Wayne PLS Series Operating Instructions & Parts Manual Download Page 6

6

www.waynepumps.com

Manual de instrucciones de funcionamiento y piezas de repuesto

INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN)

4.  Conecte la tubería o la manguera de entrada a la bomba. La 

conexión de entrada está diseñada para una rosca NPT de 1”. 

Las tuberías rígidas como por ejemplo de PVC funcionarán sin 

problemas como tubería de entrada o salida. (Recuerde: Minimice 

la longitud de la tubería y la cantidad de accesorios.) Se incluye un 

adaptador para manguera de jardín (vea la Fig. 1).

 

 

 

 

 

 

La manguera de entrada debe ser del tipo 

  de manguera reforzada cuando se bombea 

de lagos, estanques o corrientes pequeñas. Las mangueras de jardín 

normales colapsarían y provocarían un fallo en la bomba.

5.  Se debe usar una válvula de pie con una cesta de aspiración para 

mantener el cebado durante el funcionamiento.

6.  Selle todas las conexiones en la manguera de entrada. Una pérdida 

de aire en los accesorios, manguera, tubería o conexiones aspirará 

aire aunque no existan pérdidas de agua. Estas pérdidas en la 

entrada reducirán el funcionamiento de la bomba y harán que la 

bomba falle.

7.  Conecte la tubería o la manguera de salida a la bomba. La conexión 

de salida está diseñada para una rosca NPT de 1”. Se pueden usar 

tuberías rígidas como por ejemplo de PVC o una manguera de 

jardín. Se incluye un adaptador para rosca de manguera de jardín 

(Figura 1).

AUMENTO DE LA PRESIÓN DE AGUA

 

No ponga  la bomba en funcionamiento con 

  la tubería de salida o la boquilla cerrada. La 

manguera puede explotar debido a un exceso de presión. Para la tubería 

de salida use sólo tuberías o mangueras reforzadas de alta presión.

1.  Conecte la tubería o la manguera de entrada a la bomba. Se incluye 

un adaptador para rosca de manguera de jardín.

2.  Conecte el otro extremo a la línea de entrada a la fuente de agua.
3.  Conecte la tubería o la manguera de salida a la bomba.

FUNCIONAMIENTO

 

 Nunca haga funcionar la bomba en seco. Si lo 

  hace provocará un fallo en el sellado. Llene la 

bomba con agua antes de encenderla.

1.  Quite el puerto de cebado de la bomba y llene con agua. Vuelva 

a colocar el puerto de cebado en la bomba (vea la Figura 2). Para 

aumentar la presión de agua: No quite el puerto de cebado. Abra el 

suministro de agua.

 

 ¡Riesgo de choque eléctrico! Esta bomba se 

 

 proporciona con un conductor de conexión 

a tierra y un enchufe de unión del tipo de cone-xión a tierra. Use un 

receptáculo con conexión a tierra para reducir el riesgo de choque 

eléctrico mortal.
 

 Nunca  corte la pata redonda de conexión a 

  tierra que está en el cable de energía. Si corta el 

cable o el enchufe la bomba dejará de ser segura para usar y anulará la 

garantía.

2.  Coloque el interruptor de la bomba en la posición de apagado.
3.  Esta bomba está diseñada para usarla sólo con 120 voltios 

(monofásico), 60 Hz, 15 amp. y está equipada con un cable de 

3 conductores y un enchufe del tipo de conexión a tierra de tres 

patas. Inserte el cable de energía directamente en el tomacorriente 

GFCI (vea la Figura 3).

4.  Coloque el interruptor de la bomba en la posición “On” (encendido) 

(vea la Figura 4). Si la bomba no bombea agua en un plazo de 10 

minutos, apague la bomba y vuelva a llenarla con agua limpia. Si 

la bomba no funciona después de varios intentos, compruebe lo 

siguiente:
-   La distancia vertical de la bomba al nivel del agua no debe 

superar los 20 pies.

-   La tubería de salida debe estar sellada herméticamente.
-   Todas las válvulas de las tuberías de entrada y salida deben 

estar abiertas.

Figura 1

SALIDA DE LA 

BOMBA

ENTRADA DE LA BOMBA

Figura 2

ABERTURA DEL 

PUERTO DE 

CEBADO

Figura 3 - Enchufando el cable de energía en un tomacorriente 

GFCI

Figura 4

INTERRUPTOR 

DE ENERGÍA

Summary of Contents for PLS Series

Page 1: ...th this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment This pump is nonsubmersible Keep the motor dry at all times Do not wash the motor Do not immerse...

Page 2: ...on water supply Figure 1 PUMP OUTLET PUMP INLET Figure 2 PRIMING PORT OPENING Figure 3 Inserting power cord into GFCI outlt Risk of electrical shock This pump is supplied with a grounding conductor an...

Page 3: ...valve c Replace foot valve 2 Pump has lost prime through 2 Existing installations a air leaks a Check all connections on suction line and shaft seal b water level below suction of pump b Lower suctio...

Page 4: ...ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL IN DI RECT OR CON SE QUEN TIAL DAM AG ES OR EX PENS ES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow...

Page 5: ...e que se proporcione una advertencia a los clientes del Estado de California GENERALES DE SEGURIDAD 1 Lea atentamente todos los manuales incluidos con este producto Familiar cese bien con los controle...

Page 6: ...n 2 Conecte el otro extremo a la l nea de entrada a la fuente de agua 3 Conecte la tuber a o la manguera de salida a la bomba FUNCIONAMIENTO Nunca haga funcionar la bomba en seco Si lo hace provocar...

Page 7: ...a en el tanque con la tuber a de succi n deber utilizar una bomba para pozos profundos 3 La propela est obstru da 3 Limpie la propela 4 La v lvula de chequeo o la v lvula de pie est n atascadas en la...

Page 8: ...E COMPRA ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES DIRECTAS O INDIRECTAS O GASTOS POR DA OS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que s...

Reviews: