background image

E

Felicidades, usted se ha convertido enpropietario de un DESHUMIDIFICADOR.  Por favor, lea atentamente
las instrucciones antes de poner en marcha la unidad.

UBICACION

Los deshumidificadores están diseñados para ser utilizados en lugares húmedos y habitaciones con
problemas de humedad, tales como: sótanos, trasteros, bodegas, residencias veraniegas, etc...
Es aconsejable montener las puertas y vertanas cerradas para conseguir una mayor aftectividad del aparato
y mentenerlo como mínimo a 25cms. de la pared o otros objectos que puedan ubstrufrlo.

PUESTA EN

MARCHA DEL DESHUMIDIFICADOR

Después de asegurar que el depósito del agua está correctamente encajado, conectarle unidad a la Red
Eléctrica.

HUMIDISTATO

El Humidistato hace que el aparato se ponga en marcha ó se apague automáticamente.  Inicialmente,
conviene que el aparato esté continuamente trabajando hasta conseguir alcanzar el nivel de humedad deseado,
Posicionar después al Mando en sentido inverso a las agujas del reloj, hasta que al aparato se apague.
Ahora el humidistato mantendrá automáticamonte el nivel de humedad seleccionado.

DESCONEXION AUTOMATICA

Cuando el Depósito del agua está lleno, la luz indicadora se encenderá para cominucarnus la necesidad de
vaciar el Depóstio.

IMPORTANTE:

Desconnectar la unidad de la Red electrica antes de extraer el

depósito del agua.Al volver a colocarlo asogúrese de que el depósito está correctamente encajado dentro
del aparato y el flotador se holle libre para que funcione correctamente.

DESAGUE DIRECTO

El agua puede ser extraíde continuamente a través de una manguera-desague. (Los podrá obtener de su
distribuidor o del Servicio Técnico).  Retirar previamente el depósito antes de conectar la manguera  y
ajustarla naturalmente (No deberá quedar en una postición más elevada que la bandeja).
El Deshumidificador también puede ser colocado sobre un suelo de desagúe, eliminando el depósito del
agua, al condensador goteará directamento a  través del agujero de la abse del desague.

PROTEGIDO DEL POLVO

Un panel posterior con un filtro de espuma protege del polvo al mecanismo, de posibles obstrucciones en
las varillas de refrigeración. Este filtro deberá limpiarse mensualmente con un limpiador el vacío ó limpiándolo
con un detergente neutro an agua caliente.  El filtro se extrae fácilmente tirándo de él hacia afuera y liberando
los pestañes laterales de la cabina.Es importante mantener los filtros de aire limpios para facilatar la corriente
de aire.  Un filtro obstruído puede causar un sobrecalentamiento de la unidad.
Los Filtros de Recambio están disponibles en su Distribuidor local.

DESESCARCHE AUTOMATICO

Cuando la máquina está funcionando en condiciones muy frias (temperaturas inferiores ras a 18°C), la
humedad que se condensa en las varillas de refrigeración se convierte en hielo.  Si la máquina está en
funcionamiento el hielo cubrirá completamente las verillas, y se reducirá a capacidad de Deshumidificación
hasta casi cero.  Su deshumidificador está especialmenta equipado con un Rejoj de Desescarche que
permite que les varillas refrigeradas se descongelen cada hora.  Esta reloj hace que el compresor se
apague, eliminando así la refrigeración en las varillas.

El ventilador continúe provocando aire sobre las

varillas, causando así el hielo que se derrite y cae dentro del depósito.
Este sistema de desescarche permite que la unidad funcione a temperaturas inferiores a 5°C.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Siempre se deberá desconectar el Deshimidificador de la Rod antes de limpierla.  Cuando su Deshumidificador
requiere una limpieza, utilize un limpiador al vacio ó un capillo para limpiar le rejilla frontal.  Recomendamos limpiar
las varillas de secado de aire con un paño y agua caliente y el filtro que protege contra el polvo puede ser limpiado
ó apsirado.  El motor está permanentemente lubricado y no necesita aceite.
SI SU DESHUMIDIFICADOR NO FUNCIONA CORRECTAMENTE:
-  Revisar si el suministro general de electricidad llega a la unidad.  (Revisar el enchufe y los fusibles)
-  Revisar si el flotador cuelga libremente y el depósito del agua está correctamente ubicado.
-  Revisar si el humidistato está girado en sentido inverse a las agujas del reloj.
-  Revisar si el depósito está lleno y las luces indicadores de "Depósito lleno" están apagadas.
-  Revisar si todas las instrucciones se han seguido correctemente.
Si su Deshumidificador continúa sin funcionar, contacte con su distribuidor.  No intente quitar la carcasa de la
máquina ó reparar la unidad usted mismo.  AVISO - Este aparato debe ser conectado a tierra. Este aparato
cumple con los Requisitos de supresión de la C.E.C. 76/889   82/499
Límites recomendados:

TEMPERATURA:  5 a 35°C       HUMEDAD RELATIVA: 20 a 80%

Summary of Contents for ED20BH

Page 1: ...nungsanleitung NL Gebruiksaanwijzing I Istruzioni di funzionamento E Instrucciones de servicio P Manual de Instru es Luftentfeuchter Dehumidifier Deshumidificateur Ontvochtiger Deumidificatore Deshumi...

Page 2: ...ily removed by flexing it outward in the centre freeing the tabs in the sides of the cabinet It is important to keep the air filter clean to facilitate the air flow Aclogged filter could cause oveheat...

Page 3: ...coup dans le chassis de l appareil FILTRE A POUSSI RES Le filtre arri re en mousse permet de capter la poussi re vitant ainsi de bloquer les serpentins r frig rants internes Ce filtre doit tre nettoy...

Page 4: ...hmittel in warmem Wasser ges ubert werden Es ist wichtig den Luftfilter rein zu halten um einen ungehinderten Luftwechsel zu gew hrleisten Ein verschmutzer Filter kann zu einer berhitzung des Ger tes...

Page 5: ...de ontvochtiger beschermt de verdamper en condensor spiralen tegen stof en vervuiling Dit filter moet maandelijks worden gereinigd met behulp van een stofzuiger of door het te wassen in een zacht sch...

Page 6: ...ere facilmente rimosso piegandolo delicatamente verso l esterno nella sua parte centrale in modo da liberare le linguette dalle fessure della carcassa E importante mantenere il filtro della aria pulit...

Page 7: ...te neutro an agua caliente El filtro se extrae f cilmente tir ndo de l hacia afuera y liberando los pesta es laterales de la cabina Es importante mantener los filtros de aire limpios para facilatar la...

Page 8: ......

Page 9: ...1 1 27 1 70035 002 Float Body Flotteur Schwimmk rper 1 1 1 1 1 1 1 28 1 70036 001 Float Arm Bras Flotteur Schwimmerhalter 1 1 1 1 1 1 1 30 3 70106 006 Humidistat Hygrostat Feuchtigkeitsregler 1 1 1 1...

Page 10: ...37 36 32 33 34 28 12 21 11 39 27 20 19 18 17 1 38 40 24 10 13 25 41 Exploded View 42 30 31 35...

Page 11: ...ert w white blanc br brown marron bl blue bleu r red rouge b black noir gr grey gris 1 fan motor moteur vent 2 compressor compresseur 3 terminal block bornier 4 warning light temoin lumin 5 overflow s...

Reviews: