background image

 FAN COIL 4T  

Electronic Controller 

 
 
 
 

 

Fig. 1 

 
 
 
 

 

 

Fig. 2 

 

 

Fig.3 

 

 

Fig.4 

 

Fig. 5 

Consignes de sécurité et instructions d'utilisation

 

• Ce produit doit être installé de préférence par un professionnel qualifié. Sous réserve de l'observation des termes 
ci-dessus, le fabricant assume la responsabilité de l'équipement tel que prévu par les dispositions légales. Toutes 
les  instructions  contenues  dans  ce  manuel  d'installation  et  d'exploitation  doivent  être  respectées  lorsque  vous 
travaillez avec le contrôleur. 
• Les défaillances dues à une mauvaise installation, une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien annulent la 
responsabilité du fabricant 
• Toute tentative de réparation annule la responsabilité et l'obligation de garantir et de remplacement du fabricant. 
 

 
Description du produit: 

 
 

FAN COIL WAT CONTRÔLEUR 4T

 : Contrôleur électronique pour ventilo convecteur pour les modèles équipés 

de deux échangeurs de chaleur (4-tubes), 3-vitesses pour moteur électrique asynchrone relié au ventilateur, 
vanne de type ON/OFF, commutateur été / hiver manuel ou automatique (sur la base de la température de l'air), 
autorisation de ventilation sur la base de la température de l'eau (si nécessaire) 
 
 

Mode d'emploi et la légende (Fig.1): 
 

① 

- Deux modes ON / OFF

 

Mode OFF 

ON Mode avec ventilation manuelle  

 

 - Interrupteur de ventilation manuelle (vitesse minimum, moyenne, maximale) 

 - LED bleu/rouge  

Led est en permanence bleu: ventilo-convecteur est en mode de refroidissement 
Led est rouge en permanence: ventilo-convecteur est en mode de chauffage 
LED rouge clignote: la température de l'eau est trop faible pour chauffer 
Les deux LED clignotante rouge et le bleu: la sonde de température est défectueux ou déconnecté 

 - le bouton de commande pour le réglage de température de 5 à 35 ° C 

 - mode de commutation manuel 

ÉTÉ / REFROIDISSEMENT 

HIVER / CHAUFFAGE 

 
 

Instructions de montage mural: 

 
Installer le dispositif de commande dans une zone facilement accessible pour un réglage approprié des fonctions 
et efficace pour la détection de la température ambiante (au moins 1,5 m du sol). Par conséquent, éviter: 
• exposition à la lumière directe du soleil 
• exposition directe aux courants d'air chaud ou froid 
• placer des obstacles qui nuisent à la détection de la température correcte (rideaux ou meubles); 
• la présence constante de  vapeur d'eau (cuisines, etc.) 
• recouvrir ou rentrer le contrôleur dans le mur. 
S'il vous plaît, respectez les instructions suivantes (Fig.2) 
• retirer le bouton de réglage de la température du contrôleur 
• Retirez la vis de fermeture du contrôleur 
• passer les câbles à travers les fentes de la base et fixer l'unité de commande avec les trous réservés 
• fermer le contrôleur arrière à l'aide de la vis de fermeture et insérez à nouveau le bouton de réglage de la 
température 
 

Connections électriques: 

 
Toutes les opérations doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en 
vigueur. Pour toute procédure  électrique, reportez-vous aux schémas électriques attachés à cette 
documentation. Nous vous suggérons également faire en sorte que les caractéristiques du réseau électrique sont 
adaptées aux niveaux d'absorption indiqués dans le tableau des données électriques. Avant d'effectuer toute 
opération sur les pièces électriques, assurez-vous que l'alimentation est coupée. Assurez-vous que la tension 
nette est compatible avec les spécifications de l'appareil (tension, le nombre de phases, fréquence) indiquée sur 
la plaque signalétique de l'appareil. La tension d'alimentation ne doit pas fluctuer de plus de ± 5% par rapport à la 
valeur nominale. Les connexions électriques doivent être mises en place selon le schéma électrique fixé à l'unité 
spécifique et à la réglementation en vigueur. 
 

Réglage du fonctionnement 

 
Sur le circuit électrique du contrôleur il existe des dispositifs électriques capables de modifier trois paramètres 
différents: 

• Cavalier « REMOTE » utilisé pour spécifier la position de la sonde d'air sur la base de laquelle le dispositif 
de commande effectue l'ajustement. Les deux possibilités sont sur la sonde de bord (réglage d'usine) ou 
sonde à distance câblé (Fig. 3). 
• Cavalier « AUTO » pour spécifier comment le changement (été / hiver) est censé être appliqué par le 
contrôleur. Les deux possibilités sont la sélection manuelle (paramètre par défaut) ou le basculement 
automatique sur la base de la température de l'air (fig. 3). 
• Potentiomètres pour l'étalonnage d'hystérésis (de 1 ° C à 10 ° C) autour de la consigne de température 
pour la commutation automatique été / hiver, nous vous suggérons de ne pas modifier cette valeur sauf 
pour raison strictement nécessaire, par exemple en raison d'un rapide et une grande variation de la 
température de l'air (fig. 3) 

 

Logiques de réglage: 

Le fonctionnement du thermostat (refroidissement ou chauffage) a lieu avec une différence de 0,2 ° C du point de 
consigne du dispositif de commande (Fig. 4). Le thermostat se met en marche le ventilateur et ouvre la soupape 
(le cas échéant). La ventilation est activée (limité à 2 minutes toutes les 8 minutes) et forcé sans nécessité réelle 
seulement avec le réglage suivant: mode de refroidissement et de la sonde de l'air à distance; cela est dû au fait 
que dans cette situation une bonne détection de température de l'air est possible que si l'air est périodiquement 
déplacé. 
L'autorisation de l'eau pour la ventilation (uniquement si la sonde d'eau est connecté) est entraînée par la logique 
d'activation et de désactivation indiqué dans la figure 5. 
 

 

Données techniques: 
 

Source de courant 

230 V - 50 / 60Hz 

IP note 

IP30 

Relais de sortie 

6 (2) A / 250V 

Les sondes de température 

NTC 10K Ohm à 25 ° C 

Classe électrique de protection  

II 

Dimensions 

125 x 75 x 32 mm 

Déclaration de conformité CE 

Par la présente, Watts Electronics 
déclare que l'équipement est 
conforme à la législation 
communautaire d'harmonisation 
pertinente:

 

• la directive 2001/95 / CE sur la sécurité 
générale des produits 
• Directive Basse Tension 2014/35 / UE  
• Directive RoHS 2015/863 

Poids 

0,162 kg 

Le texte intégral de la déclaration de conformité C'est disponible sur demande écrite à www.wattswater.eu 

 
Schéma de câblage 
 

 

 

Neutre 

la vitesse du ventilateur Neutre 

Vivre 

Actionneur de chauffage neutre 

Actionneur de chauffage / 
refroidissement. 

actionneur de refroidissement 
neutre 

la vitesse du ventilateur au 
minimum 

10 -11  sonde 

à

 l'eau (en option) 

Vitesse moyenne ventilateur  12 13 

Sonde d'air (en option) 

vitesse maximale du 
ventilateur 

C1 

S

é

lection ON/OFF 

C2 

Interrupteur de ventilation 
manuelle

 

C5 

Bouton de commande pour le 
r

é

glage de temp

é

rature 

 
 
Displosal et recyclage: 

2012/19 / UE (directive DEEE): Les produits marqués avec ce symbole ne peut pas être disposé 
comme les déchets municipaux non triés dans l'Union européenne. Pour le recyclage approprié, 
retourner ce produit à votre fournisseur local lors de l'achat d'un nouvel équipement équivalent, ou 
en disposer à des points de collecte. Pour plus d'informations, voir: www.recyclethis.info 
 

 
Contactez nous 

 
Watts Electronics SAS 
BP N ° 10 - ZA des Tourettes 
43800 ROSIERES, France, 
T: +33 4 71 57 40 49, F: +33 4 71 57 40 90,  

https://wattswater.eu 

 

FR 

PPLIMW15508Aa

 

Reviews: