Wayne PTU30 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 6

7 Fr

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesures Correctives

La pompe ne se
démarre pas et ne
fonctionne pas

La pompe se
démarre et s’arrête
trop souvant

La pompe ne
s’arrête pas ou le
protecteur
thermique s’arrête

La pompe
fonctionne mais
refoule peu ou pas
d’eau

1. Fusible sauté

2.  Tension de ligne basse
3. Moteur défectueux
4. Interrupteur défectueux
5. Turbine
6. Flotteur obstrué

1. Refoulement d’eau du

tuyau

2.  lotteur mal ajusté

1. Interrupteur défectueux
2.  Obstruction dans la

tuyauterie

3. Flotteur obstrué

1.  Tension de ligne basse
2. Turbine obstruée

1. Si sauté, le remplacer avec un fusible de taille correcte ou

rajuster le disjoncteur.

2. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille des fils.
3. Remplacer le moteur ou la pompe
4. Remplacer l’interrupteur 
5. Si la turbine ne tourne pas, enlever le carter et enlever

l’obstruction

6. Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur

1. Installer ou remplacer le clapet (Nécessaire de clapet Wayne 

#66005-WYN) 

2. Ajuster l’anneau

1. Remplacer l’interrupteur 
2. Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie

3. Assurer le movement libre de haut en bas du flotteur

1. Si la tension est inférieure à 108 volts, vérifier la taille

des fils.

2. Nettoyer la turbine

1.   Le démontage du moteur avant la

date d’expiration de la garantie
annulera la garantie. Si la
réparation est requise, se référer au
guide de dépannage.

2.   Garder l’arrivée de la pompe propre

et libre de tous matériaux et
l’inspecter annuellement.  Une
arrivée obstruée endommagera la
pompe.

3.   Inspecter la pompe mensuellement

pour assurer le fonctionnement
correct.  

4.

Remarque

: La pompe est équipée

d’un protecteur thermique à
réenclenchement automatique.

6 Fr

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces

ou de décharge quand la pompe est
connectée  à la puissance électrique.
Ne jamais manipuler une pompe ni un
moteur de pompe avec les mains
trempes ou si debout sur une surface
trempe ou humide.  Ceci peut résulter
en secousse électrique mortelle.

1. Introduire la tige de flotteur à

travers le trou dans le levier
d’interrupteur (Voir Figure 1).

2. Placer l’anneau en caoutchouc sur la

tige de flotteur dans la position
temporaire.

3.  Visser le flotteur en utilisant des

pinces pour tenir la tige du flotteur
tel qu’indiqué sur la Figure 1.

Installation

1. Un interrupteur contre un

dérangement dû à une mise
accidentelle à la terre (DDFT) est
requis.

2. Cette pompe est conçue pour le

service de 120 V (monophasé), 60 Hz,
15 A et est équipé d’un cordon à 3
conducteurs et d’une fiche à 3
broches.

3.   Installer la pompe dans une fosse de

taille minimum telle qu’indiquée.
(Voir Figure 2.) Construire la fosse de
tuiles, béton, acier ou plastique. 

4.   Situer le modèle sur une fondation

solide et égale.  Ne pas placer la
pompe directement sur une surface

d’argile, terre, gravier ou de sable.
Ces surfaces contiennent des
particules de gravier et de sable etc.,
qui peuvent obstruer ou
endommager la pompe et causer la
panne Voir Figure 2).

5. (

En Option

) Fileter le clapet (non-

compris) dans le corps de la pompe
soigneusement afin d’éviter le foirage
ou l’abattement.  Ne pas utiliser le
mastic de fermeture pour joints.

6.   Brancher le tuyau rigide de 3,2 cmau

manchon de caoutchouc sur le clapet.
L’inverser pour accepter un tuyau de
3,8 cm.  Serrer les colliers de serrage.

Il est 

nécess-

aire de soutenir la pompe et la
tuyauterie pendant le montage et
après l’installation afin d’éviter la
rupture du tuyau ou la panne de la
pompe etc., ce qui peut résulter en
dégâts matériels et/ou blessures
personnelles.

Risque 

d’inon-

dation.  Si un tuyau de décharge flexible
est utilisé, s’assurer que la pompe soit
fixée à la fosse afin d’éviter le
movement inattendu.  Manque de fixer
la pompe peut résulter en movement de
la pompe et en interférence de
l’interrupteur et peut empêcher le
démarrage ou l’arrêt de la pompe.

IMPORTANT: 

S’assurer qui’ y ait assez

d’espace pour le mouvement sans
obstruction de l’interrupteur flotteur
pendant l’opération.

7. Protéger les cordons d’alimentation

contre les objets pointus, les
surfaces chaudes, l’huile et les
produits chimiques.  Éviter le
tortillement du cordon et

remplacer les cordons
endommagés immédiatement

.

8. Il est nécessaire d’installer un

couvercle de réservoir afin
d’empêcher l’obstruction ou le
dommage à la pompe par le débris.

Risque de secousse
électrique! Cette pompe est
fournie d’un conducteur de
terre et d’une fiche de prise de poste
mise à la terre.  Utiliser une prise de
courant mise à la terre pour réduire le
risque de secousse électrique mortelle.

Ne jamais couper ou enlever la
broche de terre ronde.  Le coupage
du cordon ou de la fiche annulera la
garantie et rendra la pompe inutile. 

9. Introduire la fiche de l’interrupteur

flotteur directement dans une prise
de 120 volts (Voir Figure 3).

AJUSTEMENT ET ESSAI

1. Remplir la fosse d’eau.

2. Ajuster l’anneau en caoutchouc dans

une position permanente sur la tige
de flotteur afin que la pompe se met
en marche avec approximativement
35,56 cm d’eau dans la fosse. 

3. Vérifier que le tuyau de décharge

transporte l’eau à un endroit plusieurs
pieds de la fondation pendant son
fonctionnement.

4. Si la ligne de décharge est exposée à

la gelée, elle doit être inclinée.  Les
poches d’eau peuvent geler et
endommager la pompe.

Inspecter  

la

batterie une fois par mois pour assurer
le bon fonctionnement de l’avertisseur.
Remplacer la batterie chaque six mois
et/ou quand le temps local change.

Entretien

Toujours débrancher la
source d’électricité avant
d’essayer d’installer, de
déplacer ou de procéder à l’entretien.
Si la source de puissance est hors vue,
verrouiller et étiquetter dans la
position ouverte (off) pour éviter
l’alimentation inattendue.  Manque de
suivre ces directives peut résulter en
secousse électrique mortelle.  Seul un
électricien qualifié devrait réparer ce
modèle.  La réparation incorrecte peut
résulter en secousse électrique
mortelle.

24"

Min.

14" Dia.
Min.

Grounded

Outlet

Figure 2

Dia. Min
35,6 cm

Min.
61 
cm 

Grounding

Blade

Grounded

Outlet

Power

Cord

TEST

RESET

Broche De Terre

Prise-Mise À
La Terre

Cordon
D’Alimentation

Figure 3

Série sur Jambe

Prise-Mise À La
Terre

Montage (Suite)

Entretien (Suite)

Reviews: