background image

4

   

Warner Electric • 800-825-9050

P-239-17-WE • 819-0476

DECLARATION OF CONFORMITY

WE:  

 

WARNER ELECTRIC

 

31 Industrial Park Road

 

New Hartford, CT 06057

declare under our sole responsibility that the products of the family

CBC 801-1 

CBC 801-2

are exclusively designed for incorporation in another machine. The operation of 

the product is submitted to the conformity of the complete equipment,  

following the provisions of the directive 

89/392/EEC.

The conformity of the above specified products with the provisions of the  

Directive 

72/23/EEC

 is supported by the full respect of the standards 

EN 

61010-1.

If the mounting and connecting instructions of the installation’s manual have 

been respected, this product will be conform to the standards 

EN50081-1

 and 

EN50082-1

 relating to the EMC directive 

89/336/EEC

.

New Hartford, CT 06057 

General Manager:  S.O.

To avoid injury, always make certain 

all power is off before attempting to 

install or repair this control.

DO NOT TOUCH THE BOARD IF POWER IS APPLIED.

Mounting and Connecting Instructions

related to the EMC-directive 89/336/EEC

For Clutch and Brake Control

1.   The control must be mounted in a closed metal cabinet.

2.  The power connection between control and clutch/brake must be MADE 

using shield cable. 

3.  The control connection must utilize shielded cables.

4.  The shield of the cables must be grounded at both ends.

5.  Power connections and control connection must be placed in separate 

canals.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir:

   

WARNER ELECTRIC

 

31 Industrial Park Road

 

New Hartford, CT 06057

erkälren in alleiniger Verantwortung, daß die Prdukte der Familie

CBC 801-1 

CBC 801-2

ausschließlich zum Einbau in eine andere Maschine bestimmt sind.  Die  

Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis die Konformität des Endproduktes mit 

der Richtlinie 

89/392/EWG

 gegeben ist.

Die Übereinstimmung des bezeichneten Produktes mit den Vorschriften der 

Richtlinie 

72/23/EWG

 wird nachgewiesen durch die Einhaltung der Normen 

EN 

61010-1.

Sofern die Montage-Anweisungen der Bedienungsanleitung eingehalten  

wurden, ist dieses Podukt knoform zu 

EN50081-1

 und 

EN50082-1

 und die 

EMV somit gewährleistet - Richtlinie 

89/3366/EWG

.

New Hartford, CT 06057

General Manager:  S.O.

Vor Einbau oder Wartung des 

Gerätes unbedingt die Stromver-

sorgung unterbrechen um Verletzungen zu vermeiden.
KARTE BEI EINGESCHALTETER STROMVERSORGUNG 

NICHT BERÜHREN.

MONTAGE UND KABELVERBINDUNGEN 

ANWEISUNGEN

bezogen zu den EMW Richtlinic 89/336/EWG

FÜR STEURGERÃTE KUPPLUNGEN UND BREMSEN

1.  Das Gerãt muß  in einem gesclossenen metallschrank eingebaut werden.

2.  Leistungsverbindungen Steuergerãte/Kupplungen - Bremsen mit abges-

chim Kabel durchfubren.

3.  Steuerdeitungen, Ein-und Ausgãnge mittels abgeschimten Kabeln durchführen.

4.  Abschirmung an beiden Enden des Kabels erden.

5.  Leistungs-und Steuerverbindungen in separate Kabelkanãle durchziehen.

WARUNG:

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros:  

 

WARNER ELECTRIC

 

 

31 Industrial Park Road

 

 

New Hartford, CT 06057

declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos de la familia

CBC 801-1 

CBC 801-2

son diseñados exclusivamente para incorporarse en otra  maquina. El  

funcionamiento de este producto esta sujeto al cumplimiento de todo el equipo 

usado en la maquina, con los lineamientos de la norma 

89/392/EEC

.

El cumplimiento de los lineamientos de la norma 

72/23/EEC

 con los productos 

mencionados anteriormente, se basa y respeta los estandares 

EN 61010-1

Si las instrucciones de montaje e instalación electrica del instructivo son 

respetadas, este producto  cumplirá con los estandares 

EN50081-1

 y 

EN50082-1

 que se relacionan con la norma 

89/336/EEC

.  

New Hartford, CT 06057

General Manager:  S.O.

Para evitar cualquier daño 

personal, antes de intentar  

instalar o reparar este control, siempre asegurese que todas 

las fuentes de poder esten apagadas.

NO TOQUE EL CIRCUITO ELECTRICO SI LA FUENTE DE PODER 

ESTA ENCEDIDA.

 

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CONEXIONES ELECTRICAS

en relación a la norma de EMC 89/336/EEC

PARA CONTROLES DE CLUTCHES Y FRENOS

1.  El control debe de instalarse adentro de una caja metalica.

2.  Las conexiones electricas entre el control y el cluch/freno DEBEN hacerse 

con cable blindado.

3.  Las conexiones de bajo voltaje en el control deben utilizar cables blindados.

4.  El blindaje de los cables debe de aterrizarse en ambos lados.

5.  Las conexiones entre la fuente de poder, y las conexiones de bajo voltaje 

deben de hacerse en diferentes cables.

ADVERTENCIA:

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous: 

    

WARNER ELECTRIC

 

 

31 Industrial Park Road

 

 

New Hartford, CT 06057

déclarons sous notre seule responsabilité que les produits de la famille

CBC 801-1 

CBC 801-2

sont uniquement destinés à l’intégration dans une machine.  La mise en  

service de ces produits est subséquente à l’homologation de l’ensemble de 

l’équipmement, conformément à la directive 

89/392/CEE

.

La conformité des produits spécifiés ci-dessus avec les exigences de la  

directive 

72/23/CEE

 est supportée par le respect des normes 

EN

 

61010-1

.

Si les instructions de montage et de câblage du manuel sont respectées, ce 

produit est conforme aux normes 

EN50081-1

 et 

EN50082-1

 directive 

89/336/

CEE

 relative à la CEM.

New Hartford, CT 06057

General Manager:  S.O.

Afin d’éviter des blessures, 

s’assurer que toute 

puissance soit coupée avant installation ou intervention 

sur ces équipements.

NE PAS TOUCHER LE CIRCUIT ÉLECTRONIQUE, SI LA 

PUISSANCE EST APPLIQUÉE.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

ET DE CABLAGE

relatives à la CEM, directive 89/336/CEE

DES CONTROLES POUR EMBRAYAGES ET FREINS

1.  L’ appareil doit être monté dans une armoire métallique close.

2.  Liasion de puissance entre contrôle et embrayage/frein par cãble blindé.

3.  Raccordements de consigne, entrées et sorties par cãbles blindés.

4.  Les blindages sont reliés à la terre aux deux extrémités du cãble.

5.  Les cãbles de commande et les cãbles de puissance ne seront pas placés 

dans le mëme caniveau.

ADVERTISSEMENT:

Summary of Contents for CBC-801-1

Page 1: ...CBC 801 Series Clutch Brake Controls Service Installation Instructions P 239 17 WE 819 0476 An Altra Industrial Motion Company ...

Page 2: ...1 1 2 5x20mm 1 6 amp 250V fast blo Switching external to control supplied by customer CBC 801 1 Rated 115 VAC 10 amp inductive CBC 801 2 Rated 240 VAC 10 amp inductive Ambient Temperature 20 to 122 F 29 to 50 C Cycle Rate Consult the Application Engineering section of Warner Electric s Basic Design Clutches Brakes Catalog P 1264 WE for the capabilities of your application Reorder Information Model...

Page 3: ...6 3 Connection 2 8 7 1 3 5 6 4 90 Volt Clutch Octal Socket 90 Volt Brake Stop Start Switch furnished Hot CBC 801 1 115 VAC CBC 801 2 220 240 VAC by user Neutral 1 95 1 7 2 4 49 5 43 2 61 2 39 1 57 70 39 9 60 7 17 8 1 57 2 40 71 18 39 9 61 Dimensions ...

Page 4: ...en WARUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros WARNER ELECTRIC 31 Industrial Park Road New Hartford CT 06057 declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos de la familia CBC 801 1 CBC 801 2 son diseñados exclusivamente para incorporarse en otra maquina El funcionamiento de este producto esta sujeto al cumplimiento de todo el equipo usado en la maquina con los lineamientos de la no...

Page 5: ...Warner Electric 800 825 9050 P 239 17 WE 819 0476 5 NOTES ...

Page 6: ...apply to you Warner Electric LLC s obligation under this warranty is limited to the repair or replacement of the defective product and in no event shall Warner Electric LLC be liable for consequential indirect or incidental damages of any kind incurred by reason of the manufacture sale or use of any defective product Warner Electric LLC neither assumes nor authorizes any other person to give any o...

Reviews: