background image

3

Für eine feinere Justierung kann jetzt die mittlere

Rändel schraube von Linse 1 gelöst werden und durch

Drehung des Linsenhalters die Feineinstellung vorge-

nommen werden.

12)

Abb. 6.3:

Um die Größe der Abbildung zu verändern,

wird die Linse 1 bis an die Linse 2 geschoben und

beide Linsen gleichzeitig nach vorn geschoben. 

Ist die Abbildung in der gewünschten Größe, kann

noch durch drehen der Linse 1 die Abbildung scharf

eingestellt werden.

13)

Abb. 7:

Bei Verwendung des Konturenschiebers 

(EZ-GO-FLC240 Zoom Spot) kann jetzt die Kontur des

Lichtaustritts mit den 4 Shuttern eingestellt werden.

14)

Abb. 8:

Wenn alle Einstellungen vorgenommen wur-

den, kann die Abdeckung 

J

wieder montiert werden.

Die Markierungen in der Abdeckung 

J

und der

Befestigung EZ 

K

müssen bei der Montage überein-

stimmen. Eine Verdrehung ist nicht möglich! 

Die Schrauben 

I

fest anziehen.

Lampenwechsel und Wartung

Leuchtengehäuse nicht während des Betriebes öffnen!

1) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung her stellen. 

2) Durch Lösen der Schrauben 

E

die Abdeckung 

F

auf-

klappen und mit geeigneten Reinigungsmitteln säu-

bern. Die Dichtung auf Funktionstüchtigkeit überprüfen

und ggf. austauschen.

3) Die Rändelschrauben 

G

lösen, den Linsenhalter 

H

auf-

klappen und die Lampe auswechseln. (Lampentyp, 

-leistung und Sockel müssen mit den Angaben auf dem

Leuchtenleistungsschild übereinstimmen). Den

Linsenhalter 

H

zuklappen und die Rändelschrauben 

G

festziehen.

4) Die Abdeckung 

F

schließen, und die Schrauben 

E

fest 

anziehen.

Für die Entsorgung der Lampen und Platinen sind die zur

Zeit gültigen Umweltgesetze zu beachten.

12)

Fig. 6.3:

To change the size of the figure, push lens 1

to lens 2 and then push both lenses at the same time

forward. 

Is the correct size achieved a fine adjustment can be

done by twisting of lens 1.

13)

Fig. 7:

In case a contour slider is used (EZ-GO-FLC240

Zoom Spot) now the contour of the light output can get

adjusted with the 4 shutters.

14)

Fig. 8:

If all adjustments are completed, replace cover

J

. The marks of the cover 

J

and the fixing EZ 

K

must

be in agreement during installation. 

A contortion is not possible! Firmly tighten screws 

I

Lamp Replacement and Maintenance

Do not open luminaire while in operation or while mains

supply is switched on!

1) Switch off mains electrical supply. 

2) Loosen the screws 

E

and open the cover 

F

and clean it

with a suitable mild detergent. Check gaskets for dam-

age and replace if necessary.

3) Loosen the knurled head screws 

G

, open the lens hold-

er 

H

and exchange lamp. (Lamp performance and lamp

base have to correspond with the data mentioned on

the label of the luminaire). Close lens holder 

H

and

firmly tighten knurled head screws 

G

.

4) Close cover 

F

and firmly tighten the screws 

E

.

Protect our environment: Discard used lamps in compliance

with the most recent environmental legislation.

Summary of Contents for FLC240 BL

Page 1: ...WE EF LEUCHTEN Montage und Wartungshinweise f r Scheinwerfer mit GOBO FLC240 BL ZP GP FP Installation and Maintenance Instructions for Floodlight with GOBO FLC240 BL ZP GP FP...

Page 2: ...9 Montag Freitag von 08 00 Uhr bis 16 00 Uhr Vorgehensweise 1 Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen 2 Scheinwerfer mit dem B gel und geeignetem Material abh ngig von der Befestigungsfl che...

Page 3: ...d die Linse 2 so weit nach vorn gescho ben bis die Abbildung des Gobo s bzw Konturen schiebers scharf abgebildet wird 3 Fig 1 Loosen the screws A of the connection box and take off the cover B 4 Inser...

Page 4: ...auf dem Leuchtenleistungsschild bereinstimmen Den Linsenhalter H zuklappen und die R ndelschrauben G festziehen 4 Die Abdeckung F schlie en und die Schrauben E fest anziehen F r die Entsorgung der Lam...

Page 5: ...4 J M I K Transportsicherung entfernen Remove transportation safety catch Oter la protection de transport en polystyr ne D A B C E F G H Abb 1 g 1 Abb 2 g 2 Abb 3 g 3...

Page 6: ...5 K L J I J I Abb 4 g 4 Abb 5 g 5 Abb 8 g 8 Abb 7 g 7...

Page 7: ...mm Bestigungsplatte Mounting plate Plaque de fixation Linse 1 Lens 1 Lentille 1 Linse 2 Lens 2 Lentille 2 Anfangsposition min Abstand 60 mm Start position min distance 60 mm Position initiale distanc...

Page 8: ...info australia we ef com WE EF LEUCHTEN Germany Tel 49 5194 909 0 Fax 49 5194 909 299 info germany we ef com WE EF HELVETICA Switzerland Tel 41 22 752 49 94 Fax 41 22 752 49 74 info switzerland we ef...

Reviews: