background image

72

RUS

Гарантия

Продукты компании Watts проходят тщательную проверку. Поэтому данная гарантия 

распространяется исключительно на замену или - по усмотрению WATTS –бесплатный 

ремонт,  тех  компонентов  поставляемой  продукции,  которые  по  единственному 

представлению  компании  Watts,  имеют  доказанные  производственные  дефекты. 

Заявки на гарантийное обслуживание из-за дефектов или или порока собственности 

могут быть предъявлены в течение одного (2) года после доставки / перехода риска. 

Эта  гарантия  исключает  любой  ущерб,  вызванный  нормальным  использованием 

или  износом  продукта,  и  не  включает  в  себя  какие-либо  повреждение  в  результате 

изменений  или  несанкционированного  ремонта  продуктов,  по  которым  любое 

требование  о  возмещении  ущерба  (прямое  или  косвенное)  будет  отвергнуто  Watts. 

Все продажи осуществляются в соответствии с «Условиями Ведения бизнеса Watts», 

которые можно найти на сайте www.wattswater.de/agb.

DE

Garantie

WATTS-Produkte werden umfassend geprüft. WATTS garantiert daher lediglich den Austausch 
oder – nach ausschließlichem Ermessen von WATTS – die kostenlose Reparatur der-
jenigen Komponenten der gelieferten Produkte, die nach Ansicht von WATTS nachweisli-
che Fertigungsfehler aufweisen. Gewährleistungsansprüche aufgrund von Mängeln oder 
Rechtsmängeln können innerhalb eines (2) Jahres ab Lieferung/Gefahrenübergang geltend 
gemacht werden. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Schäden, die auf die übliche 
Produktnutzung oder Reibung zurückzuführen sind, sowie Schäden infolge von Veränderungen 
oder nicht autorisierten Reparaturen an den Produkten, für die WATTS jeglichen Anspruch auf 
Schadenersatz (direkt oder indirekt) zurückweist. (Für ausführliche Informationen verweisen wir 
auf unsere Website.) Sämtliche Lieferungen unterliegen den Allgemeinen Verkaufsbedingungen, 
die auf www.wattswater.de zu finden sind.

NL

Garantie

Watts producten worden steeds grondig getest. De genoemde garantie heeft uitsluitend 
betrekking op vervanging of - naar eigen goeddunken van WATTS - kosteloos repareren van de 
onderdelen van de geleverde goederen indien die, volgens Watts, bewezen fabricage defecten 
aantonen. De garantie is geldig voor defecten die zich voordoen tot twee jaar na levering. Deze 
garantie is niet van toepassing voor schade als gevolg van normaal gebruik of wrijving, en in 
geval van productmodificatie of onbevoegde reparatie. In deze gevallen zal Watts dus niet ingaan 
op het verzoek tot schadevergoeding (direct of indirect - voor volledige details zie onze website). 
De Watts verkoopsvoorwaarden zijn te vinden op www.wattsindustries.com. 

PL

Gwarancja

Produkty spółki WATTS są poddawane szczegółowym testom. Rzeczona gwarancja obe-

jmuje wyłącznie lub – według wyłącznego uznania spółki WATTS – nieodpłatną naprawę 

podzespołów  dostarczonych  wyrobów,  które  –  według  wyłącznej  opinii  spółki  WATTS 

–  wykazują  uzasadnione  defekty  produkcyjne.  Okres  przedawnienia  roszczeń  z  tytułu 

defektów i wad prawnych wynosi 24 miesięcy od daty dostawy/przejścia ryzyka. Niniejsza 

gwarancja nie obejmuje szkód z tytułu standardowej eksploatacji lub zużycia produktu oraz 

nie obejmuje żadnych nieautoryzowanych modyfikacji bądź napraw, z tytułu których spółka 

WATTS nie przyjmie żadnych wniosków o odszkodowanie (pośrednie lub bezpośrednie – po 

szczegółowe informacje odwiedź naszą witrynę internetową). Każda transakcja sprzedaży 

podlega warunkom spółki WATTS, które są dostępne pod adresem www.wattsindustries.com.

Garanti

Watts produkter testes grundigt. Garantien dækker udelukkende udskiftning eller – efter Watts 
eget skøn – reparation, uden beregning, af de komponenter af de leverede varer der efter 
Watts vurdering er fundet at indeholde beviste produktionsfejl. Denne garanti for krav baseret 
på defekter, begrænses til en periode på to år fra levering / overgang af risiko. Denne garanti 
udelukker alle skader som følge af normal brug af produktet eller slitage og den dækker ikke 
modificerede eller uautoriserede reparationer, for hvilke Watts ikke vil acceptere nogen krav om 
kompensation, direkte såvel som indirekte (for yderligere oplysninger se vores hjemmeside). Alt 
salg er omfattet af Watts samhandels betingelser der kan findes på www.wattsindustries.com

DK

Garantie

Tous les produits Watts sont soigneusement testés. La garantie couvre exclusivement le 
remplacement ou bien, à la discrétion exclusive de Watts, la réparation gratuite des parties 
composant la marchandise fournie qui, sur avis sans appel de Watts, se révèlent défectueuses 
à l’origine pour des vices de fabrication attestés. Le délai de prescription pour la présentation 
de réclamations sous garantie pour défauts ou pour vices juridiques est de deux années à 
compter de la date de la livraison/du transfert du risque relatif aux marchandises à l’ache-
teur. La présente garantie exclut les dommages dérivant de l’usure normale ou de frictions 
et ne s’applique pas aux parties éventuellement modifiées ou réparées par le client sans 
l’autorisation préalable de Watts, et pour lesquelles Watts n’acceptera aucune demande de 
dédommagement, que ce soit pour dommages directs ou indirects (consulter notre site web 
pour tout détail à ce sujet). Toutes les ventes de produits sont sujettes aux conditions générales 
de vente de Watts, publiées sur le site www.wattsindustries.com

FR

Garantía

Los productos Watts se someten a pruebas minuciosas. La garantía cubre únicamente la susti-
tución o - a total discreción de WATTS - la reparación gratuita de los componentes de los bienes 
suministrados que, a simple vista del personal encargado de WATTS, presenten defectos de fab-
ricación comprobados. El plazo límite para las reclamaciones por defectos y vicios jurídicos es de 
dos años desde la entrega/transmisión del riesgo. Esta garantía no cubre los daños debidos al uso 
normal del producto o a desgaste por rozamiento y no incluye las reparaciones o modificaciones 
no autorizadas. En dichos casos Watts no aceptará ninguna solicitud de indemnización por daños 
directos o indirectos (para los detalles completos, véase nuestro sitio web). Todas las condiciones 
de venta de Watts están disponibles en el sitio web www.wattsindustries.com

E

Guarantee

Watts products are thoroughly tested. The said guarantee covers solely replacement or – at 
the full sole discretion of WATTS - repair, free of charge, of those components of the goods 
supplied which in the sole view of Watts present proven manufacturing defects. The period of 
limitation for claims based on defects and defects in title is two years from delivery/the passage 
of risk. This warranty excludes any damage due to normal product usage or friction and does 
not include any modified or unauthorized repair for which Watts will not accept any request 
for damage (either direct or indirect) compensation (for full details see our website). All sales 
subject to the Watts terms to be found on www.wattsindustries.com 

UK

IT

Garanzia

Tutti i prodotti Watts sono accuratamente collaudati in stabilimento. La garanzia copre esclusiva-
mente la sostituzione oppure, a discrezione esclusiva di Watts, la riparazione gratuita delle parti 
componenti la merce fornita che, a insindacabile parere di Watts, risultassero difettose all’origine 
per comprovati vizi di fabbricazione. Il termine di prescrizione per la presentazione di reclami 
in garanzia per difetti o per vizi del titolo di proprietà è di due anni a decorrere dalla data della 
consegna/dal trasferimento del rischio relativo alle merci in capo all’acquirente. La presente 
garanzia esclude i danni derivanti dal normale logorio o attrito e non si applica a parti eventual-
mente modificate o riparate dal cliente senza la preventiva autorizzazione di Watts, rispetto alle 
quali Watts non accetterà alcuna richiesta di risarcimento per danni, diretti o indiretti (consultare 
il nostro sito web per informazioni dettagliate al riguardo). Tutte le vendite di prodotti si intendono 
soggette alle condizioni generali di vendita di Watts, pubblicate sul sito www.wattsindustries.com

Garanti

Produkterna från Watts testas grundligt. Den nämnda garantin täcker endast utbyte eller (efter 
WATTS eget gottfinnande) kostnadsfri reparation av de levererade komponenterna som enligt 
Watts bedömning har bevisade tillverkningsfel. Fristen för att lämna in garantikrav för defekter 
och defekter i produktens beskaffenhet är två år från leveransen/riskövertagandet. Denna 
garanti exkluderar skador till följd av normalt slitage eller friktion och gäller inte delar som har 
ändrats eller reparerats utan föregående tillstånd från Watts för vilka Watts inte accepterar 
några skadeståndsanspråk, varken direkt eller indirekt. För alla detaljer, se vår webbplats. Alla 
försäljningar omfattas av Watts villkor som finns på www.wattsindustries.com. 

SV

Summary of Contents for 2231722MCK

Page 1: ...ration Manual Manuale di Installazione e Uso Manuel d Installation et d Utilisation Installatie en bedieningshandleiding Installations und Bedienungsanleitung Manual de instalaci n y funcionamiento In...

Page 2: ...proval 1 Operating principle 3 1 1 Operating principles 1 2 Malfunctions 2 Installation instructions 5 2 1 Installation 2 2 Commissioning 2 3 Filling with water 3 Nomenclature and sizing 6 3 1 Testing...

Page 3: ...n the country of use Please contact your national authorities for further information Technical specifications Type of fluid clears water Operation horizontal position DN 65 to 250 mm Connections dril...

Page 4: ...lve opens and drains the intermediate chamber OVERPRESSURE WITH DOWNSTREAM VALVE SEALED If the check valve is perfectly sealed no malfunction will occur the valve remains closed NORMAL FLOW CONDITIONS...

Page 5: ...the installation diagram below The protection system must be assembled without forcing the inlet and outlet fittings 3 Fit the funnel on the BA protection device It is designed to be connected to a p...

Page 6: ...gs are provided on the seats DRAINING VALVE ASSEMBLY A 3 2 Fitting removal instructions 3 1 Testing kit All components of the backflow preventer can be checked or replaced on site without removing the...

Page 7: ...embrane orientation Turn the subset and place the screws on the cover Take the unit and carefully position the relief valve in the spring then in the seat IMPORTANT angular movements have to be as sma...

Page 8: ...ief valve in safe mode normal flow or no flow a The upstream valve is dirty or damaged b The piston seal of the relief valve is dirty or damaged c The downstream valve is dirty or damaged a Clean or r...

Page 9: ...ento 3 1 1 Principi di funzionamento 1 2 Malfunzionamenti 2 Istruzioni per l installazione 5 2 1 Installazione 2 2 Messa in servizio 2 3 Messa in acqua 3 Nomi dei componenti e dimensionamento 6 3 1 Ki...

Page 10: ...paese di utilizzo Per ulteriori informazioni contattare le autorit nazionali preposte Caratteristiche tecniche Tipo di fluido acque chiare Funzionamento posizione orizzontale DN da 65 a 250 mm attacc...

Page 11: ...media SOVRAPRESSIONE CON VALVOLA A VALLE IN TENUTA Se la tenuta della valvola di ritegno perfetta non si verificano malfunzionamenti la valvola rimane chiusa CONDIZIONI CORRETTE DI FLUSSO MESSA IN ACQ...

Page 12: ...uente schema di installazione Montare il dispositivo di protezione senza forzare gli attacchi di entrata e uscita 3 Montare l imbuto sul dispositivo di protezione BA L imbuto progettato per essere col...

Page 13: ...e anni DN200 250 Per lo smontag gio sono previste due filettature M10 in corrispon denza delle sedi ASSIEMEVALVOLADISCARICOA 3 2 Istruzioni di montaggio smontaggio 3 1 Kit di controllo Tutti i compone...

Page 14: ...lvola di scarico sul cappello Verificare l orientamento della membrana Girare il sottoinsieme e posizionare le viti sul cappello Prendere l assieme e posizionare con cautela la valvola di scarico nell...

Page 15: ...ico in modalit di sicurezza flusso normale o assenza di flusso a La valvola a monte sporca o danneggiata b La guarnizione del pistone della valvola di scarico sporca o danneggiata c La valvola a valle...

Page 16: ...rincipe de fonctionnement 3 1 1 Principe de fonctionnement 1 2 Incidents 2 Instructions d installation 5 2 1 Installation 2 2 Mise en service 2 3 Mise en eau 3 Nomenclature et dimensionnement 6 3 1 Ap...

Page 17: ...ays d utilisation Veuillez contacter les autorit s locales pour de plus amples informations Caract ristiques techniques Type de fluide eaux claires Fonctionnement position horizontale DN 65 250 mm rac...

Page 18: ...vidange la chambre interm diaire dans le r seau d eaux us es REFOULEMENT SURPRESSION AVEC CLAPET AVAL TANCHE Ce n est pas un cas de dysfonctionnement si le clapet est tanche la soupape reste ferm e E...

Page 19: ...n ci dessous L ensemble de protection doit tre assembl sans contrainte au niveau des raccords d entr e et de sortie 3 Monter l entonnoir sur le dispositif de protection BA Il a t con u pour tre connec...

Page 20: ...s les deux ans DN200 250 Pour le d montage les si ges sont pourvus de deux taraudages M10 d bouchants ENSEMBLESOUPAPED VACUATIONA 3 2 Instructions de montage d montage 3 1 Appareillage de contr le Tou...

Page 21: ...ention l orientation de la membrane Tourner le sous ensemble et disposer les vis sur le chapeau Prendre l unit et d poser soigneusement la soupape d vacuation dans le ressort puis dans le si ge IMPORT...

Page 22: ...uation en mode s curis d bit normal ou absence de d bit a Le clapet amont est encrass ou endommag b Le joint du piston de la soupape d vacuation est encrass ou endommag c Le clapet aval est encrass ou...

Page 23: ...euring 1 Werkingsprincipe 3 1 1 Werkingsprincipes 1 2 Storingen 2 Installatie instructie 5 2 1 Installatie 2 2 Inbedrijfstelling 2 3 Waterinlaat 3 Nomenclatuur en dimensionering 6 3 1 Testkit 3 2 Mont...

Page 24: ...passingen zijn tevens afhankelijk van de wetgeving in het land van gebruik Neem voor nadere informatie contact op met de nationale autoriteiten Technische kenmerken Type vloeistof schoon water Werksta...

Page 25: ...De afvoerklep gaat open en maakt de tussenkamer leeg OVERDRUK MET BENEDENSTROOMSE KLEP AFGEDICHT Als de afdichting van de keerklep perfect is doen zich geen storingen voor de klep blijft gesloten DOO...

Page 26: ...worden gemonteerd zonder de inlaat en uitlaatfittingen te forceren 3 Monteer de trechter op de BA terugstroombeveiliging Hij is ontworpen om te worden aangesloten op een buis bijv PVC afvoerbuis met e...

Page 27: ...bracht AFVOERKLEPGROEP A 3 2 Montage demontageinstructies 3 1 Testkit Alle onderdelen van de terugstroombeveiliging kunnen ter plaatse worden gecontroleerd of vervangen zonder het gehele apparaat te d...

Page 28: ...plaats de schroeven op het deksel Neem de unit en plaats de afvoerklep voorzichting in de veer en vervolgens in de zitting BELANGRIJK hoekbewegingen moeten zo klein mogelijk zijn De schroeven met de v...

Page 29: ...oorstroming of geen doorstroming a De bovenstroomse klep is vuil of beschadigd b De zuigerafdichting van de afvoerklep is vuil of beschadigd c De benedenstroomse klep is vuil of beschadigd a Reinig of...

Page 30: ...sung 1 Funktionsprinzip 3 1 1 Funktionsprinzip 1 2 St rungen 2 Installationsanleitungen 5 2 1 Installation 2 2 Inbetriebnahme 2 3 Wassereinleitung 3 Bezeichnung der Teile und Dimensionierung 6 3 1 Pr...

Page 31: ...rliegen den einzelnen Landesordnungen F r weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die nationalen Beh rden Technische Daten Art der Fl ssigkeit klares Wasser Betrieb in horizontaler Lage DN 65 b...

Page 32: ...LERHAFTEM AUSGANGSSEITIGEN VENTIL Bei einem perfekt dichten R ckschlagventil treten keine St rungen auf Das Ventil bleibt geschlossen KORREKTE DURCHFLUSSVERH LTNISSE DURCHFLUSSSTELLUNG Die beiden R ck...

Page 33: ...a beachten Den Systemtrenner montieren ohne berm ige Kraft auf die Ein und Ausg nge auszu ben 3 Den Ablauftrichter am Systemtrenner BA montieren Der Ablauftrichter eignet sich f r den Anschluss an Roh...

Page 34: ...sg ngen mit M10 Gewinde ausgestattet BAUGRUPPE ABLASSVENTIL A 3 2 Einbau Ausbauanleitungen 3 1 Pr fset Alle Teile des Systemtrenners k nnen vor Ort berpr ft oder ausgetauscht werden ohne die ganze Vor...

Page 35: ...die Ausrichtung der Membran achten Die Baugruppe drehen und die Schrauben am Deckel einsetzen Die Baugruppe halten und das Ablassventil vorsichtig auf die Feder und dann in den Sitz setzen WICHTIG Wi...

Page 36: ...ssstellung oder Ruhestellung a Das eingangsseitige Ventil ist schmutzig oder besch digt b Die Kolbendichtung des Ablassventils ist schmutzig oder besch digt c Das ausgangsseitige Ventil ist schmutzig...

Page 37: ...namiento 3 1 1 Principios de funcionamiento 1 2 Fallos de funcionamiento 2 Instrucciones de instalaci n 5 2 1 Instalaci n 2 2 Puesta en funci n 2 3 Llenado de agua 3 Nomenclatura y dimensionamiento 6...

Page 38: ...xposiciones Nota Las aplicaciones tambi n se rigen seg n la legislaci n del pa s de instalaci n P ngase en contacto con las autoridades de su pa s para obtener m s informaci n Caracter sticas t cnicas...

Page 39: ...ESTANCA AGUAS ABAJO Si la v lvula de retenci n es perfectamente estanca no se verifican fallos de funcionamiento la v lvula permanece cerrada CONDICIONES CORRECTAS DE FLUJO LLENADO DE AGUA ACTIVACI N...

Page 40: ...in forzar los racores de entrada y salida 3 Monte el embudo en el desconector BA Est dise ado para conectarse con una tuber a por ejemplo tuber a de descarga de PVC con un di metro externo igual al va...

Page 41: ...250 Para el desmontaje se encuentran dos roscas M10 en correspondencia de los asientos CONJUNTODELAV LVULADEDESCARGAA 3 2 Instrucciones de montaje desmontaje 3 1 Juego de prueba Todos los componentes...

Page 42: ...la membrana Gire el subconjunto y coloque los tornillos en la tapa Aferre el conjunto y coloque con cuidado la v lvula de descarga en el muelle y luego en el asiento IMPORTANTE los movimientos angular...

Page 43: ...scarga en el modo seguro flujo normal o sin flujo a La v lvula aguas arriba est sucia o da ada b El sello del pist n de la v lvula de descarga est sucio o da ado c La v lvula aguas abajo est sucia o d...

Page 44: ...44 RU 3 1 3 1 1 1 2 2 5 2 1 2 2 2 3 3 6 3 1 3 2 3 3 3 4 4 8...

Page 45: ...45 RU 4 NF EN 1717 DN 65 250 10 1 1 5 150 65 C EN1717 EN12729 1 2 1 ACS BELGAQUA Kiwa UK REG 4...

Page 46: ...46 RU 140 1 1 1 2...

Page 47: ...40 2231822MCK 80 270 51 844 40 2232300MCK 100 352 52 986 60 2232400MCK 150 405 06 1224 60 2232500MCK 200 485 7 1485 60 2232600MCK 250 485 7 1631 60 Watter supply inlet Internal Distribution Celling va...

Page 48: ...48 RU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 3 BA BA NF P43 018 Socla 2234900M2 DN200 250 M10 3 2 3 1 20 16 16 1 20 1 9 8 2 9 11 5 1...

Page 49: ...63 180 40 3 80 200 440 173 337 63 200 40 4 100 220 530 201 434 80 255 40 6 150 285 630 230 456 80 310 110 8 200 340 763 272 499 80 390 300 10 250 395 763 272 499 80 390 300 1 8 9 5 DN65 80 DN80 90 DN...

Page 50: ...50 RU 4 1 2 3 a b a a b a D E A B C F BA 009MC DN A B C D E 60 65 2 1 2 2231722MCK 80 3 2231822MCK 100 4 2232300MCK 1500 6 2232400MCK 200 8 2232500MCK 250 10 2232600MCK...

Page 51: ...zatwierdzenia 1 Dzia anie 3 1 1 Dzia anie 1 2 Nieprawid owe dzia anie 2 Instrukcje instalacji 5 2 1 Instalacja 2 2 Uruchomienie 2 3 Nape nianie wod 3 Nomenklatura i wymiary 6 3 1 Zestaw testowy 3 2 In...

Page 52: ...dlegaj przepisom poszczeg lnych Kraj w u ytkowania W celu uzyskania dodatkowych informacji nale y si zwr ci do w adz krajowych Charakterystyka techniczna Rodzaj p ynu czysta woda Dzia anie pozycja poz...

Page 53: ...NADCI NIENIE ZE SZCZELNYM ZAWOREM W STREFIE WYLOTOWEJ Nieprawid owe dzia anie nie wyst puje je li uszczelnienie zaworu zwrotnego jest idealne zaw r pozostaje zamkni ty PRAWID OWE WARUNKI PRZEP YWU WLO...

Page 54: ...schematu instalacji Podczas monta u systemu zabezpieczaj cego nie u ywa si y w z czkach wlotowych i wylotowych 3 Zamontowa lejek na urz dzeniu zabezpieczaj cym BA Nale y go pod czy do rury np rury sp...

Page 55: ...za co najmniej raz na dwa lata DN200 250 Do demonta u w gniazdach przewidziano dwa gwinty wylotowe M10 ZESP ZAWORU SPUSTOWEGO A 3 2 Instrukcje monta u demonta u 3 1 Zestaw testowy Wszystkie elementy i...

Page 56: ...cy umie ci zesp zaworu upustowego w pokrywie Zadba o odpowiedni kierunek membrany Obr ci podzesp i umie ci ruby na pokrywie Chwyci urz dzenie i ostro nie umie ci zaw r upustowy w spr ynie a nast pnie...

Page 57: ...a Zaw r upustowy jest brudny lub uszkodzony b Uszczelka t oka zaworu upustowego jest zabrudzona lub uszkodzona c Zaw r za urz dzeniem jest brudny lub uszkodzony a Wyczy ci lub wymieni zaw r zamontowa...

Page 58: ...godkendelse 1 Driftsprincip 3 1 1 Driftsprincipper 1 2 Fejlfunktioner 2 Installationsanvisninger 5 2 1 Installation 2 2 Idrifts ttelse 2 3 P fyldning af vand 3 Signaturforklaring og dimensionering 6 3...

Page 59: ...land hvor udstyret skal anvendes Indhent venligst yderligere informationer hos de nationale myndigheder Tekniske specifikationer V sketype rent vand Drift vandret position DN 65 til 250 mm forbindelse...

Page 60: ...NDL SEFFEKT De to kontraventiler lukker Dr nventilen bner og t mmer mellemkammeret OVERTRYK MED VENTILEN NEDSTR MS LUKKET Hvis kontraventilen lukker perfekt vil der ikke forekomme fejlfunktioner Venti...

Page 61: ...d og udl bsfittings 3 S t tragten p BA beskyttelsesanordningen Den er beregnet til at blive forbundet med et r r f eks Et PVC afl bsr r med en udvendig diameter svarende til den viste se F 2 3 P fyldn...

Page 62: ...00 250 Til demonteringen er der to M10 udl bsgevind p s derne DR NVENTILENHED A 3 2 Monterings afmonteringsanvisninger 3 1 Tests t Alle komponenter p anordningen der hindrer tilbagestr mning kan kontr...

Page 63: ...dr nventilenheden i d kslet V r opm rksom p hvordan membranen vender Drej underenheden og plac r skruerne p d kslet Tag enheden og plac r s dr nventilen omhyggeligt i s det VIGTIGT Vinkelbev gelser sk...

Page 64: ...ormal eller ingen str mning a Ventilen opstr ms er snavset eller beskadiget b Dr nventilens stempelt tning er snavset eller beskadiget c Ventilen opstr ms er snavset eller beskadiget a Rens eller udsk...

Page 65: ...Godk nnande 1 Driftprincip 3 1 1 Driftprinciper 1 2 Felfunktioner 2 Installationsanvisningar 5 2 1 Installation 2 2 Idrifttagande 2 3 P fyllning med vatten 3 Nomenklatur och dimensionering 6 3 1 Test...

Page 66: ...myndigheter f r ytterligare information Tekniska specifikationer Typ av v tska rent vatten Drift horisontell position DN 65 f r 250 mm anslutningar borrade fl nsar Max drifttryck 10 bar 1 MPa Min ing...

Page 67: ...len ppnas och t mmer den mellanliggande kammaren VERTRYCK MED SLUTEN VENTIL NEDSTR MS Om kontrollventilen r perfekt sluten uppst r ingen felfunktion ventilen f rblir st ngd NORMALA FL DESF RH LLANDEN...

Page 68: ...as samman utan att forcera in och utloppskopplingarna 3 Placera tratten p BA skyddsanordningen Den r utformad f r att anslutas till ett r r t ex ett t mningsr r av PVC med en utv ndig diameter som r l...

Page 69: ...nstone vartannat r DN200 250 F r nedmon teringen finns tv M10 g ngningar p s tena TRYCKUTJ MNINGSVENTILENHET A 3 2 Monterings nedmonteringsanvisningar 3 1 Testsats Alla komponenter p terstr mningsskyd...

Page 70: ...uppm rksam p membranets inriktning V nd p delenheten och placera skruvarna p locket Ta fram enheten och placera tryckutj mningsventilen noggrant i fj dern och sedan i s tet VIKTIGT vinkelr relserna s...

Page 71: ...landen normalt fl de eller inget fl de a Ventilen uppstr ms r smutsig eller skadad b Kolvt tningen p tryckutj mningsventilen r smutsig eller skadad c Ventilen nedstr ms r smutsig eller skadad a Reng r...

Page 72: ...rt du risque relatif aux marchandises l ache teur La pr sente garantie exclut les dommages d rivant de l usure normale ou de frictions et ne s applique pas aux parties ventuellement modifi es ou r par...

Page 73: ...ES France 1590 avenue d Orange CS 10101 Sorgues 84275 VEDENE CEDEX France T l 33 0 4 90 33 28 28 Fax 33 0 4 90 33 28 39 contact wattswater com www wattswater fr W949000724_01A BABM IM FR S FR 03 22 Re...

Reviews: