Wayne 331400-001 Operating Instructions Manual Download Page 5

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à
l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y
a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

5

Description

Cette pompe est conçue pour les stations
d’élevage d’eaux usées domestiques et est
convenable pour le pompage des eaux
usées, eaux d’égout, eaux résiduaires, eaux
souterraines et autres liquides non-explosifs
et non- corrosifs avec matières solides de
jusqu’à 3/4 po. La pompe inclut un
interrupteur à flotteur à angle large qui met
la pompe en marche et l'arrête tandis que le
niveau de fluide monte et descend.

La pompe 

effluente

ne pompera pas les eaux usées ou
autres substances qui excèdent 3/4 po.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ
et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information. 

Danger 
indique

une situation hasardeuse imminente
qui résultera en perte de vie ou
blessures graves.

Avertis-
sement

indique une situation hasardeuse
potentielle qui peut résulter en perte
de vie ou blessures graves.

Attention 
indique

une situation hasardeuse potentielle qui
peut résulter en blessures.

Instructions d’Utilisation 

Modèle EFL30

331400-001  9/04

Avis 
indique

l’information importante pour éviter le
dommage de l’équipement.

Généralités Sur La Sécurité

1.

Se familiariser avec l’application, les limites
et les hasards potentiels de la pompe.

Ne pas utiliser pour le
pompage des liquides
inflammables ou explosifs
tels que l’essence, l’huile à chauffage,
le kérosène, etc. Ne pas utiliser dans
un atmosphère inflammable et/ou
explosif. Utiliser la pompe seulement
avec les liquides qui sont compatibles
avec les pièces détachées de la pompe.
Manque de suivre cet avertissement
peut résulter en blessure grave et/ou
dégâts matériel.

2. S’assurer que la source de puissance

(moteur électrique) se conforme aux
exigences de l’équipement.

Débrancher la source de
puissance avant de procéder
au service. Si la source
d’alimentation est hors vue, la
verrouiller dans la position ouverte et
l’étiquetter afin d’éviter une
application de puissance inattendue.
Manque de suivre ces directives peut
résulter en secousse électrique!

3. Dissiper toute la pression dans le

système avant de procéder au service de
n’importe quelle pièce détachée.

4. Purger tous liquides du système avant de

procéder à l’entretien.

5. Fixer la ligne de décharge avant de

démarrer la pompe. Une ligne de
décharge non-fixée peut fouetter et
causer des blessures personnelles et/ou
des dégâts matériels.

6. Inspecter les tuyaux pour la faiblesse et

l’usure avant chaque utilisation et vérifier
le serrage de tous les branchements.

7. Inspecter la pompe et les pièces

détachées du système périodiquement.
Exécuter l’entretien ordinaire (Se référer
à la section d’Entretien).

8. Fournir un système de soulagement de

pression pour les pompes avec lignes de
décharge qui peuvent devenir obstruées
ou coupées.

9. Sécurité Personnelle:

a. Toujours porter des lunettes de sécurité

si vous travaillez avec les pompes.

b. Garder l’endroit de travail propre,

non-encombré et bien illuminé.
Ranger tous outils et équipement
après l’usage.

c. Garder les visiteurs à une distance

sûre de l’endroit de travail. Protéger
l’atelier pour les enfants avec des
cadenas, interrupteurs principals et en
enlevant les clefs de démarrage.

10. Pendant l’installation de fils d’une

pompe électrique telle que celle-ci,
suivre tous les codes de sécurité ainsi

© 2004

Spécifications

Alimentation requiert.................................115V, 60 hz
Exigences de circuit.....................................15 A (min)
Service du moteur .......................................Intermittent
Moteur .........................................................115V, Monophasé, 1725 tr/min
Horse Power  ...............................................1/3

Moteur à pleine charge ..............................5 A

Gamme de température du liquide...........4°C à 44°C (40°F à 120°F)
Position de fonctionnement max. .............45

o

du vertical

Dimensions ..................................................34,3 X 28 cm (13-1/2 po x 11 po)
Entrée...........................................................19,1 mm (3/4 po)
Décharge......................................................5,05 cm (2 po) NPT femelle 
Niveau de démarrage (réglé à l’usine) .........36,8 cm (14-1/2 po)
Niveau d’arrêt (réglé à l’usine)...................14,6 cm (5-3/4 po)
Différentiel ..................................................22,2 cm (8-3/4 po)
Interrupteur.................................................90

o

mécanique à longe, angle large

Cordon d’alimentation ...............................calibre16, 3 fils avec fiche

Fabrication

Corps du moteur ................Fonte
Carter du moteur ...............Fonte
Volute..................................Fonte
Turbine................................PBT renforcé de verre

GALLONS PAR HEURE À PLEINE HAUTEUR EN

PIEDS

Modèle

10

15

20

EFL30

2900

2280

1380

Rendement

Pompe
Effluente

Summary of Contents for 331400-001

Page 1: ...nnect power before servicing If the power dis connect is out of sight lock in the open position and tag it to prevent unexpected application of power Failure to do so could result in fatal electrical...

Page 2: ...r low voltage inadequate wiring incorrect motor conditions or a defective motor or pump 14 This pump is designed to transfer water in cycles Using this pump in a continuous duty application by manipu...

Page 3: ...upon examination by Wayne to be defective in materials or workmanship Please call Wayne 800 237 0987 for instructions or see your dealer Be prepared to provide the model number and the serial number...

Page 4: ...th proper sized fuse or reset breaker 3 If voltage is under recommended minimum check wiring size from the main switch on property If OK contact power company 4 Return for service 5 Replace float swit...

Page 5: ...rme aux exigences de l quipement D brancher la source de puissance avant de proc der au service Si la source d alimentation est hors vue la verrouiller dans la position ouverte et l tiquetter afin d v...

Page 6: ...t peut se mettre en marche subitement Le d clenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur r sultant du fonctionnement de la pompe basse pression restriction de d charge basse tens...

Page 7: ...e peut nuire l environnement Consulter les r glements locaux avant de se d barasser de l huile Consid rer que cet huile peut nuire la vie aquatique lorsque vous choississez d utiliser cette pompe Gara...

Page 8: ...propri t Si correcte contacter la compagnie de service publique 4 Retourner pour le service 5 Remplacer l interrupteur flotteur 6 Si la turbine ne tourne pas enlever le carter et enlever le d bris 7 P...

Page 9: ...odr a sufrir heridas personales y o da os a su propiedad 2 Cerci rese de que el motor el ctrico sea adecuado para el equipo Desconecte el cord n el ctrico antes de darle servicio Si el tomacorrientes...

Page 10: ...trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado 13 Es altamente recomendable que utilice un tomacorrientes que tenga un sistema de cortacircuito incorporado Cons ltele a un electric...

Page 11: ...inaci n ambiental antes de tirar este aceite Este aceite podr a ser da ino para los animales acu ticos por lo tanto debe tomar sto en consideraci n cuando vaya a usar la bomba Garant a Limitada Durant...

Page 12: ...hequ e el alambrado del circuito principal de la propiedad Si es adecuado comun quese con la compa a de electricidad 4 Enviar para servicio 5 Reemplace el interruptor flotante 6 Si la propela no gira...

Reviews: