Weinmann ULM CASE I Description And Instructions For Use Download Page 53

 

 Garanzia 

IT

  

53

11 Garanzia

•  A partire dalla data di acquisto  Weinmann fornisce 

una garanzia di due anni a copertura dei difetti del 
prodotto non riconducibili ad un utilizzo conforme alla 
destinazione. Nel caso di prodotti che conformemente 
alla loro denominazione hanno una durata di conser-
vazione inferiore ai due anni, la garanzia ha termine 
alla data di scadenza indicata sulla confezione oppure 
nelle istruzioni per l’uso.

•  Perché la garanzia sia valida è necessario presentare 

lo scontrino di acquisto sul quale compaiano nome del 
venditore e data di acquisto. 
Non viene concessa alcuna garanzia in caso di:

 

– Inosservanza delle istruzioni per l’uso

 

– Uso non conforme

 

– Utilizzo o manipolazione non  appropriati

 

– Intervento di personale non autorizzato 

sull’apparecchio a scopo di riparazione

 

– Cause di forza maggiore, ad es. fulmini, ecc.

 

– Danni arrecati durante la spedizione di ritorno da 

un imballaggio improprio 

 

– Mancata manutenzione

 

– Logoramento naturale dovuto all’uso.

 

– Quanto detto riguarda ad es. i seguenti 

 componenti:

 

– Filtri

 

– – Batterie e accumulatori

 

– – Articoli monouso ecc.

 

– Mancato utilizzo di pezzi di ricambio originali.

•  Weinmann non risponde dei danni derivanti da difetti 

del prodotto, nella misura in cui non siano premeditati o 
derivanti da grave negligenza o in caso di lesioni mortali 
causate da lieve negligenza.

•  Weinmann si riserva il diritto di riparare o sostituire 

l’apparecchio difettoso con un prodotto privo di difetti, 
oppure di ridurre adeguatamente il prezzo di acquisto.

•  Nei casi non coperti da garanzia, non ci facciamo 

carico delle spese di trasporto per riparazioni.

Summary of Contents for ULM CASE I

Page 1: ...M I VALIGIA ULM I Emergency Case Valise d urgence Valigia per l emergenza medica WM 8840 Description and instructions for use Description de l appareil et mode d emploi Descrizione dell apparecchio e...

Page 2: ...English 3 Fran ais 20 Italiano 38...

Page 3: ...on 9 5 1 Space Dividers 9 5 2 Tube Holders 9 5 3 Ampoule Holders 9 5 4 Inserting Oxygen Cylinders 10 5 5 MEDUMAT Holder 10 5 6 OMNIVAC holder 11 6 Hygiene preparation 11 7 Functional Test 12 8 Mainten...

Page 4: ...bottom divider 1 Overview 13 Lead seal 14 Medium 147 mm bottom divider 15 Tube holder a Oropharyngeal tubes large b Oropharyngeal tubes small 16 Keys 17 Set of two belts for oxygen cylinder 18 Laryng...

Page 5: ...Overview EN 5 1 1 Special markings on the device No Symbol Meaning Device ID plate ULM CASE I 1 SN Serial number Year of manufacture CE marking Other markings 2 Removing the bars 2 1...

Page 6: ...ription ULM CASE I has been perfectly equipped for each time of use The interior of the case bottom can be set up with dividers to fit your specific needs Accessories such as am poule holders tube hol...

Page 7: ...nded in the instructions for use are used Be sure that spilled liquids for example from ampou les are cleaned up immediately Observe the warning and disposal regulations of the manufacturers involved...

Page 8: ...buil ding use the appropriate wall mounting WM 15731 see Section 9 Supply Schedule on page 13 1 Mark the spots for the holes on the surface where you want to fasten the case You can use the wall moun...

Page 9: ...ircular snap elements together as shown and lift the divider 5 2 Tube Holders The manufacturer has supplied tube holders 15 a and 15 b as sets with the fastening elements You can fasten the tube holde...

Page 10: ...r cylinder use the middle and left clamps Be sure that you pull the belts tightly during assembly in order to prevent the cylinders from slipping out of place 5 5 MEDUMAT Holder To fasten a MEDUMAT ve...

Page 11: ...ivity 6 Hygiene preparation Clean the case inside and out with a simple disinfectant as required Observe the User s Manual for the disinfec ting product used We recommend Terralin You are recommended...

Page 12: ...st 1 Make sure the inserts cover ampoule holders case corners and the handle are not damaged 2 Check that the case locks are easy to open and close 3 Make sure the case hinges and cover can be moved e...

Page 13: ...g cardboard and inserts can be disposed of in paper recycling facilities 9 Supply Schedule 9 1 Standard Supply Schedule ULM CASE I empty WM 8840 Case equipped with 1 Long divider 211 mm WM 8741 1 Medi...

Page 14: ...tening elements Pull seals available from www ESTO de Pull Tight pull seal 250 mm red sealing tape 2 3 mm Pull Fly pull seal 125 mm sealing tape 1 8 mm Bi Lok pull seal 215 mm sealing tape 1 9 mm 9 3...

Page 15: ...haryngeal tubes large for adults juveniles and children WM 15143 Case handle WM 15145 Lead seal set of two WM 15147 Ampoule holder 260 mm set of two WM 15586 Ampoule holder 200mm WM 15587 Ampoule hold...

Page 16: ...0 Insert lower variable WM 15591 includes fastening elements 10 Technical Specifications Emergency Case Device category 93 42 EEC I Standards met E DIN 13232 EN 1789 Dimensions LxBxH outer measurement...

Page 17: ...ersons for the purpose of device repair Acts of God e g lightning strikes etc Transport damage as a result of improper packa ging of returned items Lack of maintenance Operational and normal wear and...

Page 18: ...12 Declaration of conformity Weinmann Ger te f r Medizin GmbH Co KG declares herewith that the product complies fully with the respective regulations of the Medical Device Directive 93 42 EEC The unab...

Page 19: ......

Page 20: ...1 Cloisons s paratrices 26 5 2 Porte tubes 26 5 3 Porte ampoules 26 5 4 Mise en place de la bouteille d oxyg ne 27 5 5 Support pour MEDUMAT 27 5 6 Support pour OMNIVAC 28 6 Proc dures d hygi ne 28 7 C...

Page 21: ...e la valise 12 Cloison s paratrice pour le fond longue 211 mm 1 Vue d ensemble 13 Plombage 14 Cloison s paratrice pour le fond longue 147 mm 15 Porte tubes a Tubes oro pharyng s grands b Tubes oro pha...

Page 22: ...mble 1 1 Marquage sp cifique de l appareil No Symbole Signification Plaque signal tique VALISE ULM I 1 SN Num ro de s rie de l appareil Date de fabrication Marquage CE Autres rep res 2 Enl vement des...

Page 23: ...de mani re optimale pour les diff rents domaines d intervention Vous pouvez agencer la partie inf rieure de la valise selon vos besoins gr ce aux cloisons s paratrices amovibles Les accessoires comme...

Page 24: ...tie et la responsabilit sera annul si ni les accessoires recommand s dans la notice d utilisation ni les pi ces de rechange d origine ne sont utilis s Veuillez enlever imm diatement tout liquide r pan...

Page 25: ...isez le support mural WM 15370 voir paragraphe 9 Gamme de produits la page 30 Si vous d sirez fixer la valise au mur d un b timent utilisez le support mural appropri WM 15731 voir paragraphe 9 Gamme d...

Page 26: ...cf figure et tirez la cloison vers le haut 5 2 Porte tubes Les porte tubes 15 a et 15 b sont disponibles dans la livraison standard la sortie d usine sous forme de sets contenant des l ments de fixat...

Page 27: ...0 8 l Veillez bien serrer les tendeurs lors du montage pour emp cher tout d placement de la bouteille d oxy g ne 5 5 Support pour MEDUMAT Si vous d sirez fixer un ventilateur MEDUMAT dans la par tie i...

Page 28: ...ration 6 Proc dures d hygi ne Nettoyez au besoin l int rieur et l ext rieur de la valise en l essuyant simplement avec un d sinfectant Respectez le mode d emploi du d sinfectant utilis Nous recomman d...

Page 29: ...s coins et la poign e de la valise ne sont pas endommag s 2 V rifiez que les serrures de la valise s ouvrent et se ferment facilement 3 V rifiez les charni res de la valise et de l abattant Elles doiv...

Page 30: ...rton et l ments de s paration peut tre recycl avec les vieux papiers 9 Gamme de produits 9 1 Livraison standard Valise ULM I vide WM 8840 Valise mont e avec 1x cloison s paratrice pour le fond longue...

Page 31: ...sse ampoules WM 8427 l ments de fixation inclus Fermoirs traction disponibles sur www ESTO de Fermoir Pull Tight 250 mm rouge Bandelette de scellement 2 3 mm Fermoir Pull Fly 125 mm Bandelette de scel...

Page 32: ...oxyg ne WM 15141 Porte tube pour tubes oro pharyng s petit pour enfants en bas ge et nourrissons WM 15142 Porte tube pour tubes oro pharyng s grand pour adultes adolescents et enfants WM 15143 Poign e...

Page 33: ...hanger les plateaux suivants il est n cessaire de d monter l ensemble de la coque de la valise A cet effet il faut percer les rivets de toutes les ferrures telles que serrures charni res etc Apr s avo...

Page 34: ...HxP dimensions externes y compris l ments en saillie comme coins pieds poign e etc 526 x 400 x 170 mm Poids vide 6 5 kg Plage de temp rature Utilisation Stockage 20 C 50 C 30 C 70 C Mat riaux Coque de...

Page 35: ...it e r pa rer l appareil le fonctionnement d fectueux r sultant de la force majeure comme par ex le tonnerre etc les dommages de transport r sultant d un emballa ge non conforme lors du retour l exp d...

Page 36: ...nt inchang s 12 D claration de conformit La soci t Weinmann Ger te f r Medizin GmbH Co KG d clare par la pr sente que le produit est conforme aux dispositions respectives de la Directive europ enne 93...

Page 37: ......

Page 38: ...arete 43 5 Uso 44 5 1 Divisorie 44 5 2 Portatubi 44 5 3 Portafiale 44 5 4 Inserimento della bombola d ossigeno 45 5 5 Supporto per MEDUMAT 45 5 6 Supporto per OMNIVAC 46 6 Preparazione igienica 46 7 C...

Page 39: ...tura 11 Maniglia 12 Divsoria fondo lunga 211 mm 1 Vista d insieme 13 Piombatura 14 Divisoria fondo media 147 mm 15 Portatubi a tubi orofaringei grandi b tubi orofaringei piccoli 16 Chiavi 17 Set di 2...

Page 40: ...me 1 1 Simboli speciali sull apparecchio N Symbol Significato dei simboli Targhetta VALIGIA ULM I 1 SN Numero di serie dell apparecchio Anno di costruzione Marchio CE Ulteriore marcatura 2 Rimozione d...

Page 41: ...modo ottima le per l utilizzo previsto E possibile suddividere a seconda delle necessit il vano interno della parte inferiore semplicemente spostan do le divisorie mobili Anche gli accessori disponibi...

Page 42: ...cade qualsiasi diritto relativo a garanzia e respon sabilit qualora non vengano utilizzati i componenti di ricambio originali e gli accessori consigliati nelle istruzioni d uso Eliminare immediatament...

Page 43: ...ete di un veico lo utilizzare l apposito attacco WM 15370 vedere punto 9 Elementi in dotazione a pagina 48 Se si desidera montare la valigia alla parete di un edificio utilizzate l attacco WM 15731 ve...

Page 44: ...una divisoria premere i due anelli a scatto l uno verso l altro vedere illustrazione e estrarre la diviso ria verso l alto 5 2 Portatubi I portatubi 15 a e 15 b sono inclusi come set con i relativi el...

Page 45: ...are che la bombo la si sposti 5 5 Supporto per MEDUMAT Per l inserimento dell apparecchio respiratore MEDUMAT nella parte inferiore della valigia utilizzare l apposito supporto 22 Inserire il supporto...

Page 46: ...ione igienica Pulire l interno e l esterno della valigia all occorrenza con un semplice panno imbevuto di disinfettante Seguire le istruzioni per l uso del disinfettante utilizzato Si consiglia il Ter...

Page 47: ...getta non siano danneggiati 2 Controllare che le serrature della valigetta si aprano e chiudano con facilit 3 Controllare le cerniere della valigia e del coperchio Devono muoversi senza difficolt ed e...

Page 48: ...o scatola di cartone e inserti pu essere smaltita come carta da riciclare 9 Elementi in dotazione 9 1 Elementi in dotazione di serie Valigia ULM I vuota WM 8840 Valigia montata con 1 divisoria per fon...

Page 49: ...8427 elementi di fissaggio compresi Il kit di piombatura pu essere acquistato su www ESTO de Kit di piombatura Pull Tight 250 mm rosso nastro piombato 2 3 mm Kit di piombatura Pull Fly 125 mm nastro p...

Page 50: ...ingei piccolo per bambini piccoli e lattanti WM 15142 Supporto per tubi orofaringei grande per adulti adolescenti e bambini WM 15143 Maniglia valigia WM 15145 Piombatura set di 2 pezzi WM 15147 Portaf...

Page 51: ...essario smonta re completamente l involucro esterno della valigetta A que sto scopo occorre rimuovere con il trapano i rivetti di tutti i particolari serrature cerniere ecc Dopo la sostituzione degli...

Page 52: ...rese sporgenze quali angoli piedini maniglia ecc 526 x 400 x 170 mm Peso a vuoto 6 5 kg Limiti di temperatura Esercizio Stoccaggio 20 C a 50 C 30 C a 70 C Materiali Involucro esterno valigia Scomparto...

Page 53: ...ne non appropriati Intervento di personale non autorizzato sull apparecchio a scopo di riparazione Cause di forza maggiore ad es fulmini ecc Danni arrecati durante la spedizione di ritorno da un imbal...

Page 54: ...aranzia 12 Dichiarazione di conformit Con la presente Weinmann Ger te f r Medizin GmbH Co KG dichiara che il prodotto conforme alle disposi zioni pertinenti contenute nella direttiva 93 42 CEE sui pro...

Page 55: ......

Page 56: ...weg 40 D 22525 Hamburg T 49 0 40 5 47 02 0 F 49 0 40 5 47 02 461 C info weinmann de www weinmann de Center for Production Logistics Service Weinmann Ger te f r Medizin GmbH Co KG Siebenst cken 14 D 24...

Reviews: