WATERMATIC Silence W15SP Installation Manual Download Page 36

1) Opći:

Sustav  vaš  uređaj  je  instaliran  u  spremniku  posebno  dizajniran  za 

zdjele s horizontalnim izlaza. Ovaj aparat je uređaj razvijen u skladu 

s pravilima struke i podvrgnut kontinuiranom kontrolom kvalitete. Ti 

nastupi zahtijevaju striktno pridržavanje ugradnju i održavanje pravilima 

donesenim u tom, a posebno indikacije obilježena:

Imajte  na  umu  da  nepoštivanje  može  rezultirati  rizika  za 

sigurnost osoba.

Upozorenje  pokazatelj  prisutnosti  rizik  od  električnog 

podrijetla.

Ovaj  aparat  nije  namijenjen  osobama  (uključujući  djecu)  čije  fizičke, 

osjetilnih  ili  mentalnih  sposobnosti  su  ograničene,  ili  koje  iskustvo  i 

znanje su oštećenja, osim ako su pod nadzorom i dobiti potrebne upute 

za uporabu uređaja uz pomoć osobe odgovorne za njihovu sigurnost. 

Nadzirati djecu i osigurati da ne igraju s aparatom.

2) Primjena:

Ovaj aparat je samo za kućnu uporabu: sliku. 1.

Ona uživa visoku razinu performansi, sigurnosti i pouzdanosti u mjeri u 

kojoj su slijedili sve instalacije i održavanja pravila.

Naći ćete jednakovrijedni visina / duljina sliku. 2.

Napomena: Svaki zavoj stavljen na rezultate evakuacije u smanjenju 

od sposobnosti dizanja od oko 50 cm po lakta.

3) Popis dijelova dobivate:

Vidi sliku. 3.

4) Dimenzije i dimenzije:

Vidi sliku. 4.

5) Tehnički podaci:

Potrošnja:  

 

400 W

Frekvencija:  

 

50 Hz

Napon:    

 

230-240 V

Stupanj zaštite:    

IP 44

6) Električna instalacija:

Električno spajanje nakon konačne instalacije

Instalacija  bi  trebala  biti  izvedena  od  strane  kvalificiranog  osoblja  i 

instalacije moraju biti u skladu s važećim standardima u zemlji. 

-  Ako  je  kabel  oštećen,  mora  ga  zamijeniti  proizvođač  ili  njegov 

Služba kako bi se izbjegla opasnost.

-  Klasa I oprema mora biti spojen na utičnicu 2 motke + zemlja.

-  Utičnica  mora  se  koristiti  isključivo  za  jedinice  i  moći  mora  biti 

spojen na 30 ma diferencijal prekidača i spajaju 5 A.

7) dolikuje bočne poklopce: sliku. 5.

-  Umetnuti  konusni  brtvu  (j)  na  poklopcu  (K)  prema  naznačenom 

smjeru (najdeblji dio brtve moraju biti u dodiru s cap raspona)

-  Umetnite kao što je navedeno, sve “top - konus joint” u maticu (L).

-  Jebeš  cijeli  sklop  na  bočnim  uvala  spremnika,  da  vrši  stezanje 

pravilno stisnuti pečat.

8) Spajanje na ulaznoj strani: sliku. 6.

-  Odvijte maticu (L) na priključak i uklanjanje plug sklop (K, J).

-  Postavite PVC cijevi Ø 40 u maticu (L) sa svojim konusni pečatom 

(J)

zategnite sklop za priključak.

Svi elementi spojeni s bočnim ulaza treba dovesti iznad razine refluksa 

i imaju kap 130mm minimum: sliku. 7.

9) Montaža pljuska: sliku. 9.

-  Umetnite podnožak (E) u rukavu (D).

-  Popraviti ova dva komada rotirajući 1/4 zaokret u rupi uređaja.

Je  košuljica  je  namijenjen  da  bude  spojen  na  vodoravnu  promjera 

izlaznog WC odgovara standardnim EN33 i EN37.

10) Priključak WC:

-  Pričvrstite noge (f) s vijcima (G) u uređaj sliku. 10.

-  Umetnite pljuska u WC povlačenjem dva jezici.

Kada je uređaj postavljen, smrznuti tlo kroz dva vijka (nije uključen).

11) Priključak na evakuaciju: sliku. 11.

-  Namjestite odvod lakat (a) i usmjerite ga u smjeru odvodnje, 

zategnite lakat na uređaju s ovratnikom (C1).

-  Spojite odvodnu Ø32 s ovratnikom (C2).

U  slučaju  dizanja,  preporučujemo  da  instalirate  neki  drugi  kontrolni 

ventil na liniji.

Upozorenje!!!

• 

Poštivati nagib od 1%.

• 

Izbjegavajte niske točke.

12) Korištenje i mjere opreza:

Upozorenje !!!

U  slučaju  duže  odsutnosti  (godišnji  odmor),  neophodno  je 

isključiti glavni dovod vode u kuću.

Bilo komercijalne ili industrijske aplikacije je zabranjeno.

Toaleti opremljena s novim mlin koriste kao tradicionalni WC i zahtijevaju 

minimalno održavanje. Svaka vlast-up, jedinica počinje se 5 sekundi. 

Brusilica pokreće automatski kada određena razina vode dosegne u 

spremniku.

Summary of Contents for Silence W15SP

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...t l alimentation de l appareil et doit tre raccord e un disjoncteur diff rentiel 30 mA et prot g par un fusible de 5 A 7 MONTAGE DES BOUCHONS LAT RAUX fig 5 Ins rez le joint conique J sur le bouchon K...

Page 7: ...coudes Le fond de pompe est bouch Revoir l installation D brancher d monter et d boucher le fond de pompe Le moteur ne d marre pas Appareil non branch Prise d fectueuse Probl me moteur ou minuterie B...

Page 8: ...lusivamente para el triturador y debe ser conectado con un diferencial de 30m A y protegido con un fusible de 5 A 7 MONTAR LAS TAPAS LATERALES fig 5 Introducir la junta c nica J en el tap n K respetan...

Page 9: ...e ejecuta muy largo La altura o la longitud de la descarga es demasiado grande o demasiado muchos codos La bomba est obstruido fondo Instalaci n de Revisi n Desenchufe retire la bomba y el fondo de pl...

Page 10: ...16 A 2 p los terra Atomada de corrente deve servir exclusivamente para alimenta o do aparelho e deve ser ligada a um disjuntor diferencial calibrado a 30 mA e protegido por um fus vel de 5 A 7 MONTAG...

Page 11: ...escarga demasiado grandes ou muitos cotovelos A bomba est obstru do fundo Revis o da instala o Desligue retire a bom ba e fundo de chumbo O motor n o arranca O dispositivo n o est ligado Tomada com de...

Page 12: ...d must be connected to a differential circuit breaker calibrated at 30 mA and protected by a 5 amp fuse 7 ASSEMBLY OF THE SIDE INFLOWS fig 5 Insert the conical seal J on the cap K according to the ind...

Page 13: ...ery long The height or length of discharge is too great or too many elbows The pump is clogged background Review installation Unplug remove the pump and lead background The engine does not start Devic...

Page 14: ...luitdop K met inachtnemen van de aangegeven richting het dikste deel van de conische dichting moet in kontakt zijn met de afsluitdop Plaats het geheel afsluitdop conische dichting zoals aangegeven in...

Page 15: ...e motor correct draait maar het water gaat langzaam naar beneden De vent deksel is verstopt De afvoer verstopt Ontkurk de vleugel Bel een loodgieter De motor draait maar stopt niet of werkt heel erg l...

Page 16: ...mentazione dell apparecchio e deve essere raccordata ad un interruttore autonomo calibrato a 30 mA e protetto da un fusibile di 5A 7 MONTAGIO DELLE ENTRATE LATERALI fig 5 Inserire la guarnizione conic...

Page 17: ...o la lunghezza di scarico troppo grande o troppo molti gomiti La pompa intasato sfondo Rivedere l installazione Scollegare rimuovere la pompa e lo sfondo di piombo Il motore non si avvia Il dispositi...

Page 18: ...bocznych rys 5 W o y uszczelk sto kow j na nakr tki K zgodnie z kierunkiem wskazanym najgrubsza cz uszczelnienia mo e znajdowa si w kontakcie z powierzchni no n nasadki W o y jak wskazano w cap uszcze...

Page 19: ...zatrzymuje si lub dzia a bardzo d ugo Wysoko i d ugo wy adowania jest zbyt du a lub zbyt wiele okcie Pompa jest zatkana t o Instalacja przegl dania Od cz wyj pomp i o owiu w tle Silnik nie uruchamia s...

Page 20: ...oler jord Uttaget m ste anv ndas uteslutande f r enheten och makt m ste anslutas till en 30 mA differentialbrytare och sm lt 5 A 7 Montering av sido Infl den fig 5 S tt den koniska t tningen J p locke...

Page 21: ...m nga armb gar Pumpen r igensatt bakgrund Recensioner installationen Koppla bort pumpen och bly bakgrund Motorn startar inte Enheten r inte ansluten Felaktig uttag Motorproblem eller f rseningar Ansl...

Page 22: ...de anvendes til enheden og magt skal v re tilsluttet en 30 ma differential afbryder og sammensmeltet 5 A 7 montering af sided kslerne fig 5 S t den koniske forsegling J p h tten K i henhold til den an...

Page 23: ...ore eller for mange albuer Pumpen er tilstoppet baggrund Anmeldelse installation Tr k stikket fjern pumpen og bly baggrund Motoren starter ikke Enhed ikke tilsluttet Defekt stik Problem motoren eller...

Page 24: ...Seitenkappen Abb 5 Legen Sie die konische Dichtung J an der Kappe K entsprechend der angegebenen Richtung der dicksten Stelle der Dichtung muss in Kontakt mit dem Kappenbereich liegen Setzen Sie wie...

Page 25: ...st ver stopft Hintergrund berpr fung der Installation Ziehen Sie nehmen Sie die Pumpe und Blei Hintergrund Der Motor startet nicht Ger t nicht angeschlossen Fehlerhafte Steckdose Motorproblem oder Ver...

Page 26: ...l se I Oszt ly berendez s csatlakoztatni kell egy aljzat 2 p lus f ld Az aljzat kell kiz r lag az egys g s a hatalom kell csatlakoztatni egy 30 mA elt r s megszak t s a zsugor tott 5 A 7 illeszked ol...

Page 27: ...t rben Fel l kell vizsg lni a telep t s H zza ki t vol tsa el a szivatty s az lom h tt rben A motor nem indul Nincs csatlakoztatva Hib s aljzat Probl ma motoros vagy id z t A berendez st Jav tsuk ki a...

Page 28: ...1 2 1 equivalencies 2 50 3 3 4 4 5 400 W 50 Hz 230 240 V IP 44 6 I 2 30 ma 5 A 7 5 J K L 8 Side 6 L K J PVC 40 L J 130 7 9 9 E D 1 4 EN33 EN37 10 F G 10 11 11 A C1 32 C2 1 12 5...

Page 29: ...13 3 4 2 3 14 12 15 L sningar Device Motor Motor 16 2 BG...

Page 30: ...vit m vybavovac m pr dom nepresahuj cim 30mA a vybaven isti om o minim lnej hodnote 5A 7 In tal cia z slepok bo n ch vstupov vi obr 5 Tesniaci kr ok J osa te na z tku K Z tku s tesniacim kr kom osa te...

Page 31: ...ch zariaden Kontrola i v mena sp tn ho ventilu Motor be ale voda nekles alebo pomaly Upchat otvor ventil cie Upchat potrubie Spriechodni otvor ventil cie Zavolajte in talat ra Motor be dlho alebo nevy...

Page 32: ...i nica se mora uporabiti izklju no za enoto in mo i mora biti priklju ena na razlika odklopnika 30 ma in taljenega 5 A 7 Monta a stranske kape sliko 5 Vstavite sto asto tesnilo j na podno ju K glede n...

Page 33: ...sta je prevelika ali preve kolena rpalka je zama ena ozadje Pregleda namestitev Izklju ite odstranite rpalko in svinca ozadje Motor se ne za ene Naprava ni priklju ena Nepravilna vti nica Problem moto...

Page 34: ...roje Jak koli komer n nebo pr myslov vyu it je zak z no WC s p ipojen m p strojem se pou v stejn jako norm ln WC P stroj disponuje manu ln m sp nac m mechanismem Po p ipojen elektrick ho proudu pracuj...

Page 35: ...ventil Zkontrolujte armatury Vy ist te nebo vym te zp tn ventil Motor b ale voda nekles nebo pomalu Ucpan otvor ventilace Ucpan potrub Zpr chodnit otvor ventilace Kontaktujte instalat ra Motor b dlou...

Page 36: ...otke zemlja Uti nica mora se koristiti isklju ivo za jedinice i mo i mora biti spojen na 30 ma diferencijal prekida a i spajaju 5 A 7 dolikuje bo ne poklopce sliku 5 Umetnuti konusni brtvu j na poklop...

Page 37: ...lo dugo Visina i du ina iscjedak je prevelika ili previ e koljena Crpka je za epljen pozadinu Ugradnja pregled Odspojite izvadite pumpu i glavnu pozadinu Motor se ne pokre e Ure aj nije povezan Neispr...

Page 38: ...tada ainult seadme ja v im peab olema hendatud 30 ma erinevus kaitsel liti ja sulatatud 5 A 7 paigaldus pool pistikud joon 5 Paigaldage kooniline tihend J kaanele K vastavalt n idatud suunas paksema o...

Page 39: ...K rgus v i pikkus heakskiidu on liiga suur v i liiga palju p lved Pump on ummistunud taust Vaadake paigaldus Eemaldage eemalda pump ja plii taust Mootor ei k ivitu Seade ei ole hen datud Vale pesa Pr...

Page 40: ...pistorasiaan 2 napaa maa Pistorasia on k ytett v yksinomaan yksik n ja teho on kytkett v 30 mA ero katkaisija ja sulatetun 5 A 7 sopiva sivukansiin kuva 5 Aseta kartiomainen tiiviste J on korkki K mu...

Page 41: ...k Korkeus tai pituus vas tuuvapaus on liian suuri tai liian monta kyyn rp t Pumppu on tukossa tausta Arvostelu asennus Irrota irrota pumppu ja lyijy tausta Moottori ei k ynnisty Laite ei ole kytketty...

Page 42: ...i non sono vincolanti Tekst rysunki i zdj cia nie s wi ce Text teckningar och bilder r inte bindande Tekst tegninger og billeder er ikke bindende Text Zeichnungen und Abbildungen sind unverbindlich Sz...

Page 43: ...w the level of reflux in buildings Reaction to fire NDP Watertight air tightness Water tightness Seal in odors Success Success Performance Performance of lifting Pumping of solids Success Pipe fitting...

Page 44: ...schland GmbH Siemensstrasse 3 D 85716 Unterschleissheim Tel 49 0 89 317 13 19 Fax 49 0 89 317 57 66 Techn Hotline 0800 317 13 19 SANITRIT SRL Via del benessere 9 27010 SIZIANO T l 0382 6181 Fax 0382 6...

Reviews: