WaterLink SpintouchDW 3585 Manual Download Page 20

20

DISCO DE REACTIVOS 

 El WaterLink Spin Touch utiliza un sistema de reactivos 

SpinDisk™. Los reactivos secos se envasan en cantidades para tests individuales 

en un disco de poliestireno sellado. Unas perlas de mezcla de acero inoxidable 

colocadas en las cámaras reactivas mezclan el agua de la muestra con los reactivos secos. Así se 

realizan los tests de todos los factores de la serie de una vez. No es posible aislar el depósito de 

un único factor y realizar un test sólo de dicho factor. Los discos de un solo uso contienen 

reactivos para una serie única. No se deben rellenar los discos en la cámara del medidor. 

MANIPULACIÓN DE LOS DISCOS

  Maneje el disco por los extremos. Evite tocar la 

parte superior o inferior del disco. La luz pasa a través de las zonas no escarchadas 

del disco, por lo que hay que mantener estas zonas libres de manchas y huellas. 

Nunca se deben poner discos mojados en el medidor. Habrá que secarlos con un 

trapo sin pelusas antes de ponerlos en la cámara.

ALMACENAMIENTO DE LOS DISCOS

  Los discos son sensibles a la humedad. Evite abrir más 

paquetes de los necesarios. Los discos tienen una vida útil limitada y no conviene exponerlos a la 

humedad del aire más de lo necesario.
Para obtener los resultados más precisos, almacene y use los discos a temperatura ambiente 

(68 a 75 °F/20 a 24 °C).

CUBIERTA DEL DISCO 

 La cubierta negra del disco se coloca sobre el disco en la 

cámara del fotómetro para reducir la interferencia de la luz exterior. La cubierta del 

disco se coloca sobre este alineando el agujero con forma de D en el centro del disco 

con el eje en forma de D en la cámara del fotómetro. Hay que colocar suavemente la 

cubierta del disco en el eje. No es necesario apretar con fuerza la cubierta del disco para 

encajarla. La prueba se detendrá si no se coloca la cubierta del disco.

DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR

  El disco de comprobación del medidor (código 

1705/1705-EU) se utiliza para evaluar la alineación del eje y del disco y para ajustar el brillo 

de cada LED. A continuación, se utiliza para calibrar el fotómetro si falla la comprobación de la 

calibración.

¡IMPORTANTE!   No intente separar los componentes del Disco de comprobación del medidor 

(código 1705/1705-EU). El Disco de comprobación del medidor se compone de un disco con 

una cubierta permanente incorporada. No llene el Disco de comprobación del medidor de agua. 

No se usa agua en el Disco de comprobación del medidor.

Para usar el Disco de comprobación del medidor, consulte RESOLUCIÓN DE INCIDENCIAS CON EL 

DISCO DE COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR.

CABLE USB

  Un cable USB conecta el WaterLink Spin Touch a un PC con Windows. Cuando se 

utiliza el adaptador para CA, se conecta el medidor a un enchufe de CA. 

ADVERTENCIA: 

utilice únicamente el cable USB y el adaptador de pared suministrados con el kit. 

No lo cambie por otro.

BATERÍA

  Una batería totalmente cargada durará unos 150 tests en condiciones normales. La 

vida de la batería variará en función de los patrones de uso. Para alargar la vida de la batería, hay 

que apagar el medidor después de realizar los análisis. El ciclo de vida normal de una batería de 

litio-ión es de 500 ciclos. La batería se cargará por completo en aproximadamente 6 horas. La 

batería está diseñada para que se cargue durante la noche y solo se debe cargar en interiores. La 

batería está clasificada como de 12 V y tiene una capacidad de 8,1 AH. Alimente el medidor desde 

el pack de la batería o desde una fuente de CA. El cable USB y el adaptador para CA se utilizan 

para conectar el medidor a una toma de CA. ADVERTENCIA: utilice únicamente el adaptador para 

CA suministrado con el equipo. No lo cambie.
El estado de carga de la batería se indica a través del icono de la batería de la pantalla. Dicho 

icono indicará cuándo la batería está llena, parcialmente llena, baja, vacía o cargándose. El icono 

de la batería vacía parpadeará para indicar que se debe conectar el medidor a una fuente de CA. 

Si continúa usando el medidor con la batería baja y sin conectarlo a un enchufe de CA, el medidor 

pasará a un modo de apagado automático. En este modo, el medidor se bloqueará hasta que se 

conecte a una fuente de CA y la batería se cargue con un voltaje suficiente. 

Durante la carga, en pantalla se mostrará el icono de la batería cargándose. El 

medidor deberá permanecer enchufado hasta que se cargue del todo. Cuando 

la batería esté cargada, el icono de carga pasará a ser el icono de batería llena.

Summary of Contents for SpintouchDW 3585

Page 1: ...Code C digo 3585 n The Future of Water Testing El futuro del an lisis del agua L avenir de l analyse de l eau Centrifugal Fluidics PhotometryTM...

Page 2: ...ended that the LED Calibration and Angle Calibration procedures be performed NOTE When a prompt to update the firmware is received the options Update Now or Remind Me Later will be displayed If Remind...

Page 3: ...ot connect to both mobile device and the printer at one time See Save Print and Send Test Results USINGBLUETOOTHLOWENERGY The WaterLink Spin Touch will automatically connect to the nearest Bluetooth e...

Page 4: ...rogress and the disk is spinning Do not open the lid when the disk is spinning Care should be taken when closing the lid Do not slam the lid Wiring between the lid and the body of the photometer passe...

Page 5: ...Treated DW13 21 43 16 Apr Treated DW13 20 41 16 Apr T ABC7 Treated DW13 20 36 16 Apr Treated DW13 Test History View Selected Results Delete Selected Results History Settings Select Auto Save Go to To...

Page 6: ...touching the top or bottom of the disk The light passes through the non frosted areas of the disk so these areas must be kept free of smudges and fingerprints Wet disks should never be placed in the...

Page 7: ...t of the hub and disk Tap to exit to the Settings menu PowerOptions There are three power options Auto Dim Time Auto Off Time and Power Tap the options then tap a selection Tap selection Tap to exit t...

Page 8: ...ss Total Iron pH pH Total Alkalinity Low Range Total Hardness Free Chlorine Blank Total Iron High Range pH Copper High Range Total Hardness Total Chlorine Empty Well Water Disk DW21 Code 4337 H Total...

Page 9: ...wedish Portuguese Italian Chinese Turkish Temperature Operation 0 50 C storage 40 60 C Operation Humidity Range 0 90 RH non condensing Communication USB C Bluetooth low energy technology BLE Calibrati...

Page 10: ...edure If error message persists contact Support Consistently unexpected high results for metals Metals may actually be present Repeat test with distilled water If the results still show that metals ar...

Page 11: ...t chamber and optic lenses 2 From the main test page tap to select Settings 3 Tap Calibration 4 Tap CheckCalibration 5 Remove the Meter Check Disk Code 1705 1705 EU from the foil pouch DO NOT remove t...

Page 12: ...the light chamber and the lid and blow the pressurized air into the light chamber and lid Focus the pressurized air around the LEDs which are the small round lenses positioned at 2 00 4 00 6 00 8 00 1...

Page 13: ...Rico For locations outside of the North American continent call 813 248 0585 collect Ensure that the protection provided by this equipment is not impaired Do not install or use this equipment in a ma...

Page 14: ...r such as misuse improper wiring operation outside of specification improper maintenance or repair or unauthorized modification LaMotte Company specifically disclaims any implied warranties or merchan...

Page 15: ...a vez finalizada es seguro cerrar WaterLink Connect 2 y desconectar el laboratorio Despu s de actualizar el firmware se recomienda realizar los procedimientos de calibraci n de LED y calibraci n de ng...

Page 16: ...abilitado se conectar n autom ticamente 5 Cuando la conexi n est disponible se iluminar en la pantalla t ctil Cuando sea tenue el fot metro y el dispositivo no estar n conectados Pulse para transferir...

Page 17: ...eba A continuaci n el medidor maximiza la acci n de bombeo de las perlas de acero inoxidable al mismo tiempo que los reactivos se mezclan con el agua de la muestra Entonces se lee cada reacci n a su d...

Page 18: ...tra de agua est por debajo de 90 F 32 C para realizar la prueba Eliminar los residuos diariamente Los residuos da ar n el medidor y causar n resultados inexactos Ver limpieza GUARDE IMPRIMA Y ENV E LO...

Page 19: ...onexi n r pida a impresora OFF El modo que viene por defecto es Conexi n r pida a impresora ON La Conexi n r pida a impresora puede activarse o desactivarse desde el men Bluetooth situado en el Men de...

Page 20: ...la calibraci n IMPORTANTE NointentesepararloscomponentesdelDiscodecomprobaci ndelmedidor c digo1705 1705 EU ElDiscodecomprobaci ndelmedidorsecomponedeundiscocon unacubiertapermanenteincorporada Nolle...

Page 21: ...es Unidades permite seleccionar la unidad en la que se expresan los resultados del an lisis de dureza que pueden ser en gpg o ppm para el mercado de agua potable Tambi n permite seleccionar la unidad...

Page 22: ...rrico Hierro Total Cobre Nitrato Nitrito pH Blanco Alcalinidad total Dureza total de alto rango Dureza total de rango baja Hierro total pH de rango bajo Hierro f rreo Nitrato Cobre Nitrito NOTA los r...

Page 23: ...go de humedad durante el funcionamiento 0 90 HR sin condensaci n Comunicaci n USB C tecnolog a Bluetooth de baja energ a BLE Calibraci n Ajuste de f brica calibraci n de campo a trav s de conexi n a I...

Page 24: ...cio en blanco predeterminado debido a que el disco est poco lleno o una burbuja de aire Los resultados de las pruebas son cuestionables Llene el disco correctamente ver LLENADO En la pantalla Resultad...

Page 25: ...Solo hay un dispositivo cerca del medidor Desactive la impresora OFF O desactive la Conexi n r pida a la impresora OFF Problemas con la conexi n al ordenador a trav s de USB Conexi n interrumpida Pul...

Page 26: ...Siga el procedimiento de LIMPIEZA para limpiar la c mara de luz y las lentes pticas 2 En la pantalla principal de an lisis pulse para seleccionar Ajustes 3 Pulse Calibraci n Calibration 4 Pulse Inicia...

Page 27: ...l n mero de autorizaci n de devoluci n el n mero de serie del medidor una breve descripci n del problema y la informaci n de contacto incluidos los n meros de tel fono y FAX en la caja de env o ELIMIN...

Page 28: ...rcionar una protecci n razonable contra interferencias graves cuando el equipo est funcionando en un entorno residencial Este equipo genera usa y puede emitir energ a de radiofrecuencia y en caso de n...

Page 29: ...e USB fourni 3 Ouvrez l application de bureau WaterLink Connect 2 et patientez jusqu ce que la mise jour soit termin e Une fois la mise jour termin e vous pouvez fermer WaterLink Connect 2 en toute s...

Page 30: ...appareil mobile Bluetooth activ se connectent automatiquement 5 Lorsque la connexion est disponible s allume sur l cran tactile Lorsque est p le l instrument et l appareil ne sont pas connect s Appuy...

Page 31: ...pli est dans la chambre et le couvercle est ferm le photom tre fait tourner le disque grande vitesse pour distribuer l chantillon dans les compartiments d essai Puis le photom tre ralentit pour optimi...

Page 32: ...tats l imprimante Bluetooth mobile activ e Tapez sur en surbrillance pour envoyer les r sultats vers un appareil Bluetooth activ Tapez sur pour revenir l cran de test 10 Appuyez sur pendant 2 secondes...

Page 33: ...alyse partir de l imprimante Bluetooth mobile ou les envoyer vers un appareil Bluetooth activ comme un t l phone ou une tablette La fonction activ e est indiqu e par la mise en surbrillance des bouton...

Page 34: ...UREDUDISQUE La couverture de disque noire se place sur le disque dans la chambre du photom tre pour r duire l interf rence de la lumi re Positionnez la couverture par dessus le disque en alignant l or...

Page 35: ...sur votre choix Tapez sur pour quitter le menu des param tres talonnage Tapez sur cette option pour ex cuter un talonnage de l angle permettant d valuer l alignement de l axe et du disque Tapez sur p...

Page 36: ...rs des plages du syst me de r actifs seront en ROUGE Il se peut que les r sultats d analyse en ROUGE ne soient pas exacts Acc dez PARAM TRES Autres param tres pour d sactiver l option Plages activ es...

Page 37: ...mural fournis avec le kit N effectuez aucune substitution SP CIFICATIONS Type d instrument Photom tre centrifuge pour fluides Longueurs d onde filtres d interf rence 390 nm 428 nm 470 nm 525 nm 568 n...

Page 38: ...01 CE Europe Complies with Directive 1999 5 EC MIC Japan 005 101007 KC Korea MSIP CRM Cyp 2001 EMC EU ETSI EN 301489 1 US FCC PART 15 B CAN ICES 3 B NMB 3 B AS NZS CSPR 22 Safety EU EN61010 1 2010 AS...

Page 39: ...r sultat plus pr cis attendez que la temp rature de l chantillon d eau soit en dessous de 90 F 32 C pour effectuer l analyse Le disque ne tourne pas Le couvercle est ouvert le photom tre n est pas all...

Page 40: ...n 5 Retirez le disque de v rification du compteur code 1705 EU de sa pochette d aluminium N ENLEVEZ PAS le cache noir du disque Ins rez le disque de v rification du compteur MCD et fermez le couvercle...

Page 41: ...avec des disques remplis l int rieur Ces derniers risquent de fuir Maintenez la chambre propre et s che Nettoyez d licatement les lentilles des LED et des photodiodes situ es autour de l axe l aide d...

Page 42: ...ALES EMBALLAGEETRETOURS Le personnel d emballage exp riment de LaMotte Company assure une protection ad quate contre les risques normaux rencontr s lors du transport des exp ditions Une fois que le pr...

Page 43: ...mesures suivantes Modifier l orientation de l antenne r ceptrice ou la d placer Augmenter la distance s parant l quipement du r cepteur Brancher l appareil sur un circuit diff rent de celui du r cepte...

Page 44: ...Phone 5c iPhone 5 iPad Air 2 iPad Air iPad mini 3 iPad mini 2 iPad mini and iPad 4th generation Compatible with Android devices Disk US Patent No 8 734 734 FCl US Patent No 8 987 000 FCl EU Patent No...

Reviews: