background image

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

14 Sp

Informaciones Generales de 

Seguridad (Continuación)

GENERALES DE SEGuRIDAD

1.  Familiarícese con las aplicaciones 

adecuadas para el equipo, sus 
limitaciones y los peligros al usarlo.

 

No use  

  esta 

bomba para bombear fluídos 
inflamables o explosivos 
tales como gasolina, 
combustibles, kerosene, etc. 
No la use en atmósferas inflamables 
o explosivas. De lo contrario pudiera 
ocasionarle heridas de gravedad y/o la 
muerte.

2.  Cerciórese de que el motor eléctrico 

sea adecuado para el equipo.

  

 

Desconecte el cordón 
eléctrico antes de darle 
servicio. Si el tomacorrientes 
está fuera de su alcance, 
apague la unidad con el interruptor y 
asegúrelo de modo que la unidad no 
pueda encenderse accidentalmente. ¡De 
no hacerlo podría morir electrocutado!

3.  Libere toda la presión del sistema 

antes de darle servicio a cualquier 

componente.

4.  Drene todos los líquidos del sistema 

antes de darle servicio.

5.  Asegure la línea de descarga antes 

de encender la bomba. De lo 

contrario, ésta se enrollará y podría 

ocasionarle heridas o daños a su 

propiedad.

6.  Antes de cada uso, inspeccione 

las mangueras, para ver si están 

dañadas o desgastados y cerciórese 

de que las conexiones estén bien 

apretadas.

7.  Chequée la bomba y otros 

componentes frecuentemente. Déle 

el mantenimiento necesario según 

las instrucciones en la sección de 

mantenimiento.

8.  Cerciórese de que haya un sistema 

auxiliar de descarga en caso de 

que la línea de salida esté fuera de 

servicio u obstruída.

9.  Seguridad Personal:

a. Siempre use anteojos de seguridad 

cuando vaya a trabajar con la 

bomba.

b. Mantenga el área de trabajo 

limpia, despejada y bien 

iluminada; guarde todas la 

herramientas que no esté usando.

c. Mantenga a los visitantes alejados 

del área de trabajo. Cerciórese 

de tomar todas las medidas de 

seguridad necesarios para evitar 

accidentes con niños (use candados 

y cortacircuitos y no deje las llaves 

al alcance de los niños).

10. Para instalar el alambrado de 

bombas eléctricas, tales como la 

descrita en este manual, siga todos 

los códigos de seguridad laboral y 

electricidad establecidos en su país, 

por ejemplo los de la NEC y OSHA en 

EE.UU.

  

  ¡Peligro 

de choque eléctrico! Nunca 

conecte los cables verdes o 

verde con rayas amarillas, a 

un terminal con tensión.

11. Este equipo está diseñado sólo para 

funcionar en circuitos de 120 voltios 

(monofásicos) y está equipado con 

un cordón eléctrico de 3 cables y 3 

terminales para conexión a tierra tal 

como se muestra en la Figura 1.

Para reducir el riesgo de electrocutarse, 

el motor se debe conectar a tierra 

adecuadamente. Para hacerlo:

1. Conecte el enchufe directamente 

a un tomacorrientes similar al de 

la Figura 1 que esté instalado y 

conectado a tierra correctamente.

2. Conecte a tierra la unidad 

permanentemente, usando un 

sistema metálico.

3. Otros métodos adecuados.

Si el tomacorrientes disponible es de 

dos orificios, debe reemplazarlo con 

un tomacorrientes de 3 orificios. Debe 

seguir todos los códigos y ordenanzas 

locales para instalar el tomacorrientes.
12. Todos los trabajos de electricidad los 

debe hacer un electricista calificado.

Figura 2 - Instalación típica

Drenaje del segundo piso

Interruptor/

flotante

Válvula de 

chequeo  

de  

5,08 cm 

Codo 

de 45º

Lavadora

Secadora

Drenaje

Drenaje para la lavadora

Brida

Orificio de limpieza

Bateas

Lavamanos

Ducha

Inodoro

Tubería de 

ventilación

Tubería de 

ventilación

Bomba para efluentes

Tomacorrientes de 3 orificios conectado a tierra con dispositivo contra cortocircuitos incorporado

Válvula de 

entrada de 

5,08 cm

Tubería de descarga 

de 5,08 cm (2 inch) 

*

* Tubería principal hacia el sistema de 

cloacas o pozo séptico

Terminal para 

conexión a 

tierra

Figura 1

Summary of Contents for 330102-001

Page 1: ...erating position 45 from vertical Dimensions 13 1 2 inch x 11 inch Intake 2 inch Discharge 2 inch NPT female 3 inch NPT male Cut in level factory set 18 inch Cut out level factory set 10 inch Differen...

Page 2: ...th pad locks master switch es and by re mov ing starter keys 10 When wiring an elec tri cal ly driven pump such as this fol low all electrical and safety codes as well as the most recent National Elec...

Page 3: ...will pass 3 4 inch solids or as required by state and local codes This gate valve permits removal of the pump and or check valve for servicing 5 A union should be installed between the check valve an...

Page 4: ...Recheck all sizing calculations to determine proper pump size Pump shuts off and turns on independently of switch trips thermal overload protection 1 Excessive water temperature 2 Defective switch or...

Page 5: ...ts 8 Mechanical switch kit 60022 001 1 9 Oil plug 37303 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity Repair Parts List For replacement parts call 1 800 237 0987 Please provide following inf...

Page 6: ...e states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply...

Page 7: ...Dimensions 34 3 X 28 cm 13 1 2 po x 11 po Entr e 5 08 cm 2 po D charge 5 08 cm 2 po NPT femelle 7 6 cm 3 po NPT m le Niveau de d marrage r gl l usine 45 7 cm 18 po Niveau d arr t r gl l usine 25 4 cm...

Page 8: ...t quipement apr s l usage c Garder les visiteurs une distance s re de l endroit de travail Prot ger l atelier pour les enfants avec des cadenas interrupteurs principals et en enlevant les clefs de d m...

Page 9: ...po dans le tuyau de d charge environ 1 2 po par dessus le d charge de la pompe lorsque vous utilisez un clapet Le trou emp che le blocage par l air de la pompe au d part initial et si elle perd l amo...

Page 10: ...liquide soit au moins 33 02 cm 13po du fond du bassin La pompe se d marre et s arr te trop souvant 1 Refoulement d eau de la tuyauterie 2 Interrupteur flotteur d fectueux 3 Clapet non install ou qui a...

Page 11: ...le fonctionnement libre 7 Ouvrir la soupape 1 Carter de moteur 28088 001 1 2 Cordon d alimentation 31026 001 1 3 8 16 x 1 po Vis 67112 001 6 4 Joint d tanch it du carter 17456 002 1 5 Turbine 17317 0...

Page 12: ...UE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c...

Page 13: ...Salida 5 08 cm 2 inch NPT hembra 7 6 cm 3 inch NPT macho Nivel para encender fijado de f brica 45 7 cm 18 inch Nivel para apagar fijado de f brica 25 4 cm 10 inch Diferencial 20 3 cm 8 inch Interrupt...

Page 14: ...lejados del rea de trabajo Cerci rese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con ni os use candados y cortacircuitos y no deje las llaves al alcance de los ni os 10...

Page 15: ...scarga de la bomba Este orificio evita que el aire obstruya la bomba al encenderla por primera vez o cuando pierda el cebado 4 Debe instalar una v lvula de entrada inmediatamente despu s de la v lvula...

Page 16: ...v lvula de chequeo o la v lvula de chequeo tiene una fuga 4 La distancia de la descarga es inferior al m nimo recomendado por el fabricante 1 Instale una v lvula de chequeo 2 Reemplace el interruptor...

Page 17: ...ela a ver si est bien instalada y funcionando adecuadamente 7 Abra la v lvula 1 Cubierta del motor 28088 001 1 2 Cord n el ctrico 31026 001 1 3 Tornillo de 8 16 x 25 4 mm 1 inch 67112 001 6 4 Empaque...

Page 18: ...lgunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consecuencias por...

Page 19: ...Notes Notas Notes 19 EFL33...

Page 20: ...Notes Notas Notes EFL33 Operating Instructions and Parts Manual Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Manual de Instrucciones de Operaci n y Piezas 20...

Reviews: