background image

 IS-FS-200-W_FR-CA

Instructions d'installation du FS-200-W

Capteur de débit de liquide à usage général

Tailles : 1 po - 6 po 

Le 

capteur de débit FS-200-W

 de Watts est utilisé pour 

démarrer ou arrêter des équipements à commande électrique, 

comme des brûleurs, des pompes ou des alarmes, en détectant 

le débit de liquide qui circule dans la tuyauterie. Il est destiné à 

être utilisé dans des applications impliquant de l'eau et ne doit 

pas être utilisé avec des liquides dangereux ou corrosifs.

AVERTISSEMENT

!

Lisez ce manuel AVANT d’utiliser cet équipement.
Le non-respect de cette instruction ou des informations 

relatives à la sécurité et à l'utilisation risque de 

provoquer des blessures, des dégâts matériels et des 

dommages à l'équipement.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.

LA SÉCURITÉ

AVANT

TOUT

Emplacement du capteur de débit

L'installation recommandée du FS-200-W est à l'intérieur d'un tuyau horizontal droit 

d'une longueur d'au moins cinq fois le diamètre du tuyau de chaque côté de la palette 

(Figure 1)

. Il ne doit y avoir aucune restriction due à des obstacles comme des coudes, 

soupapes, orifices, etc. Reportez-vous au Tableau 1 ci-dessous pour connaître les débits.

Le capteur de débit peut être installé dans un tuyau vertical 

uniquement si le liquide 

s'écoule vers le haut.

 Le Tableau 1 ne concerne pas les applications verticales.

AVERTISSEMENT

!

Risque de décharge électrique. Pour éviter tout risque 

de décharge électrique, décès ou endommagement de 

l'équipement, débranchez le bloc d'alimentation avant 

l'installation ou l'entretien de la commande.

Les codes du bâtiment ou de plomberie locaux peuvent 

commander des modifications à l’information fournie. 

Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment ou de 

plomberie locaux avant l’installation. Si les informations 

fournies ne sont pas compatibles avec les codes du 

bâtiment ou de plomberie locaux, les codes locaux 

prévalent. Ce produit doit être installé par un entrepreneur 

certifié et respecter les codes et ordonnances locaux.

AVERTISSEMENT

!

MISE EN GARDE

!

•  Pour éviter les brûlures graves, la chaudière doit être entièrement 

refroidie avant l'installation ou l'entretien de la commande.

•  Le FS-200-W est conçu comme une commande de 

fonctionnement. L'installateur a la responsabilité de fournir 

un contrôle de sécurité ou de limite sur les installations sur 

lesquelles une défaillance de la commande de fonctionnement 

risquerait d'engendrer des blessures corporelles et/ou des 

dégâts matériels.

•  Le FS-200-W n'est pas destiné à être utilisé dans des 

environnements explosifs.

5 x D

MIN.

5 x D

MIN.

D

FIGURE 1

Dimensions

3,8

5,9

3,2

5,9

TABLEAU 1 CARACTÉRISTIQUES DE DÉBIT 

 

 TAILLE DU TUyAU       1 po 1

1

4

 po 1

1

2

 po 2 po 2

1

2

 po

 

3 po 

  

AUGMENTATION

 

DU DÉBIT     4,5  8,1 11,8  16,5  25  33  51  85

120

*

 

  

RÉDUCTION DU DÉBIT      2,2 6,8 7,6  9,3  19  22 38  75

*

 100

*

 

  

AUGMENTATION DU

 

DÉBIT

    

14,8 22,1 25,7  32,3  75  90

*

 110

*

 170

*

 240

*

  

RÉDUCTION DU DÉBIT

      

13,8 20,1 23,7  30,5  72  85

*

 100

*

 155

*

 220

*

*Calculé pour différentes tailles de tuyaux. Les débits peuvent varier de ±10 % par rapport aux valeurs ci-dessus.

RÉGLAGE 

MINIMUM
RÉGLAGE 

MAxIMUM

4 po

5 po

6 po

Summary of Contents for FS-200-W

Page 1: ...th or equipment damage disconnect power supply before installing or servicing control Local building or plumbing codes may require modifica tions to the information provided You are required to consult the local building and plumbing codes prior to installation If the information provided here is not consistent with local building or plumbing codes the local codes should be followed This product m...

Page 2: ...66 Fax 978 975 8350 Watts com Canada Tel 905 332 4090 Fax 905 332 7068 Watts ca Latin America Tel 52 81 1001 8600 Fax 52 81 8000 7091 Watts com A Watts Water Technologies Company Pressure Temperature Maximum Service Pressure 160 psi Maximum Temperature 250 F Enclosure NEMA type 1 for indoor use only Formed sheet metal construction Powder coated cover zinc plated chassis brass body Not for use in h...

Page 3: ...ue décès ou endommagement de l équipement débranchez le bloc d alimentation avant l installation ou l entretien de la commande Les codes du bâtiment ou de plomberie locaux peuvent commander des modifications à l information fournie Vous êtes tenu de consulter les codes du bâtiment ou de plomberie locaux avant l installation Si les informations fournies ne sont pas compatibles avec les codes du bât...

Page 4: ...e utilisation intérieure uniquement Construction en métal en feuille profilé Châssis en acier poudré et galvanisé corps en laiton Ne pas utiliser dans des zones dangereuses Contacts contacteur SPDT Régime de fonctionnement du moteur 7 4 FLA 44 4 LRA à 120 V c a Régime de fonctionnement asservi 125 V à 120 240 V c a Plage de temp ambiante 0 C à 80 C 32 F à 176 F Plage de temp du support 0 C à 121 C...

Reviews: