background image

Instructions d‘Utilisation et Manual de Pièces

10 Fr

Entretien (Suite)

2.  Enlever le couvercle du bassin 

et débrancher la tuyauterie de 

décharge avant de soulever la 

pompe du bassin.

3.  Inspecter la pompe par intervalles 

réguliers pour le fonctionnement 

correct. S’il y a eu des changements 

depuis l’achat du modèle, l’enlever 

et le réparer ou le remplacer. 

Seulement un électricien ou des 

personnes de service qualifiées 

devraient essayer de réparer ce 

modèle. La réparation et/ou le 

montage incorrect peuvent résulter 

en hasard de secousse électrique.

4.  Situer la pompe dans un endroit 

convenable, là ou il peut être bien 

nettoyé. Enlever tous les déchets et 

dépots sur la pompe.

5.  Immerger la pompe entière dans 

une solution desinfectante (10% 

solution de blanchissage) pour 

au moins une heure avant de 

manipuler la pompe.

6.  Nettoyer toute la saleté du flotteur 

de la pompe. S’assurer que le 

flotteur se déplace librement suite 

au nettoyage.

7.  Netttoyer toute saleté et dépots de 

l’arrivée de la pompe et la volute.

 

Cette pompe  

  contient de l’huile 

de moteur dielectrique pour le graissage 
et le transfert de chaleur du moteur. 
Cet huile peut nuire à l’environnement. 
Consulter les règlements locaux avant 
de se débarasser de l’huile. Considérer 
que cet huile peut nuire à la vie 
aquatique lorsque vous choississez 
d’utiliser cette pompe.

Guide de Dépannage

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

La pompe ne se 

démarre pas et 

ne fonctionne 

pas

1. Niveau d’eau trop bas 

2. Fusible sauté ou disjoncteur 

déclenché

3. Tension de ligne basse 

 

4. Moteur défectueux

5. Interrupteur flotteur défectueux

6. Impulseur (pompe remplie de 

débris)

7. Interrupteur enmèlé 

8. Niveau de liquide insuffisant

1. L’interrupteur de la pompe ne se met pas en marche sans que l’eau recouvre 

le haut de la pompe

2. Si sauté, remplacer avec un fusible de taille correcte ou réenclencher le 

disjoncteur

3. Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des fils de 

l’interrupteur général de la propriété. Si correcte, contacter la compagnie de 

service publique.

4. Retourner pour l’entretien ou remplacer le moteur

5. Remplacer l’interrupteur flotteur

6. Si la turbine ne tourne pas, enlever le carter et enlever le débris

7. Positionner l’interrupteur pour qu’elle se déplace librement. Déménager la 

pompe si nécessaire

8. S’assurer que le niveau de liquide soit au moins 33,02 cm (13po) du fond du 

bassin 

La pompe se 

démarre et 

s’arrête trop 

souvant

1. Refoulement d’eau de la tuyauterie

2. Interrupteur flotteur défectueux

3. Clapet non-installé ou qui a des 

fuites 

4. Hauteur de décharge inférieur au 

minimum du fabricant

1. Installer un clapet

2. Remplacer l’interrupteur flotteur

3. Enlever et examiner le clapet pour l’installation correcte et le fonctionnement 

libre

4. Vérifier de nouveau les calculs de taille pour déterminer la taille de pompe 

correcte

La pompe 

s’arrête et 

se démarre 

indépendam-

ment de 

l’interrupteur 

(déclenche le 

protecteur de 

surcharge  

thermique)

1. Température d’eau excessive

2. Interrupteur défectueux 

ointerrupteur enmêlé cause que la 

pompe fonctionne à sec

3. Tension de ligne basse

1. La pompe ne devrait pas être utilisée pour l’eau au delà de 44º C (120º F) 

2. Remplacer ou repositionner la pompe

 

La pompe peut se démarrer subitement.  

  Débrancher la source de puissance avant de 

procéder à l’entretien

3. Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des fils de 

l’interrupteur général de la propriété. Si correcte, contacter la compagnie de 

service publique

La pompe 

fonctionne 

bruyamment 

et vibre 

excessivement

1. Roulements usés

2. Débris dans la cavité de l’impulseur 

ou en panne

3. Raccords de tuyauterie à l’édifice 

trop rigides ou trop desserrés

1. Retourner pour l’entretien ou remplacer

2. Enlever le carter, nettoyer la turbine et/ou remplacer la turbine en panne 

3. Remplacer la section de tuyau de décharge avec un raccord flexible

La pompe ne 

s’arrête pas

1. Interrupteur flotteur défectueux

2. Mouvement de l’interrupteur 

flotteur limité 

3. Décharge limité (tuyauterie 

obstruée)

4. Arrivée excessive ou pompe de 

taille incorrecte pour l’application

1. Remplacer l’interrupteur flotteur

2. Positionner de nouveau la pompe ou nettoyer le bassin au besoin pour 

fournir l’espace nécessaire pour le flotteur

3. Enlever la pompe et nettoyer la pompe et la tuyauterie

4. Vérifier de nouveau les calculs de taille pour déterminer la taille de pompe 

correcte

La pompe 

fonctionne mais 

délivre peu ou 

pas d’eau

1. Tension de ligne basse 

 

2. Débris pris dans l’impulseur ou le 

décharge

3. Pièces de la pompe usées ou 

défectueuses, ou impulseur obstrué

1. Si la tension est sous le minimum recommandé, vérifier la taille des fils de 

l’interrupteur général de la propriété. Si correcte, contacter la compagnie de 

service publique.

2. Enlever, nettoyer et vérifier le serrage 

3. Remplacer les pièces usées ou la pompe entière. Nettoyer les pièces au besoin

Summary of Contents for 330102-001

Page 1: ...erating position 45 from vertical Dimensions 13 1 2 inch x 11 inch Intake 2 inch Discharge 2 inch NPT female 3 inch NPT male Cut in level factory set 18 inch Cut out level factory set 10 inch Differen...

Page 2: ...th pad locks master switch es and by re mov ing starter keys 10 When wiring an elec tri cal ly driven pump such as this fol low all electrical and safety codes as well as the most recent National Elec...

Page 3: ...will pass 3 4 inch solids or as required by state and local codes This gate valve permits removal of the pump and or check valve for servicing 5 A union should be installed between the check valve an...

Page 4: ...Recheck all sizing calculations to determine proper pump size Pump shuts off and turns on independently of switch trips thermal overload protection 1 Excessive water temperature 2 Defective switch or...

Page 5: ...ts 8 Mechanical switch kit 60022 001 1 9 Oil plug 37303 001 1 Reference Number Description Part Number Quantity Repair Parts List For replacement parts call 1 800 237 0987 Please provide following inf...

Page 6: ...e states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply...

Page 7: ...Dimensions 34 3 X 28 cm 13 1 2 po x 11 po Entr e 5 08 cm 2 po D charge 5 08 cm 2 po NPT femelle 7 6 cm 3 po NPT m le Niveau de d marrage r gl l usine 45 7 cm 18 po Niveau d arr t r gl l usine 25 4 cm...

Page 8: ...t quipement apr s l usage c Garder les visiteurs une distance s re de l endroit de travail Prot ger l atelier pour les enfants avec des cadenas interrupteurs principals et en enlevant les clefs de d m...

Page 9: ...po dans le tuyau de d charge environ 1 2 po par dessus le d charge de la pompe lorsque vous utilisez un clapet Le trou emp che le blocage par l air de la pompe au d part initial et si elle perd l amo...

Page 10: ...liquide soit au moins 33 02 cm 13po du fond du bassin La pompe se d marre et s arr te trop souvant 1 Refoulement d eau de la tuyauterie 2 Interrupteur flotteur d fectueux 3 Clapet non install ou qui a...

Page 11: ...le fonctionnement libre 7 Ouvrir la soupape 1 Carter de moteur 28088 001 1 2 Cordon d alimentation 31026 001 1 3 8 16 x 1 po Vis 67112 001 6 4 Joint d tanch it du carter 17456 002 1 5 Turbine 17317 0...

Page 12: ...UE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de dur e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c...

Page 13: ...Salida 5 08 cm 2 inch NPT hembra 7 6 cm 3 inch NPT macho Nivel para encender fijado de f brica 45 7 cm 18 inch Nivel para apagar fijado de f brica 25 4 cm 10 inch Diferencial 20 3 cm 8 inch Interrupt...

Page 14: ...lejados del rea de trabajo Cerci rese de tomar todas las medidas de seguridad necesarios para evitar accidentes con ni os use candados y cortacircuitos y no deje las llaves al alcance de los ni os 10...

Page 15: ...scarga de la bomba Este orificio evita que el aire obstruya la bomba al encenderla por primera vez o cuando pierda el cebado 4 Debe instalar una v lvula de entrada inmediatamente despu s de la v lvula...

Page 16: ...v lvula de chequeo o la v lvula de chequeo tiene una fuga 4 La distancia de la descarga es inferior al m nimo recomendado por el fabricante 1 Instale una v lvula de chequeo 2 Reemplace el interruptor...

Page 17: ...ela a ver si est bien instalada y funcionando adecuadamente 7 Abra la v lvula 1 Cubierta del motor 28088 001 1 2 Cord n el ctrico 31026 001 1 3 Tornillo de 8 16 x 25 4 mm 1 inch 67112 001 6 4 Empaque...

Page 18: ...lgunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mites en los da os por incidentes o consecuencias por...

Page 19: ...Notes Notas Notes 19 EFL33...

Page 20: ...Notes Notas Notes EFL33 Operating Instructions and Parts Manual Instructions d Utilisation et Manual de Pi ces Manual de Instrucciones de Operaci n y Piezas 20...

Reviews: