background image

10 Fr

1.  La pompe doit être placée aussi 

près que possible de l’eau à 
pomper. Une pompe d’une hauteur 
d’aspiration de 6,1 m (20 pi) n’aspirera 
pas l’eau aussi vite qu’une pompe 
d’une hauteur d’aspiration de 1,5 m 
(5 pi) (Figure 1).

2.  Le tuyau d’aspiration et le raccord 

doivent être étanches.

 

Une fuite d’air dans 

  la conduite 

d’aspiration PEUT prévenir l’amorçage de 
la pompe. L’utilisation d’un ruban adhésif 
est recommandée. 

 

Les conduites d’aspiration doivent 
être soit un tuyau renforcé ou un 
tuyau rigide. Le tuyau non renforcé 
va se replier dû à l’aspiration créée 
par la pompe et empêcher celle-ci de 
fonctionner.

3.  Un clapet de non retour doit être 

utilisé dans la conduite d’aspiration 
pour maintenir la capacité d’auto-
amorçage. Si le clapet de non 
retour n’est pas utilisé, la pompe 
devra être amorcée au début de 
chaque utilisation. Pour un meilleur 
fonctionnement, le clapet de non 
retour doit être installé à l’entrée de la 
conduite d’aspiration. (Figure 2).

4.  Le tamis d’aspiration est requis pour 

filtrer les matériaux abrasifs. Les 
matériaux abrasifs, tels que le gravier, 
endommageront la pompe. Ce qui 
rendra la garantie nulle. Cette pompe 
n’est pas conçue pour traiter les 
matériaux abrasifs.

5.  Le tuyau de décharge et le raccord 

devraient être hermétiques. Une fuite 
dans le tuyau de décharge laissera 
l’eau se répandre sur l’aire de travail 
rendant le site dangereux.

6.  Maintenir les tuyaux et les conduits 

aussi courts et droits que possible. 
Les tuyaux et les conduits longs 
et courbés réduiront la pression 
développée par la pompe.

7.  Remplir le carter du moteur avec de 

l’huile. Se reporter au manuel de 
fonctionnement du moteur pour 
connaître le niveau spécifique d’huile 
et la quantité requise.

8.  Remplir le réservoir de carburant du 

moteur avec de l’essence. Se reporter 
au manuel de fonctionnement 
du moteur pour savoir quel type 
d’essence spécifique à ce moteur est 
le plus efficace.

9.  Ajouter de l’eau au port d’amorçage 

de la pompe (Voir Figure3). Continuer 
à rajouter de l’eau jusqu’à ce que le 
niveau atteigne approximativement 
7,6 mm (3 po) à partir du sommet. 
Installer le bouchon de remplissage. 
L’eau dans la pompe provoquera 
l’aspiration qui amorce la pompe.

10. Mettre le robinet à carburant en 

position «ON» (marche).

11. Passer le levier de l’étrangleur en 

position «CHOKE» (étrangleur)

12. Passer le commutateur de moteur en 

position «ON» (marche).

13. Tirer sur la manette de démarrage 

jusqu’à ce que le moteur démarre. 
Une fois que le moteur démarre, 
passer le levier de l’étrangleur en 
position «RUN» (marche).

14. La pompe s’amorcera en quelques 

minutes.

TUYAUTERIE

Toujours placer la pompe aussi près que 
possible de l’eau à pomper. Maintenir 
tous les tuyaux et les canalisations aussi 
courts et droits que possible.

 

Supporter la pompe et

 

  la tuyauterie pendant 

l’assemblage et après installation. Le non-
respect de cette consigne PEUT entraîner 
la rupture du tuyau ou la panne de la 
pompe etc, ce qui peut résulter en dégâts 
matériels et/ou en blessures personnelles.

Tous les raccordements de la conduite 
d’aspiration doivent être étanches. Si la 
pompe ne s’amorce pas, vérifier les fuites 
dans le tuyau d’aspiration ou au niveau 
des raccords. Si un tuyau d’aspiration 
flexible est utilisé au lieu d’un tuyau, 
utiliser un tuyau renforcé de 5,1 cm (2 po) 
de diamètre intérieur. Les tuyaux non 
renforcés peuvent se replier à partir du 
vide créé alors que la pompe s’amorce.

Toujours utiliser un tamis à l’extrémité 
du tuyau d’aspiration ou du tuyau. 
Positionner le tamis de manière à ce qu’il 
ne soit pas bouché par des pierres ou des 
débris. Une conduite d’aspiration avec 
clapet de non-retour est recommandée.

NE PAS utiliser cette pompe pour des 
hauteurs d’aspiration de plus de 7,6 m 
(25 pi). 

Entretien

Toujours éteindre le moteur, laisser le 
moteur refroidir et retirer la bougie avant 
tout entretien.

Durant les périodes de gel, ouvrir le port 
du drain et laisser l’eau dans la pompe se 
drainer. Cela empêchera d’endommager 
la pompe quand l’eau est gelée. Si la 
pompe est à ranger pour un mois ou plus, 
drainer l’eau de la pompe et suivre les 
recommandations du fabricant du moteur 
pour le stockage à long terme.

Mode d’emploi et Liste de Pièces de Rechange

Figure 2

CLAPET

Figure 3

PORT D’AMORÇAGE

ASPIRATION

PORT DU DRAIN

DÉCHARGE

Installation (suite)

 

Summary of Contents for GPB400

Page 1: ...ury and or property damage 2 Observe all safety precautions for the handling of the fuel Do NOT refuel a hot engine Fuel spilled on a hot engine could result in a fire or explosion Do NOT refuel a run...

Page 2: ...ill create the suction that primes the pump 10 Turn fuel valve to ON position 11 Move choke lever to CHOKE position 12 Move the engine switch to ON position 13 Pull engine crank until engine starts On...

Page 3: ...000 5640 5220 30 6180 6000 5640 5220 4800 4380 40 5640 5220 4800 4380 4080 3660 50 4800 4380 4080 3660 3300 2820 60 4080 3660 3300 2820 2400 1800 70 3300 2820 2400 1800 1260 720 80 2400 1800 1260 720...

Page 4: ...Lock washer split 5 16 not shown 15916 4 13 Handle 56722 001 1 14 Base 11007 001 1 1 3a 11 5 10 2 3 6 4 13 8 7 14 For Replacement Parts or Technical Assistance call 1 800 237 0987 Please provide follo...

Page 5: ...5 Notes GPB400 www waynepumps com...

Page 6: ...6 Maintenance Service Record Date Maintenance Performed Replacement Components Required Operating Instructions and Replacement Parts List www waynepumps com...

Page 7: ...7 GPB400 www waynepumps com Maintenance Service Record Date Maintenance Performed Replacement Components Required...

Page 8: ...ed warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal ri...

Page 9: ...les avec ses mat riaux composants Ne pas suivre cet avertissement PEUT mener des blessures et ou des dommages la propri t 2 Respecter toutes les pr cautions de s curit pour la manipulation du carburan...

Page 10: ...approximativement 7 6 mm 3 po partir du sommet Installer le bouchon de remplissage L eau dans la pompe provoquera l aspiration qui amorce la pompe 10 Mettre le robinet carburant en position ON marche...

Page 11: ...30 6180 6000 5640 5220 4800 4380 40 5640 5220 4800 4380 4080 3660 50 4800 4380 4080 3660 3300 2820 60 4080 3660 3300 2820 2400 1800 70 3300 2820 2400 1800 1260 720 80 2400 1800 1260 720 0 0 PERTE DE...

Page 12: ...5 16 po 24 x 2 2 mm 7 8 po 16209 4 12 Rondelle frein 7 9 mm 5 16 po avec coupure pas indiqu 15916 4 13 Poign e 56722 001 1 14 Base 11007 001 1 1 11 5 10 2 3 6 4 13 8 7 14 Pour Pi ces de Rechange ou As...

Page 13: ...13 Fr Remarques GPB400...

Page 14: ...ur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e vous donne des...

Page 15: ...s de seguridad para el manejo del combustible NO llene el tanque de combustible con el motor caliente El combustible que se derrame sobre un motor caliente puede provocar un incendio o una explosi n N...

Page 16: ...lvula de combustible a la posici n de encendido ON 11 Mueva la palanca de toma de aire a la posici n CHOKE toma de aire 12 Mueva el interruptor del motor hacia la posici n ON 13 Tire de la manivela de...

Page 17: ...0 5640 5220 30 6180 6000 5640 5220 4800 4380 40 5640 5220 4800 4380 4080 3660 50 4800 4380 4080 3660 3300 2820 60 4080 3660 3300 2820 2400 1800 70 3300 2820 2400 1800 1260 720 80 2400 1800 1260 720 0...

Page 18: ...4 12 Arandela de presi n separada 5 16 no se muestra 15916 4 13 Mango 56722 001 1 14 Base 11007 001 1 1 3a 11 5 10 2 3 6 4 13 8 7 14 Para obtener piezas de repuesto o asistencia t cnica llame al 1 800...

Page 19: ...19 Sp Notas GPB400...

Page 20: ...as garant as impl citas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los da os incidentales o consecuentes de forma que las limitaciones mencionadas anteriormente pueden no aplicarse a usted Esta ga...

Reviews: