make sure that no activated other heavy duty consumers are connected through the same fuse Halogen infra red heating element Replace heating element is faulty Type de défaut Cause possible Solution Le radiateur ne dégage pas de chaleur L appareil est éteint Mettre en marche l appareil Le fus...

Page 18: ...ad area on our website at http www weinor com service downloads eu declaration of conformity Disposal For the disposal of the device the currently applicable international national and regional laws and directives must be adhered to Ensure that the material recycling dismantling and separation capability of working materials and assembly groups is taken into account as well as the environmental an...

Page 19: ...ice telechargements declaration de conformite ue Gestion des déchets Pour la mise au rebut de l appareil il convient de respecter les réglementations et directives régionales nationales et internationales en vigueur au moment donné Veiller à tenir compte de la recyclabilité des possibilités de démontage et de tri des matériaux et des groupes de composants de même que des risques pour l environneme...

Page 20: ...de modifications techniques Traduction de la notice de montage originale weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Strasse 110 50829 Cologne Allemagne www weinor fr Assistance Tél 49 0 221 597 09 214 Fax 49 0 221 597 09 898 Interested in learning more about weinor s range of products Then please contact your local specialist dealer who will be happy to advise you on selecting the right sun protection syst...

Reviews: