16
(1) UPPER HANDLE (2) BRAKE YOKE
(3) STARTER HANDLE
(1) Oberer Führungsholm (2) Bedienungshebel
(3) Starthandgriff
(1) Guidon supérieur (2) Commande
(3) Poignée de starter
GB
D
F
1
2
3
GB
STARTING AND STOPPING
Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. Fill the
tank with petrol, not oil-blended. Both lead-free and lead-containing
petrol may be used. Do not fill with petrol while the engine is running.
•
Set the throttle to the "MAX" position.
•
To start a cold engine, push primer three (3) times before trying to start.
Use a firm push. This step is not usually necessary when starting an
engine which has already run for a few minutes.
•
Hold engine brake yoke to the handle and pull on starter handle
quickly. Do not allow starter rope to snap back.
•
To "STOP" engine, release engine brake yoke.
NOTE: In cooler weather it may be necessary to repeat priming steps. In
warmer weather over priming may cause flooding and engine will not start.
If you do flood the engine wait a few minutes before attempting to start and
DO NOT repeat priming steps.
Start und Stopp
Stellen Sie den Rasenmäher auf ebenen Untergrund, Füllen Sie den
Kraftstofftank mit reinem Benzin, (keine Benzin-Ölgemisch verwenden).
Sowohl bleifreies als auch verbleites Benzin kann verwendet werden. Nie
bei laufendem Motor Benzin nachfüllen.
•
Bringen Sie den Gashebel in die Position "MAX".
•
Um einen kalten Motor anzulassen, die Vorpumpe drei (3) Mal vor
Anlassen drücken; mit festem Griff drücken. Dieser Schritt ist im
allgemeinen nicht erforderlich, wenn ein Motor angelassen wird, der
vorher schon einge Minuten gelaufen hat.
•
Den Bedienungshebel gegen den Holm drücken und kräftig am
Starthandgriff ziehen. Das Startseil nicht einfach loslassen, sondern
sich langsam wieder aufrollen lassen.
•
Der Motor wird durch Loslassen des Bedienungshebels abgestellt.
HINWEIS: Beikaltem Wetter müssen die Bedienungsschritte für die
Vorpumpe mögliicherweise wiederholt werden. Bei warmem Wetter kann
durch zu starke Betätigung der Vorpumpe der Motor Uuberflutet werden,
so daß der Motor infolgedessen nicht anspringt. Solte der Motor überflutet
sein, einige Minuten warten, bevor Anlassen des Motors erneut versucht
wird, und die Bedienungsschritte für die Vorpumpe NICHT widerholen.
Marche et arrêt
Placer la tondeuse sur une surface bien plane. Attention, ni gravier ni
gravillons. Remplire le réservoir d'essence pure pas de melange 2
temps. On peut utiliser de l'essence avec ou sans plomb. Ne pas faire le
plein quand le moteur est en marche.
•
Placer la manette des gaz sur la position "MAX".
•
Pour mettre un moteur froid en marche, poussez le disp. d'amorçage
trois (3) fois avant d'essayer de le faire démarrer. Poussez fermement.
Cette étape n'est pas habituellement nécessaire pour faire démarrer
un moteur qui a déjà fonctionné pendant quelques minutes.
•
Maintenir la commande contre le guidon et tirer vivement sur le starter.
Puis lâcher doucement la ficelle.
•
Couper le moteur en lâchant la commande.
REMARQUE: Sous des températures plus froides il peut être nécessaire
de répéter les étapes d'amorçage. Sous des températures plus chaudes
trop amorcer peut étouffer le moteur et il refusera de démarrer. Si vous
étouffez le moteur, attendez quelques minutes avant d'essayer de le
remettre en marche et NE répétez PAS les étapes d'amorçage.
D
F
"MAX"
Summary of Contents for wex40r22
Page 2: ...167353 10 19 98 VB Printed in U S A ...
Page 24: ...23 ...
Page 26: ...167356 10 19 98 VB Printed in U S A ...
Page 44: ...19 ...
Page 46: ...2 REPAIR PARTS ROTARY LAWN MOWER MODEL NO WEX40R22A ...
Page 48: ...4 REPAIR PARTS ROTARY LAWN MOWER MODEL NO WEX40R22A ...
Page 51: ...7 SERVICE NOTES ...