
Ésto le
indica una
información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Informaciones
Generales de Seguridad
1. Lea estas instrucciones con
cuidado. Si no sigue estas
instrucciones podría sufrir
heridas de gravedad y/o
daños a su propiedad.
No
sumerja
el motor en el agua ni permita que esté
expuesto a ella. Puede ocasionar
lesiones y/o muerte.
No use esta unidad para
bombear líquidos inflamables
o explosivos tales como gasolina,
petróleo diesel, querosene, etc. No la
utilice en una atmósfera combustible o
explosiva. La bomba debe usarse sólo
para bombear agua limpia. Puede
ocasionarle lesiones y/o muerte.
Esta
bomba
no ha sido diseñada para manipular
agua salada, salmuera, descargas de
lavandería o cualquier otra aplicación
que pueda contener sustancias
químicas cáusticas y/o materias
extrañas. Podría producirse un daño
en la bomba si se usa en estas
aplicaciones, invalidando la garantía.
Todas las
conex-
iones deben ser efectuadas por un
electricista calificado.
Si hay agua o humedad en el
piso del sótano, no pise el
área mojada hasta que toda la energía
eléctrica haya sido desconectada. Si la
caja de interruptores está en el sótano,
Descripción
La bomba de pedestal está diseñada
para aplicaciones de sumidero
domésticas. La unidad está equipada
con un cordón eléctrico de 2,44 m (8
pies) de largo y enchufe de 3 clavijas de
conexión a tierra. El motor es enfriado
por aire;
no
está diseñado para
funcionar bajo el agua. Se suministra
un interruptor de flotación para el
funcionamiento automático de la
bomba. Esta bomba no es apropiada
para vida acuática.
Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A
veces, el producto puede sufrir daños
durante el transporte. Si la bomba u
otras piezas se han dañado, devuelva la
unidad al lugar donde ha sido
comprada para que la sustituyan. De no
hacer eso, se pueden producir serios
daños o la muerte.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR
PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe
reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación inmediata que LE
OCASIONARIA la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica que
hay una situación que PODRIA ocasionarle
la muerte o heridas de gravedad.
Ésto le
indica que
hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.
llame a un electricista. Retire la bomba
y repárela o cámbiela. El incumpli-
miento de esta advertencia puede
ocasionar un choque eléctrico fatal.
Debe
utilizarse
un sistema de respaldo de la pila.
Llame al 1-800-237-0987 para pedir un
sistema de respaldo de emergencia.
Ensamblaje
Desconecte siempre la fuente
de energía antes de intentar
instalar, dar servicio, reubicar o dar
mantenimiento a la bomba. Nunca
toque la bomba de sumidero, el motor
de la bomba, el agua o la tubería de
descarga cuando la bomba esté
conectada a la energía eléctrica. Nunca
manipule una bomba o motor de
bomba con las manos mojadas o
cuando esté parado en una superficie
húmeda o mojada o en el agua. Puede
ocurrir un choque eléctrico fatal.
© 2007 Wayne Water Systems
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas con cuidado antes de intentar armar, instalar, operar o
efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando la información
de seguridad. El no cumplir con estas instrucciones podría provocar lesiones personales y/o daños materiales.
Conserve estas instrucciones para futura referencia.
Manual de instrucciones de operación y piezas
Serie de Pedestal
Bomba de Pedestal
Para Sumideros
Grommet
Guide
Float
Switch
Float
Rod
Figura 1
Interruptor
Buje
Varilla del
flotador
Guía
Flotador
MANUAL
5 Fr
8 Sp
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer,
utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant
toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver
ces instructions comme référence.
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces
Série sur Jambe
Pompe de Puisard
sur Jambe
© 2007 Wayne Water Systems
Description
La pompe de puisard sur jambe a été
conçue pour l’utilisation domestique.
Le modèle est équipé d’un cordon
d’alimentation de2,4 m à 3-broches de
type mise à la terre. Le moteur est
refroidi par l’air; il n’est pas conçu pour
le fonctionnement sous l’eau. Un
interrupteur flotteur est fourni pour le
fonctionnement automatique. Cette
pompe n’est pas convenable pour les
animaux aquatiques.
Déballage
Vérifier cette unité avant l’utilisation.
Parfois, un produit peut être
endommagé pendant le transport. Si la
pompe ou d’autres pièces ont subi de
dommages, retourner l’unité à l’endroit
d’achat pour son remplacement. Sinon,
cela pourrait mener à des blessures
graves ou la mort.
Directives de Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information.
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui résultera en perte de vie ou
blessures graves.
Avertis-
sement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui peut résulter en perte
de vie ou blessures graves.
Attention
indique
unesituation hasardeuse potentielle
qui peut résulter en blessures.
Avis
indique
l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.
Généralités sur la
Sécurité
1. Lire ces directives et ces
instructions
attentivement. Manque
de suivre ces instructions
peut causer de blessures
graves et/ou dégâts matériaux.
Ne pas
sub-
merger le moteur ni permettre que le
moteur soit exposé à l’eau. Ceci peut
causer des blessures personnelles
et/ou perte de vie.
Ne pas pomper les fluides
explosifs tels que l’essence,
l’huile à chauffage, le kérosène etc. Ne
pas utiliser dans un atmosphère
inflammable et/ou explosif. La pompe
devrait être utilisée pour le pompage
de l’eau claire seulement, sinon, il y a
risque de blessures personnelles et/ou
dégâts matériels.
Cette
pompe
n’est pas conçue pour les substances
qui contiennent les produits chimiques
caustiques et/ou les matières
étrangères tels que l’eau salée, la
saumure, le décharge de buanderie.
L’utilisation de ces produits peut
endommager la pompe et annulera la
garantie.
Toute
installa-
tion des fils doit être effectuée par un
électricien qualifié.
Ne pas marcher sur un
plancher de sous-sol trempe
ou humide avant de couper
l’électricité. Si la boîte de branchement
est dans le sous-sol, contacter un
électricien. Enlever la pompe et la
réparer ou remplacer. Manque de
suivre cet avertissement peut résulter
en secousse électrique mortelle.
Un
système
de batterie de sauvegarde doit être
utilisé. Composer le 1-800-237-0987
pour commander un système de
sauvegarde.
Montage
Toujours déconnecter la
source de puissance avant
d’essayer de monter, de
déplacer ou de procéder au service ou
à l’entretien de la pompe. Ne jamais
toucher la pompe de puisard, le
moteur de pompe, la tuyauterie d’eau
Grommet
Guide
Float
Switch
Float
Rod
Figure 1
Interrupteur
Anneau
Tige de
flotteur
Guide
Flotteur
MANUEL
360513-001 6/07
360513-001 6/07
Voir la Garantie à la page 11 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.