background image

3

2) A suitable recess is to be provided to accomodate

installation blockout/mounting ring assembly 

E

/

O

.

Proceed as follows:

a) Set in position together with supply cable(s) 

P

.

b) Luminaire mounting ring 

E

to be flush with surface

F

(if the floor will be tiled or paved afterwards leave

an appropriate gap), 

pic. 9

.

c) Point arrow 

R

towards the object (wall, tree, column

...) to be illuminated.

3) During ongoing earth and/or masonry works, ensure

that installation blockout/mounting ring assembly 

E

/

O

is not damaged and maintains its original shape. 

If necessary use a cover plate.

Phase Two

(Electrical connection, aiming)

4) Switch off mains electrical supply. 

5) Check that rating shown on luminaire label conforms

with the mains electrical supply. Observe the maximum

permissible wattage in connection with BET installation

blockouts (refer to table „Installation Accessories“).

6) Remove the two screws 

Q

from mounting ring 

E

.

7) Terminate wires of luminaire cable 

A

and mains supply

cable 

P

in sealable junction box 

C

(e.g. WE-EF product

no. 185-1624). Seal junction box properly (see 

pic. 7

).

8) Remove cover 

G

and lens/gasket assembly 

I

by

removing the six countersunk screws 

J

(see 

pic. 7

).

9) Fix mounting ring 

E

to luminaire by inserting two stain-

less screws 

Q

and tightening them equally.

10) Take the screws 

J

from the cover ring and fasten to the

openings 

N

and pull the gear tray outwards.

11) Make sure that the luminaire is completely dry inside 

and all gasket areas are free of dirt. Open the attached

2) Zusammengesetzten Einbautopf 

E

/

O

an der dafür vor-

gesehen Stelle positionieren. Dabei ist darauf zu achten,

dass: 

a) das/die Kabel 

P

in den Einbautopf eingeführt ist/sind.

b) der Einbauring 

E

so positioniert wird, dass er bündig

mit der Oberkante des Erdreiches 

F

, Fundamentes

o.ä. abschließt (werden zu einem späterem Zeit -

punkt noch Fliesen oder Pflastersteine o.ä. verlegt,

ist ein entsprechendes Aufmass zu berücksichtigen),

Abb. 9

.

c) der Pfeil 

R

am Einbauring E auf das zu beleuchtende

Objekt (Wand, Baum, Säule ...) gerichtet ist.

3) Während des weiteren Baufortschritts ist darauf zu

achten, dass der Einbautopf, insbesondere der Einbau -

ring, nicht beschädigt wird. Nur so kann der problem -

lose Einbau der Bodeneinbauleuchte sichergestellt 

werden. Gegebenenfalls ist eine Montage abdeckung 

zu verwenden.

Schritt 2 

(Elektrischer Anschluss und Ausrichtung)

4) Spannungsfreiheit der Anschlussleitung herstellen.

5) Die auf der Leuchte angegebenen Werte für Spannung

und Frequenz müssen mit den ört lichen Gegeben heiten

übereinstimmen. Die maximal zu lässige elektri sche

Leistung der Bodeneinbau leuchte bei Einsatz in

Verbindung mit einem Einbautopf ist zu beachten.

6) Entfernen Sie die zwei Schrauben 

Q

im Einbau ring

E

.

7) Anschlusskabel 

A

mit dem Erdkabel 

P

verbinden. Ver -

wenden Sie eine für diese Anwendung passende Ver -

bindungsmuffe 

C

(WE-EF Artikel No. 185-1624). 

Abb. 7

.

8) Entfernen Sie den Abdeckring 

G

und die Ab deckung 

H

mit der Dichtung 

I

durch Lösen der 6 Innensechs kant -

schrauben 

J

Abb. 7

.

9) Leuchtengehäuse unter Verwendung der zwei

Schrauben 

Q

fest mit dem Einbauring 

E

verbinden. 

10) Die Schrauben 

J

des Abdeckringes in die Öffnungen 

N

schrauben und das Chassis herausziehen.

11) Stellen Sie sicher, dass die Leuchte innen voll kommen

trocken ist und alle Dichtflächen frei von Schmutz sind.

Summary of Contents for ETC130-GB

Page 1: ...euchten mit Erdeinbautopf ETC130 GIMBAL HID ETC130 GIMBAL LED ETC140 GIMBAL HID ETC140 GIMBAL LED Installation and Maintenance Instructions for Inground Uplights with Installation Blockout ETC130 GIMB...

Page 2: ...Erdeinbautopf Installation Blockout D1 D2 H kg 185 0322 BET13 II 250 270 375 1 5 185 0924 BET13 II RE 250 275 230 1 5 185 0323 BET14 II 300 325 420 2 5 Inground Uplight with Gimbal with Installation B...

Page 3: ...ay that the connector lock into position on the blind rivets S Installation Montage und Wartung darf nur von geschultem Fachperso nal mit entsprechender beruflicher Qualifikation in berein stimmung mi...

Page 4: ...daf r vor gesehen Stelle positionieren Dabei ist darauf zu achten dass a das die Kabel P in den Einbautopf eingef hrt ist sind b der Einbauring E so positioniert wird dass er b ndig mit der Oberkante...

Page 5: ...ded ffnen Sie die mitgelieferte Aluminiumverpackung und legen Sie den Beutel mit dem Trockenmittel an eine passende Stelle auf den Leuchtenboden Vor dem ersten Einschalten der Leuchte unbedingt die Tr...

Page 6: ...position 13 of the installation instruction Protect our environment Discard used lamps in compliance with the most recent environmental legislation Lampenwechsel und Wartung Leuchtengeh use nicht w h...

Page 7: ...6 P O S C R E D A Q I H G J Abb 8 pic 8 Abb 7 pic 7...

Page 8: ...M K R N L F E A C Abb 9 pic 9 Abb 10 pic 10...

Page 9: ...rica Tel 1 724 742 0030 Fax 1 724 742 0035 info usa we ef com WE EF LIGHTING Australia Tel 61 3 8587 0444 Fax 61 3 8587 0499 info australia we ef com WE EF LEUCHTEN Germany Tel 49 5194 909 0 Fax 49 51...

Reviews: