background image

Summary of Contents for DH-103211

Page 1: ......

Page 2: ...n 8 Placera apparaten på en stadig jämn och värmetålig yta på avstånd från heta föremål t ex varma plattor och öppna lågor Ställ den inte under gardiner eller låga köksskåp 9 Denna apparat är inte lämplig för kommersiellt bruk eller för utomhusbruk 10 Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används 11 Barn vet inte hur man hanterar elektriska apparater och är inte medvetna om riskerna Därför b...

Page 3: ...ion Efter att du slår på maskinen första gången så kommer vattentank lampan att börja lysa Dra bara ur vattentanken och sätt tillbaka den igen i rätt läge 3 Vrid avfuktningsreglaget medsols till en lämplig luftfuktighetsnivå ofta till normalläget Om luftfuktigheten i rummet är högre än den inställda nivån så kommer maskinen att aktiveras och avfukta rummet Vrid reglaget till läget ständig om du vi...

Page 4: ...så slå av den några timmar och starta om den igen Vi rekommenderar att du inte använder maskinen vid temperaturer lägre än 5 Oavbruten dränering 1 Oavbruten dränering under bra förhållanden 1 Sätt i PVC slangen på baksidan av det tillstängda hålet och anslut sedan andra änden till framsidan 1 Förbered PVC slangen att dränera vatten slangen såld i din marknad har en diameter på 13mm 2 Ta ur proppen...

Page 5: ...et Luftfiltret tar bort damm och smuts från luften och ska rengöras regelbundet för att inte maskinen ska få problem För att ta bort luftfiltret ta först ur vattentaken och vicka maskinen framåt till en vinkel av circa 15 grader Filtret hittar du bakom fromgrillen och du drar ur den nedåt för att ta ur och rengöra det SPECIFIKATIONER Ström 220 240V 50Hz Avfuktning 10L D 30 80 RH Effekt 180W Använd...

Page 6: ...pliance on a stable level and heat resistant surface away from hot objects e g hotplates naked flames do not place under curtains or low wall cupboards 9 This device is not suitable for commercial use not for use in the open air 10 You should never leave the device unattended during use 11 Children cannot recognize the hazards which attend improper handling of electrical devices Therefore children...

Page 7: ...e water tank is placed in proper position After plug on the machine for first time if the water full tank lamp light up just pull out the water tank then push it back to the proper position 3 Turn clockwise the humidity control knob to the suitable humidity usually at normal position If the humidity indoor is over the set humidity then the machine will start removing moisture Please turn the humid...

Page 8: ... up turn the unit off for few hours and then restart it is not recommended to use the dehumidifier in the temperature below 5 CONTINUOUS DRAINAGE 1 Continuous drainage under good condition 1 Put in the PVC hose into the back of the closed hole then connect the PVC hose to the front 1 prepare PVC hose to drain out water the hose sold in marker with inner dia 13mm 2 Take out the stopple of the drain...

Page 9: ...he air which may hinder the dehumidifying function these should be regularly cleaned To remove intake filter remove the water tank and tip the appliance towards the rear at an angel of approximately 15 degrees The filter is located behind the front grill and should be pull downwards to remove clean and replace SPECIFICATRION Power 220 240V 50Hz Moisture removal 10L D 30 80 RH Power input 180W Oper...

Page 10: ... Sie es immer am Stecker aus der Steckdose nicht am Kabel selbst 8 Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene und hitzebeständige Fläche und nicht in die Nähe von heißen Gegenständen z B Herdplatten oder offenen Flammen Stellen Sie es nicht unter Gardinen oder niedrigen Wandregalen auf 9 Dieses Gerät eignet sich weder für eine kommerzielle Nutzung noch für eine Nutzung im Freien 10 Lassen Sie da...

Page 11: ...eckdose an 2 Achten Sie darauf dass der Wassertank richtig eingesetzt wurde Wenn nach der ersten Inbetriebnahme des Geräts die Anzeigelampe für den vollen Tank aufleuchtet ziehen Sie den Wassertank heraus und setzen ihn anschließend wieder richtig ein 3 Stellen Sie durch Drehen des Luftfeuchtigkeitsdrehknopfs im Uhrzeigersinn eine geeignete Luftfeuchtigkeit ein üblicherweise die Stellung NORMAL We...

Page 12: ...eder ein Es ist nicht ratsam den Luftentfeuchter bei Temperaturen unter 5 C in Betrieb zu nehmen DAUERDRAINAGE 1 Dauerdrainage bei guten Bedingungen 1 Stecken Sie den PVC Schlauch auf der Rückseite in das geschlossene Loch und schließen Sie anschließend den PVC Schlauch auf der Vorderseite an 1 Bereiten Sie die PVC Schlauch zum Ableiten des Wassers vor der Schlauch mit einem Durchmesser von 13 mm ...

Page 13: ...erunreinigungen aus der Luft welche die Entfeuchtungsfunktion beeinträchtigen können Er muss regelmäßig gereinigt werden Zum Herausnehmen des Einlassfilters entfernen Sie den Wassertank und kippen Sie das Gerät in einem 15 Winkel nach hinten Der Filter befindet sich hinter dem Frontgrill und muss nach unten herausgezogen werden damit er gereinigt oder ersetzt werden kann TECHNISCHE DATEN Stromvers...

Page 14: ...t sur la fiche non sur le cordon 8 Installez l appareil sur une surface stable horizontale et thermorésistante éloigné des objets chauds tels que les plaques chauffantes et les flammes nues Ne le placez pas sous une armoire basse ou des rideaux 9 Cet appareil n est pas adapté à un usage commercial ou en plein air 10 Ne laissez jamais l appareil en cours d utilisation sans surveillance 11 Les enfan...

Page 15: ...ion électrique 2 Assurez vous que le réservoir d eau soit placé dans la bonne position Quand vous branchez l appareil pour la première fois si la lumière indiquant que le réservoir d eau est plein est allumée sortez simplement le réservoir de sa position et remettez le en place 3 Tournez le bouton de contrôle d humidité dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à la position souhaitée habituel...

Page 16: ...umidificateur se congèle éteignez le pendant quelques heures et refaites le démarrer Il n est pas recommandé d utiliser le déshumidificateur sous des températures inférieures à 5 DRAINAGE CONTINU 1 Drainage continu sous de bonnes conditions 1 Mettez le tube en PVC à l arrière dans l orifice fermé puis connectez le à l avant 1 Préparez le tube en PVC pour drainer l eau tube vendu sur le marché d un...

Page 17: ...qui peuvent gêner la fonction de déshumidification il doit donc être nettoyé régulièrement Pour retirer le filtre d aspiration sortez le réservoir d eau et inclinez l appareil vers l arrière à un angle d environ 15 degrés Le filtre est situé juste derrière la grille avant et il faut le pousser vers le bas pour le retirer le nettoyer et le remplacer quand cela est nécessaire SPÉCIFICATIONS Alimenta...

Page 18: ...o del cable 8 Sitúe el aparato en una superficie estable nivelada y resistente al calor lejos de objetos calientes ej placas de cocina llamas no lo sitúe bajo cortinas o alacenas bajas 9 Este aparato no es apto para un uso comercial ni para un uso al aire libre 10 Nunca deje el aparato desatendido durante su utilización 11 Los niños no reconocen los riesgos inherentes al uso inadecuado de los apar...

Page 19: ...de que el depósito de agua esté en la posición adecuada después de enchufar la máquina por primera vez si la luz se ilumina saque el depósito y vuelva a colocarlo en la posición adecuada 3 Gire la perilla de control del deshumidificador en dirección de las agujas del reloj para alcanzar la humedad adecuada normalmente en posición normal Si la humedad en el interior es superior a la estipulada la m...

Page 20: ...dad durante unas horas y volver a encenderla No se recomienda utilizarlo con temperatures por debajo de los 5º DRENAJE CONTÍNUO 1 Drenaje continuado bajo buenas condiciones 1 Ponga la boquilla de PVC en la parte del agujero cerrado y después conecte la boquilla del PVC al frente 1 Prepare la boquilla de PVC para drenar el agua la boquilla que vende el fabricante con un diámetro interno de 13mm 2 S...

Page 21: ...d y las impurezas del aire que pueden alterar la función de deshumidifación es necesario limpiar los filtros con regularidad Para quitar el filtro de entrada quite el depósito y gire el electrodoméstico hacia la parte trasera a un ángulo aproximado de 15 grados El filtro está detrás de la rejilla frontal y habrá que empujarlo hacia abajo para limpiarlo y cambiarlo ESPECIFICACIONES Alimentación 220...

Page 22: ...t op een stabiel vlak en hittebestendig oppervlak uit de buurt van hete voorwerpen zoals een kookpit en open vlammen plaats het niet onder gordijnen of lage keukenkastjes 9 Dit apparaat is niet geschikt voor commerciële doeleinden noch voor gebruik in de open lucht 10 Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter 11 Kinderen kunnen de gevaren niet begrijpen m b t onjuist gebruik van ele...

Page 23: ... in wanneer u het apparaat voor het eerst aansluit trek het waterreservoir er gewoon uit en druk het vervolgens terug in de juiste positie 3 Draai de vochtigheidsregeling rechtsom naar een geschikte vochtigheidsinstelling gewoonlijk op normale stand Zodra de vochtigheidsgraad binnenshuis de ingestelde vochtigheid overschrijdt zal de machine beginnen met verwijdering van vocht Draai de vochtigheids...

Page 24: ...n paar uur uitgeschakeld houden en vervolgens weer starten Wij raden af de ontvochtiger te gebruiken in temperaturen lager dan 5 CONTINUE DRAINAGE 1 Continue drainage onder goede omstandigheden 1 Steek de PVC slang in de achterkant van het gesloten gat en sluit de PVC slang vervolgens aan op de voorzijde 1 Bereid de PVC slang voor om water te draineren slang verkrijgbaar op de markt met een intern...

Page 25: ...e ontvochtigingsfunctie kunnen hinderen en dient regelmatig schoongemaakt te worden Om de luchtfilter te verwijderen dient u het waterreservoir te verwijderen en het apparaat naar de achterzijde te kantelen op een hoek van ca 15 graden De filter zit achter het voorrooster en dient omlaag te worden getrokken om te verwijderen Reinig de filter en plaats het weer terug SPECIFICATIES Vermogen 220 240V...

Reviews: