Wayne PTU30 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 4

9 Sp

1.  Inserte la varilla del flotador en el

orificio de la palanca del interruptor
(ver Figura 1).

2.  Coloque el buje de caucho en

posición temporal en la varilla del
flotador.

3  Usando un alicate para sujetar la

varilla del flotador, atornille el
flotador en posición, conforme se
muestra en la Figura 1.

Instalación

1.  Se requiere un interruptor de

circuito de pérdida a tierra. (GFCI)

2.  Esta bomba es para usarse con un

suministro de 120 V (monofásica),
60 Hz y 15 A.  Viene con un cordón
de 3 conductores y un enchufe de 3
clavijas de conexión a tierra.

3.  Instale la bomba en un pozo de

sumidero con el tamaño mínimo
que se indica.  (Ver Figura 2.)
Construya el pozo del sumidero con
locetas, concreto, acero o plástico.

4.  Ubique la unidad sobre una base

sólida nivelada.  No coloque la
bomba directamente sobre arcilla,
tierra, grava o una superficie
arenosa.  Estas superficies contienen
piedrecillas, grava, arena, etc., que
pueden obstruir o dañar la bomba y
ocasionar fallas en la misma. (Ver
Figura 2).

5. 

(Opcional)

Atornille la válvula de

retención (no incluida) en el cuerpo
de la bomba, teniendo cuidado de
no dañar la rosca.  No use sellador
de uniones para tubo.

6.  Conecte un tubo rígido de 3,2 cm a

la lengüeta de caucho en la válvula
de retención. Invierta la lengüeta
para un tubo de 3,8 cm de
diámetro. Ajuste las abrazaderas de
manguera.

Apoye la 

bomba y

la tubería cuando esté armando y
después de la instalación.  Si no cumple
esta indicación, puede ocasionar
roturas en la tubería, fallas en la
bomba, etc., las cuales podrían originar
daños materiales y/o personales.

Riesgo 

de

inundación.  Si se utiliza manguera
flexible para la descarga, asegúrese de
que la bomba esté sujeta en el pozo del
sumidero de manera que no se mueva.
El no sujetar la bomba puede permitir
el movimiento de la misma y la
interferencia del interruptor, e impedir
que la bomba funcione o se detenga.

IMPORTANTE:

Asegúrese de que haya

espacio adecuado para que el
interruptor de flotación se mueva
libremente durante el funcionamiento.

7.  Proteja el cordón eléctrico de

objetos afilados, superficies
calientes, aceite y sustancias
químicas.  Evite retorcer el cordón y

cambie los cordones dañados de
inmediato

.

8.  Debe instalarse una cubierta para el

pozo del sumidero a fin de impedir
que los desperdicios obstruyan o
dañen la bomba.

¡Hay riesgo de choque
eléctrico! Esta bomba se
suministra con un conductor
de pérdida a tierra y un enchufe del tipo
de conexión a tierra.  Utilice un
tomacorriente conectado a tierra para
reducir el riesgo de un choque eléctrico
fatal.

Nunca corte la clavija redonda de
conexión a tierra.  Si se recorta el
cordón o el enchufe, se invalidará
la garantía y la bomba no podrá
funcionar.

9.  Inserte el enchufe del cordón del

interruptor de flotación
directamente en un tomacorriente
de 120 V. (Ver Figura 3).

AJUSTE Y PRUEBA

1.  Llene el sumidero con agua.

2.  Ajuste el buje de caucho en una

posición permanente en la varilla
del flotador, de modo 
que la bomba se encienda con
aproximadamente 35,6 cm de agua
en el sumidero.

3.  Mientras la bomba está desaguando

el pozo, verifique que la tubería de
descarga lleve el agua hasta un
punto de varios centímet-ros (pies)
de distancia de la base.

4.  Si la línea de descarga de la bomba

está expuesta a temperaturas de
congelación, ésta debe tener un
declive para su desagüe.  El agua
retenida se congelará y dañará la 
bomba.

Revise la 

pila una

vez al mes para comprobar el
funcionamiento correcto de la alarma.
Cambie la pila cada seis meses y/o
cuando ocurran cambios en la hora local.

24"

Min.

14" Dia.
Min.

Grounded

Outlet

Figura 2

35,6 cm
día. min

61 
cm 

Grounding

Blade

Grounded

Outlet

Power

Cord

TEST

RESET

Clavija de
conexión a tierra

Tomacorriente
conectado a tierra

Cordón de energía

Figura 3

4

1

Float Kit

57030-001

57030-001

57030-001

60034-001

60034-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

2

Volute Kit

--

--

60035-001

60035-001

60035-001

60057-001

60057-001

60058-001

60057-001

60035-001

60035-001

3

Impeller Kit

--

--

60036-001

60036-001

60037-001

60054-001

60055-001

60056-001

60055-001

60055-002

60055-002

4

Switch Assembly

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

5

Pump top housing

w/column & bearing 

--

--

--

--

--

56638-002

56638-002

56636

56638-002

--

--

6

Float Guide

01509001

01509001

01509001

01509001

01509001

16910

16910

16910

29809-001

29809-001

01509001

Ref.

Part Numbers for Models

No.

Description

PTU30

PTU33-A

PTU33

SSPTU33

SSPTU50

SPV500

SPV800

BPV500

FLP50

PFLP50

PTU50

Please provide following information:

-

Model number

-

Serial number (if any)

-

Part description and number as shown in parts list

Address parts correspondence to:

Correspondance:

Puede escribirnos a:

Wayne Water Systems

101 Production Drive

Harrison, OH 45030

Replacement Parts List

Liste De Pièces De Rechange

Lista de r

epuestos

Sírvase darnos la siguiente información:

-

Número del modelo

-

Número de serie (de haberlo)

-

Descripción y número del repuesto según la lista

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

-

Numéro du Modèle

-

Numéro de Série (si présent)

-

Description et numéro de la pièce

1

Néc. de flotteur

57030-001

57030-001

57030-001

60034-001

60034-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

2

Néc. de volute

--

--

60035-001

60035-001

60035-001

60057-001

60057-001

60058-001

60057-001

60035-001

60035-001

3

Néc. de turbine

--

--

60036-001

60036-001

60037-001

60054-001

60055-001

60056-001

60055-001

60055-002

60055-002

4

Assem. d’interrupteur

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

5

Carter de pompe   

supérieur avec jambe 

& roulement

--

--

--

--

--

56638-002

56638-002

56636

56638-002

--

--

6

Guide de Flotteur

01509001

01509001

01509001

01509001

01509001

16910

16910

16910

29809-001

29809-001

01509001

Nº de

Numéros de Pièces pour Modèles

Ref.

Description

PTU30 PTU33-A

PTU33

SSPTU33

S

SPTU50

SPV500

SPV800

BPV500

FLP50

PFLP50

PTU50

1

Piezas del flotante

57030-001

57030-001

57030-001

60034-001

60034-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

57030-001

2

Piezas de la voluta

--

--

60035-001

60035-001

60035-001

60057-001

60057-001

60058-001

60057-001

60035-001

60035-001

3

Piezas de la propela

--

--

60036-001

60036-001

60037-001

60054-001

60055-001

60056-001

60055-001

60055-002

60055-002

4

Ensamblaje del

interruptor

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

56396

5

Cubierata superior de  

la bomba con columna

y cojinetes 

--

--

--

--

--

56638-002

56638-002

56636

56638-002

--

--

6

Guía del flotador

01509001

01509001

01509001

01509001

01509001

16910

16910

16910

29809-001

29809-001

01509001

No de

Para los Modelos

Ref.

Descripción

PTU30 PTU33-A

PTU33

SSPTU33

SSPTU50

SPV500

SPV800

BPV500

FLP50

PFLP50

PTU50

Operating Instructions and Parts Manual

Only use factory parts to repair this pump.

Utiliser seulement les pièces de l’usine pour la réparation de

cette pompe.

• 

Use sólo repuestos legítimos para reparar esta bomba.

Serie de Pedestal

www.waynepumps

.com

Tomacorriente
conectado a tierra

Ensamblaje
(Continuación)

Reviews: