weinor Tempura Instructions For Assembly Maintenance And Use Download Page 5

 

 Heating System Tempura | Système de chauffage Tempura – Instructions for assembly, maintenance and use |  

Notice de montage, instructions  d’entretien et d’utilisation

 

Version | 

Version

 05.08.2019

Reserve technical changes | Sous réserve de modifications techniques

 

Item no. | N° art.  115727-0000 

Page | Page 5/20

Notice de montage

Assembly instructions

•  Do not fit the heaters below electric sockets, 

junction boxes or similar.

•  The heating may not be attached to awnings 

with Valance Plus. Unless a control is used which 

ensures that the awning is always extended  

first and then the Valance Plus and that the 

 Valance Plus is always retracted first before the 

awning. In this way safety clearances are always 

adhered to.

•  Do not fit the heaters near inflammable 

 materials.

•  The heaters must not be fitted to an awning 

with a valance. 

•  Wooden boards on the wall or ceiling may 

 darken due to the heat, even if the heaters are 

fitted properly.

•  Always ensure that all materials used in the 

vicinity of the  radiant heater are appropriate 

for use here. This should be  verified by con-

sulting the manufacturer‘s specifications and by 

taking readings where appropriate

•  Do not touch the heater casing or protective 

grille while on because of the serious danger of 

burning yourself.

•  No liquid must be allowed to get into the heater.
•  Before cleaning, disconnect completely from 

the mains.

•  Do not use any flammable materials, e.g. petrol, 

methylated  spirit, etc.

•  Never touch the infra-red heating elements 

with your bare  fingers as this will reduce the 

radiator’s life drastically. Should this happen 

unintentionally, wipe the radiator with a soft 

cloth to remove all residual grease completely.

•  Avoid looking directly at lit heaters. Extended 

looking at them may damage your eyesight.

•  Never leave the heaters unattended when on.
•  Always fit the heater’s on/off switch in sight of 

the heater or mark it clearly.

•  This device does not feature an appliance for 

the control of the room temperature.  

The heating device may not be used in small 

rooms that are occupied by persons who cannot 

leave the room on their own, unless they are 

constantly monitored.

•  Ne pas monter le système de chauffage sous des 

prises de  courant, boîtes de distribution etc.

•  Le chauffage ne doit pas être monté sur des 

stores avec Volant Plus. sauf en cas d’utilisation 

d’une commande permettant de garantir que  

le store est toujours descendu avant Volant Plus 

et qu’ensuite Volant Plus est toujours remonté 

avant le store. De cette façon, les espaces de 

sécurité sont toujours respectés.

•  Ne pas monter le système de chauffage à proxi-

mité de substances inflammables.

•  Ne pas installer le système de chauffage sur des 

stores disposant d’un volant. 

•  Les panneaux en bois au niveau du mur et du 

plafond peuvent noircir en raison de la chaleur 

développée par l’appareil même en cas de 

 montage  conforme.

•  Toujours s‘assurer que tous les matériaux utilisés 

à proximité du radiateur conviennent bien à cet 

usage. S‘en assurer au moyen des spécifications 

du fabricant et, le cas échéant, par des mesures.

•  Ne pas toucher le boîtier du système de chauf-

fage ni la grille de protection. Risque de brûlures.

•  Aucun liquide ne doit accéder au système de 

chauffage.

•  Avant de procéder au nettoyage, couper 

 l’alimentation électrique à l’aide du sectionneur 

agissant sur tous les pôles.

•  N’utiliser aucun produit nettoyant inflammable 

tel que de  l’essence, de l’alcool à brûler ou autres.

•  Ne jamais prendre le radiateur infrarouge avec 

les mains étant donné que cela réduirait consi-

dérablement la durée de vie du radiateur. Si tou-

tefois cela devait arriver, nettoyer le radiateur 

avec un chiffon doux afin de retirer entièrement 

les dépôts de graisse.

•  Éviter de regarder directement les lampes allu-

mées. Une observation prolongée peut entraîner 

des lésions oculaires.

•  Ne pas laisser le système de chauffage sans sur-

veillance pendant son fonctionnement.

•  Toujours monter l’interrupteur d’activation et de 

désactivation du système de chauffage à portée 

de vue du système de  chauffage ou le signaler 

clairement.

•  Cet appareil n’est pas équipé de dispositif de 

réglage de température ambiante. Ne pas utiliser 

l’appareil de chauffage dans des espaces exigus 

occupés par des personnes ne pouvant quitter les 

lieux de façon autonome. Une supervision 

constante est nécessaire dans ce cas.

Summary of Contents for Tempura

Page 1: ...y and observe the details and recommendations Only trained personnel may put the units into operation Informations importantes pour l utilisateur final Avant le montage veuillez lire cette notice et en respecter le contenu ainsi que les mises en garde Ces indications sont essentielles en vue du montage et de l utilisation correcte du matériel Veuillez respecter les étapes de montage indiquées et t...

Page 2: ...g element 15 7 1 Tempura on an Opal Design II Semina Life 15 7 2 Tempura Universal 15 7 3 Replacing the infra red heating element 16 8 Cleaning the Tempura 16 9 Fault analysis 17 Declaration of Conformity Disposal 18 Table des matières Page 1 Caractéristiques techniques du système de chauffage 3 2 Instructions importantes consignes de sécurité 4 3 Tempura sur Opal Design II Semina Life 6 3 1 Vue é...

Page 3: ...N art 115727 0000 Page Page 3 20 Notice de montage Assembly instructions 1 Technical data of heating Nominal voltage 230 V 50 Hz Output 1500 W Protection class I Protection category IP 24 H x D x L 46 cm x 13 cm length 11 cm Weight appr 2 6 kg 1 Caractéristiques techniques du système de chauffage Tension nominale 230 V 50 Hz Puissance 1500 W Classe de protection I Degré de protection IP 24 Dimensi...

Page 4: ...nsible for their safety or have received instruction from this person on how to operate the unit Children must be supervised at all times to ensure that they do not play with the unit 2 Instructions importantes consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la mise en service Conserver la notice étant donné qu elle doit être à portée de main à tout...

Page 5: ...ot leave the room on their own unless they are constantly monitored Ne pas monter le système de chauffage sous des prises de courant boîtes de distribution etc Le chauffage ne doit pas être monté sur des stores avec Volant Plus sauf en cas d utilisation d une commande permettant de garantir que le store est toujours descendu avant Volant Plus et qu ensuite Volant Plus est toujours remonté avant le...

Page 6: ...otice de montage Assembly instructions A A Arm Semina Life left Bras Semina Life gauche Arm Semina Life right Bras Semina Life droite Housing Boîtier Shoulder screw for tilt limitation of the Semina Life see Chapter 7 Tilting the Tempura Vis d épaulement pour limiter l inclinaison du Semina Life voir chapitre 7 Pivotement du Tempura 3 Tempura on an Opal Design II Semina Life 3 1 Exploded drawing T...

Page 7: ... the plastic covers onto the screw heads 3 2 Montage de Tempura sur Opal Design II Semina Life Le chauffage est fixé au fond du caisson de Opal Design II Semina Life par les bras au moyen de profilés de serrage Procéder de la manière suivante Sortir le système Tempura de son emballage Desserrer les vis à six pans creux M8 au niveau du profilé de serrage jusqu à ce que le système Tempura puisse êtr...

Page 8: ...Sous réserve de modifications techniques Item no N art 115727 0000 Page Page 8 20 Notice de montage Assembly instructions 4 Tempura Universal 4 1 Exploded drawing 4 Tempura Universal 4 1 Vue éclatée Profilé de guidage Cache de protection Ensemble plaque de recouvrement Universal Plaque de recouvrement Universal Bras Universal Guide section Cap Sub assembly universal top plate Universal top plate U...

Page 9: ... emplace ment souhaité respecter la hauteur minimale d installation de 180 cm Veiller à ce qu il y ait suffisamment de place sur un côté du profilé de guidage afin que le système Tempura Universal ainsi que les caches de protection puissent être glissés latéralement dans le profilé de guidage Pour les caches de protection un espace de 2 cm est nécessaire de chaque côté pour le système Tempura de 4...

Page 10: ...s you need an Allen key SW3 Aligner le profilé de guidage horizontalement à l aide d un niveau à bulle Pict 4 2 Marquer la position des trous à l aide des perforations dans les profilés Percer les trous d installation appropriés Pict 4 3 Fixer le profilé de guidage à l aide des éléments de fixation fournis ou d autres éléments adaptés aux conditions de construc tion Pict 4 4 à 4 6 Enlever au moins...

Page 11: ...ens de fixation fournis ou d autres vis adaptées aux conditions de construction Glisser le système Tempura Universal dans le profilé de guidage de sorte qu il soit placé au milieu du profilé Fixer le système Tempura Universal à l aide des tiges filetées dans les bras pour ce faire une clé Allen de 3 est nécessaire Pousser les caches de protection latéralement dans le profilé de guidage et les bloq...

Page 12: ...ation électrique et accessoires électriques 5 1 Installation électrique Toutes les installations électriques doivent être exclusive ment réalisées par un personnel autorisé électricien Le système Tempura ne peut être raccordé qu à des réseaux de distribution qui sont munis d un sectionneur agissant sur tous les pôles avec une ouverture de contact d au moins 3 mm Avant de brancher le système de cha...

Page 13: ... mm 230 V 50 Hz 2 2 PE N L Infra red tube 1 N blue 2 L brown PE Earth Porcelain junction box blue brown siliconcable Mains cable Coupling Plug Junction box Lead Isolator switch on all poles Installation on building Hirschman Stak 3 Hirschman Stas 3 Radiateur infrarouge 1 N bleu 2 L brun PE terre Borne en porcelaine Prise de sécurité bleu bleu brun brun Câble en silicone Câble d alimentation réseau...

Page 14: ... far that it stays at the set angle Pict 6 12 Push the plastic caps back onto the Allen screws 6 Orientation du système Tempura Tempura pour Opal Design II peut être pivoté de 40 en continu Pict 6 1 et 6 2 Par défaut il est possible de faire pivoter le Tempura pour Semina Life de 15 Pict 6 3 15 Cette limitation de la plage de rotation garantit que les températures sur la toile et le support de fix...

Page 15: ...om the guide rail Pict 7 7 7 9 Now go to section 7 4 7 Remplacement du radiateur infrarouge S il est nécessaire de remplacer le radiateur halogène infrarouge en dépit de sa longue durée de vie procéder de la manière suivante Les installations électriques ou les réparations doivent être réalisées exclusivement par un personnel autorisé électricien Arrêter le système Tempura et le laisser refroidir ...

Page 16: ...irty it should be cleaned by a specialist 7 3 Remplacement du radiateur infrarouge Placer le système Tempura sur un plan de travail et desserrer les trois vis à tôle à tête conique au niveau des plaques de recouvre ment pour ce faire un tournevis Torx T20 est nécessaire Pict 7 10 Retirer les plaques de recouvrement et tirer la grille de protection par le côté hors du boîtier du système de chauffag...

Page 17: ... Unit is switched off Switch unit on producing any heat The fuse or trip switch has been Check the fuse and make sure that no activated other heavy duty consumers are connected through the same fuse Halogen infra red heating element Replace heating element is faulty Type de défaut Cause possible Solution Le radiateur ne dégage pas de chaleur L appareil est éteint Mettre en marche l appareil Le fus...

Page 18: ...ad area on our website at http www weinor com service downloads eu declaration of conformity Disposal For the disposal of the device the currently applicable international national and regional laws and directives must be adhered to Ensure that the material recycling dismantling and separation capability of working materials and assembly groups is taken into account as well as the environmental an...

Page 19: ...ice telechargements declaration de conformite ue Gestion des déchets Pour la mise au rebut de l appareil il convient de respecter les réglementations et directives régionales nationales et internationales en vigueur au moment donné Veiller à tenir compte de la recyclabilité des possibilités de démontage et de tri des matériaux et des groupes de composants de même que des risques pour l environneme...

Page 20: ...de modifications techniques Traduction de la notice de montage originale weinor GmbH Co KG Mathias Brüggen Strasse 110 50829 Cologne Allemagne www weinor fr Assistance Tél 49 0 221 597 09 214 Fax 49 0 221 597 09 898 Interested in learning more about weinor s range of products Then please contact your local specialist dealer who will be happy to advise you on selecting the right sun protection syst...

Reviews: