
9 Sp
1. Inserte la varilla del flotador en el
orificio de la palanca del interruptor
(ver Figura 1).
2. Coloque el buje de caucho en
posición temporal en la varilla del
flotador.
3 Usando un alicate para sujetar la
varilla del flotador, atornille el
flotador en posición, conforme se
muestra en la Figura 1.
Instalación
1. Se requiere un interruptor de
circuito de pérdida a tierra. (GFCI)
2. Esta bomba es para usarse con un
suministro de 120 V (monofásica),
60 Hz y 15 A. Viene con un cordón
de 3 conductores y un enchufe de 3
clavijas de conexión a tierra.
3. Instale la bomba en un pozo de
sumidero con el tamaño mínimo
que se indica. (Ver Figura 2.)
Construya el pozo del sumidero con
locetas, concreto, acero o plástico.
4. Ubique la unidad sobre una base
sólida nivelada. No coloque la
bomba directamente sobre arcilla,
tierra, grava o una superficie
arenosa. Estas superficies contienen
piedrecillas, grava, arena, etc., que
pueden obstruir o dañar la bomba y
ocasionar fallas en la misma. (Ver
Figura 2).
5.
(Opcional)
Atornille la válvula de
retención (no incluida) en el cuerpo
de la bomba, teniendo cuidado de
no dañar la rosca. No use sellador
de uniones para tubo.
6. Conecte un tubo rígido de 3,2 cm a
la lengüeta de caucho en la válvula
de retención. Invierta la lengüeta
para un tubo de 3,8 cm de
diámetro. Ajuste las abrazaderas de
manguera.
Apoye la
bomba y
la tubería cuando esté armando y
después de la instalación. Si no cumple
esta indicación, puede ocasionar
roturas en la tubería, fallas en la
bomba, etc., las cuales podrían originar
daños materiales y/o personales.
Riesgo
de
inundación. Si se utiliza manguera
flexible para la descarga, asegúrese de
que la bomba esté sujeta en el pozo del
sumidero de manera que no se mueva.
El no sujetar la bomba puede permitir
el movimiento de la misma y la
interferencia del interruptor, e impedir
que la bomba funcione o se detenga.
IMPORTANTE:
Asegúrese de que haya
espacio adecuado para que el
interruptor de flotación se mueva
libremente durante el funcionamiento.
7. Proteja el cordón eléctrico de
objetos afilados, superficies
calientes, aceite y sustancias
químicas. Evite retorcer el cordón y
cambie los cordones dañados de
inmediato
.
8. Debe instalarse una cubierta para el
pozo del sumidero a fin de impedir
que los desperdicios obstruyan o
dañen la bomba.
¡Hay riesgo de choque
eléctrico! Esta bomba se
suministra con un conductor
de pérdida a tierra y un enchufe del tipo
de conexión a tierra. Utilice un
tomacorriente conectado a tierra para
reducir el riesgo de un choque eléctrico
fatal.
Nunca corte la clavija redonda de
conexión a tierra. Si se recorta el
cordón o el enchufe, se invalidará
la garantía y la bomba no podrá
funcionar.
9. Inserte el enchufe del cordón del
interruptor de flotación
directamente en un tomacorriente
de 120 V. (Ver Figura 3).
AJUSTE Y PRUEBA
1. Llene el sumidero con agua.
2. Ajuste el buje de caucho en una
posición permanente en la varilla
del flotador, de modo
que la bomba se encienda con
aproximadamente 35,6 cm de agua
en el sumidero.
3. Mientras la bomba está desaguando
el pozo, verifique que la tubería de
descarga lleve el agua hasta un
punto de varios centímet-ros (pies)
de distancia de la base.
4. Si la línea de descarga de la bomba
está expuesta a temperaturas de
congelación, ésta debe tener un
declive para su desagüe. El agua
retenida se congelará y dañará la
bomba.
Revise la
pila una
vez al mes para comprobar el
funcionamiento correcto de la alarma.
Cambie la pila cada seis meses y/o
cuando ocurran cambios en la hora local.
24"
Min.
14" Dia.
Min.
Grounded
Outlet
Figura 2
35,6 cm
día. min
61
cm
Grounding
Blade
Grounded
Outlet
Power
Cord
TEST
RESET
Clavija de
conexión a tierra
Tomacorriente
conectado a tierra
Cordón de energía
Figura 3
4
1
Float Kit
57030-001
57030-001
57030-001
60034-001
60034-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
2
Volute Kit
--
--
60035-001
60035-001
60035-001
60057-001
60057-001
60058-001
60057-001
60035-001
60035-001
3
Impeller Kit
--
--
60036-001
60036-001
60037-001
60054-001
60055-001
60056-001
60055-001
60055-002
60055-002
4
Switch Assembly
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
5
Pump top housing
w/column & bearing
--
--
--
--
--
56638-002
56638-002
56636
56638-002
--
--
6
Float Guide
01509001
01509001
01509001
01509001
01509001
16910
16910
16910
29809-001
29809-001
01509001
Ref.
Part Numbers for Models
No.
Description
PTU30
PTU33-A
PTU33
SSPTU33
SSPTU50
SPV500
SPV800
BPV500
FLP50
PFLP50
PTU50
Please provide following information:
-
Model number
-
Serial number (if any)
-
Part description and number as shown in parts list
Address parts correspondence to:
Correspondance:
Puede escribirnos a:
Wayne Water Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030
Replacement Parts List
Liste De Pièces De Rechange
Lista de r
epuestos
Sírvase darnos la siguiente información:
-
Número del modelo
-
Número de serie (de haberlo)
-
Descripción y número del repuesto según la lista
S’il vous plaît fournir l’information suivante:
-
Numéro du Modèle
-
Numéro de Série (si présent)
-
Description et numéro de la pièce
1
Néc. de flotteur
57030-001
57030-001
57030-001
60034-001
60034-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
2
Néc. de volute
--
--
60035-001
60035-001
60035-001
60057-001
60057-001
60058-001
60057-001
60035-001
60035-001
3
Néc. de turbine
--
--
60036-001
60036-001
60037-001
60054-001
60055-001
60056-001
60055-001
60055-002
60055-002
4
Assem. d’interrupteur
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
5
Carter de pompe
supérieur avec jambe
& roulement
--
--
--
--
--
56638-002
56638-002
56636
56638-002
--
--
6
Guide de Flotteur
01509001
01509001
01509001
01509001
01509001
16910
16910
16910
29809-001
29809-001
01509001
Nº de
Numéros de Pièces pour Modèles
Ref.
Description
PTU30 PTU33-A
PTU33
SSPTU33
S
SPTU50
SPV500
SPV800
BPV500
FLP50
PFLP50
PTU50
1
Piezas del flotante
57030-001
57030-001
57030-001
60034-001
60034-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
57030-001
2
Piezas de la voluta
--
--
60035-001
60035-001
60035-001
60057-001
60057-001
60058-001
60057-001
60035-001
60035-001
3
Piezas de la propela
--
--
60036-001
60036-001
60037-001
60054-001
60055-001
60056-001
60055-001
60055-002
60055-002
4
Ensamblaje del
interruptor
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
56396
5
Cubierata superior de
la bomba con columna
y cojinetes
--
--
--
--
--
56638-002
56638-002
56636
56638-002
--
--
6
Guía del flotador
01509001
01509001
01509001
01509001
01509001
16910
16910
16910
29809-001
29809-001
01509001
No de
Para los Modelos
Ref.
Descripción
PTU30 PTU33-A
PTU33
SSPTU33
SSPTU50
SPV500
SPV800
BPV500
FLP50
PFLP50
PTU50
Operating Instructions and Parts Manual
•
Only use factory parts to repair this pump.
•
Utiliser seulement les pièces de l’usine pour la réparation de
cette pompe.
•
Use sólo repuestos legítimos para reparar esta bomba.
Serie de Pedestal
www.waynepumps
.com
Tomacorriente
conectado a tierra
Ensamblaje
(Continuación)