weinor Paravento Assembly Instructions Manual Download Page 7

㛯㛯㛯

Assembly instructions
Notice de montage

7

Paravento

Pict 4 Casing cross section

Vue en coupe du caisson

Pict 5

The casing can be mounted on either side (either way round).
Please note that the hook of the pull handle must always point
downwards.

㛯㛯㛯

Attaching the casing with wall brackets (casing can be removed)

• Mark positions of wall bracket holes on the wall.

• Drill holes for fixing, align wall brackets on the wall and screw

on. 

• Align box brackets on the casing and fix, tightening box bracket

locking screw completely.

• Place casing on the wall brackets.

㛯㛯㛯

Attaching the casing with box brackets 
(casing cannot be removed)

• Mark positions of box bracket holes on the wall.

• Drill holes for fixing, align wall brackets on the wall and screw

on.

• Swing casing into the box brackets and tighten locking screws at

the box fastener completely.

㛯㛯㛯

Attaching the grip bracket

• Measure grip bracket pointing towards casing, drill and attach.

The sideways deviation in the direction of projection must not
be more than 15 °.

㛯㛯㛯

Attachment version with additional post

see Pict 5

Le caisson peut être monté des deux côtés (à gauche et à droite). 
Il faut toutefois noter que la poignée doit toujours être orientée
avec le crochet vers le bas.

㛯㛯㛯

Montage du caisson avec les supports muraux (caisson amovible)

• Marquer le positionnement des trous du support mural sur 

le mur.

• Percer les trous de fixation. Aligner et visser le support mural 

au mur.

• Aligner et fixer le support de caisson au niveau du caisson, pour

cela, visser entièrement la vis de blocage du support de caisson.

• Placer le caisson sur les supports muraux.

㛯㛯㛯

Montage du caisson avec les supports de caisson (caisson non
amovible)

• Marquer le positionnement des trous du support du caisson sur

le mur.

• Percer les trous de fixation. Aligner et visser le support du

caisson au mur.

• Insérer le caisson dans les supports de caisson en l’inclinant et

visser entièrement les vis de blocage au niveau des supports de
caisson.

㛯㛯㛯

Montage du support de poignée

• Mesurer, percer et fixer le support de poignée orienté vers le

caisson. La différence latérale dans le sens de la projection peut
être de 15° maximum.

㛯㛯㛯

Variante de montage avec un mât supplémentaire

cf. Pict 5

142

120

Summary of Contents for Paravento

Page 1: ...protection contre le vent et les regards Important guidelines for the dealer Please read carefully and bear in mind before using Informations importantes pour les revendeurs sp cialis s Lire et respec...

Page 2: ...ndover 9 Suggested handover certificate 10 Declaration of Performance 12 General 16 Table des mati res Page Consignes de s curit 3 Lecture de la notice de montage et d utilisation 3 Qualification 3 Tr...

Page 3: ...uraux et supports de caisson Avant de commencer le montage v rifier que le type et le nombre de consoles de montage fournies correspon dent aux donn es de la commande Si des divergences pouvant entrav...

Page 4: ...avento Pict 1 Casing measurements Dimensions du caisson Fasteners The awning complies with the requirements of wind resistance class shown on the CE conformity marking see Maintenance Instructions and...

Page 5: ...de recouvre ment axe ressort Tube spring Axe ressort Wall bracket Support mural Box profile Profil de caisson Drop profile Barre de charge Pull handle Poign e Box attachment Support de caisson Boxendc...

Page 6: ...uctions Notice de montage 6 Paravento Pict 3 Optional types of fixing Types de fixation optionnels Grip bracket Support de poign e Plug in pole M t embo table Tube D34 Tube D34 Soil case Douille au so...

Page 7: ...more than 15 Attachment version with additional post see Pict 5 Le caisson peut tre mont des deux c t s gauche et droite Il faut toutefois noter que la poign e doit toujours tre orient e avec le croch...

Page 8: ...rs tre orient vers le bas cf fig page 4 Attention Le caisson ne doit pas tre ouvert L arbre ressort se trouvant l int rieur du caisson est soumis une importante tension de ressort Risque de blessure A...

Page 9: ...iscussion together with the safety notes in writing see handover certificate Utilisation conforme L cran Paravento ne doit tre utilis que pour prot ger du vent et des regards Les modifications comme l...

Page 10: ...ith the yes no maintenance instructions and directions for use The awning may be used in the following conditions Wind to wind resistance class wind force m s permissible Rain not permissble permissbl...

Page 11: ...u store l aide oui non de la notice d entretien et d utilisation Le store peut tre utilis dans les conditions suivantes Vent jusqu une classe de r sistance au vent force du vent m s autoris Pluie non...

Page 12: ...ystem of assessment 4 of Construction Products Directive 305 2011 EC has been obtained by the manufacturer If used as intended this product complies with the main features de ned in the following norm...

Page 13: ...produits de construction 305 2011 effectu e par le fabricant Le produit satisfait en cas d utilisation conforme aux caract ristiques essentielles qui sont d nies dans les normes suivantes Puissance d...

Page 14: ...14 Paravento...

Page 15: ...15 Paravento...

Page 16: ...the right to make technical changes in order to improve our products Translation of original assembly instructions Vous voulez en savoir plus sur la gamme de produits weinor Adressez vous votre reven...

Reviews: