background image

Termostaten är underhållsfri

Styrd föroreningsgrad: 2
Föroreningsgrad 2 motsvarar normal luftväxling
i hushåll.

Överspänningskategori: III
Märkpulsspänning 4 kV enligt IEC.

KLASSIFICERING 
Produkten är en klass II apparat (har förstärkt
isolering) och produkten ska anslutas till
följande ledare:

Plint 1

Fas

(L)

Plint 2

Nolla

(N)

MONTERING AF GIVARE
Golvgivare: Golvgivaren används för
temperaturstyrning i golven. Golvgivaren måste
placeras i mitten av värmekablarna. Givarens
kabel får inte korsa eller beröra värmekablarna
(fig. 3).

Givarkabel kan förlängas till 50 m med separat
starkströmskabel. 2 ledare i en flerledarkabel,
som t.ex. används till försörjning av
värmekabeln, får inte användas. Det kan uppstå
spänningssignaler, som kan förstöra
termostatens funktion. 

OTN-1991-WA har ett inbyggt felövervakning
som bryter värmen om givaren är avbruten eller
kortsluten. 

MONTERING AV TERMOSTAT (fig. 1-2)
1.

Termostatknappen trycks av (A).

2.

Termostatens kapsling skruvas av och 
isoleras (B).

3.

Ledningar anslutes bakifrån enligt diagram.

4.

Termostaten placeras i väggdosan
- ramar och termostatens kapsling 
monteras på.
- termostatknapp sättes på plats.

SPARTEMPERATUR 
Spartemperatur aktiveras via 230V (L)
spänningssignal från externt kontaktur till
klämma 5. Spartemperatur er fast 5°C.

TEMPERATURINSTÄLLNING
OTN-1991-WA har ett skalaområde på
+5/+40°C. Som hjälp vid inställningen är
termostaten försedd med en lysdiod, som lyser
rött, när värmen är på. Termostaten inställes på
max-temperatur tills önskad rums- eller
golvtemperatur är uppnådd. Därefter skruvas
termostaten ned tills lysdioden slocknar. Efter 1-
2 dygn kan det finnas behov för en finjustering. 

TERMOSTATJUSTERING
När rumstemperaturen har stabiliserat sig kan
termostaten justeras. Mät upp temperaturen
med en termometer. Termostaten anpassas
genom att ta av termostatknappen och montera
på den igen så att temperaturstrecken visar
samma temperatur som den uppmättä. Denne
justering sker i steg på ca. 3°C.

MAX/MIN TEMPERATUR 
Det finns en låsmekanism bakom
termostatknappen. Genom att lossa den lilla
skruven (C) kan temperaturinställningen låsas,
t.ex. mellan 20° och 25°C. Den blå ringen är
min. temperatur och den röda max. temperatur.

FIGURER
Fig. 1

OTN-1991-WA lock med knapp.

Fig. 2

Inkoppling av OTN-1991-WA.

Fig. 3

Montering av givare

Fig. 4

Tabell med givarvärden.

Miljö och återvinning
Hjälp oss att skydda miljön genom att hantera
emballaget enligt gällande nationella
miljöföreskrifter.

Återvinning av föråldrad utrustning

Utrustning med denna etikett får inte
slängas bland de vanliga soporna.
De måste samlas in separat och tas
omhand enligt lokala föreskrifter.

Warmup Plc
702 Tudor Estate · Abbey Road
London NW10 7UW
T. +44 845 345 2288
F. +44 845 345 2299
warmup.com

Garanti
WARMUP PLC TRE (3) ÅRS GARANTI
Denna produkt garanteras beträffande
materialfel och tillverkningsfel vid normal
användning i tre år, räknat från dagen för det
ursprungliga köpet från en godkänd
återförsäljare. Under denna period kommer
Warmup Plc att reparera eller byta ut produkten
mot en ny med motsvarande kvalitet enligt
Warmup Plcs avgörande, utan debitering. Detta
gäller för alla produkter som visar sig vara
felaktiga i normal användning.
Garantin täcker inte transportkostnaderna. Den
gäller inte heller för en produkt som använts
felaktigt eller för skador på grund av olyckor.
Denna garanti täcker inte kostnader för
installation, demontering eller återinstallation.

Denna begränsade garanti ersätter alla andra
garantier, skyldigheter och ansvarstaganden
som har uttalats eller på annat sätt gjorts
gällande av företaget. Warmup Plc ansvarar inte
för följd- eller oförutsedda skador på grund av
att denna produkt har installerats. Denna garanti
påverkar inte dina rättigheter enligt gällande
lagstiftning.

Den defekta produkten och kvittot från det
ursprungliga köpet ska lämnas till den
ursprunglige säljaren eller sändas med betald
frakt, försäkrad, till:
Warmup plc, 702 Tudor Estate, Abbey Road,
London, NW10 7UW, Storbritannien.

Suomi

OTN-1991-WA on elektroninen termostaatti joka
asennetaan kojerasiaan. Termostaatin säätöalue
on +5/+40˚C. Valodiodi syytyy lämmön ollessa
kytkettynä. Termostaatti on yhteensopiva ELKO-
ja Strömfors-kalustesarjoihin.

CE-MERKINTÄ 
Käytetyt standardit 
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 ja
EN 60 730-2-9.

Tuote voidaan ottaa käyttöön kun koko asennus
täyttää kyseiset direktiivit. 

Kun tuote on asennettu tämän asennusohjeen
ja vallitsevien asennusmääräyksien mukaan,
tehdastakuu on voimassa.

Jos tuote on vahingoittunut esim. kuljetuksen
aikana, se on tarkistettava riitävän pätevyyden
omaavalta henkilöltä ennen kytkemistä
sähköverkkoon.

TEKNISET TIEDOT
Nimellisjännite . . .230V AC +10/-15%, 50/60 Hz
Tehontarve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Maks. etusulake  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16A
Sisään rak. kytkin  . . . . . . . . . . . . . . .1-nap, 16A
Ulostulorele  . . .sulketuvakosketing - SPST - NO
Ulostulovirta  . . . . . . . . . . . . . . . . . .14A, 3200W
Säätöperiaate  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Lämpötila-alue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+5/+40°C
Ero-alue  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4°C
Lämpötilanpudotus   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5°C

- ohjaussignaali  . . . . . . . . . .230V AC, N-ohjaus
Säätöaluearajat  . . . . . . . . . . . . . . . . .min./maks.
Anturin rajasulake  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .-20°C
Ympäristönlämpötila  . . . . . . . . . . . . . . .0/+50°C
Mitat

 . . . . . . . . . . . . . . .K/80, L/80, S/50 mm

Koteloint  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
Termostaatti on huoltovapaa.

Saastumisaste: 2
Saastumisaste 2 on normaali kotitalouden
ilmankierrossa.

Ylijänniteluokka: III
Nimellinen syöksyjännite 4 kV IEC:n mukaan.

LUOKITUS
Tuote on luokiteltu lk II tuotteeksi (vahvistettu
eristys), ja kytketään seuraavasti:
Liitin 1:

Vaihe (L)

Liitin 2:

Vaihe (L)

ANTURIN ASENNUS
Lattia-anturi:  Lattia-anturia käytetään
lattipintojen lämpötilan säätelyyn. Lattia-anturi
on asetettava lämmityskaapelien keskelle.
Anturijohto ei saa ylittää tai koskettaa
lämmittimen johtoja (Kuva 3).

Anturikaapelia voidaan jatkaa vahvavirtakaape-
lilla 50m asti.
Anturikaapelia ei suositella asennettavaksi
lähelle suurvitakaapeleita.
Saman kaapelin käyttö sekä anturille että
lämmityskaapelille on kielletty. 

OTN-1991-WA:ssä on sisään rakennettu
suojatoiminta, mikä katkaisee lämmityksen jos
anturipiiri on poikki tai oikosulussa.

TERMOSTAATIN ASENNUS 
1.

Poista säätönuppi (A).

2.

Irroita kiinnitysruuvi (B) säätimen kannessa 
ja poista kansi.

3.

Kytke kuvan 3,4,5 tai 6 mukaan. 

4.

Kiinnitä säädin kojerasiaan, asenna 
peitelevy, kiinnitä säätimen kansi ja 
säätönuppi.

OJ MICROLINE LÄMPÖTILAN
PUDOTUKSELLA
Lämpötilan pudotus aktivoituu ulkopuolisen
signaalin 230V (L). Lämpötilan pudotus on
säädettävissä 5˚C.

LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ
OTN:n säätöalue on +5/+40°C. Termostaatissa
on punainen valodiodi joka palaa lämmön
ollessa kytkettynä. Termostaatti säädetään
maksimi arvoon kunnes haluttu huone- tai
lattialämpötila on saavutettu. Tämän jälkeen
käännetään säätönuppia kunnes valodiodi
sammuu. Hienosäätö voi olla paikallaan 1-2 vrk
kuluttua.

TERMOSTAATIN KALIBROINTI
Kun huoneen lämpötila on tasaantunut
termostaatti voidaan kalibroida. Lämpötila
mitataan lämpömittarilla. Termostaatin nuppi
poistetaan ja laitetaan takaisin niin että
termostaatin nuppi osoitta samaa lämpötilaa
kuin lämpömittari. Kalibrointi mahdollista 3°C
välein.

MAKS./MIN. LÄMPÖTILA (kuva 1)
Säätönupin takana löytyy lukitusrengas.
Löysäämällä ruuvia (C) voidaan lukita säätöarvot
esim, 20°C ja 25°C välillä. Sininen rengas on
min. lämpötilaa varten ja punainen maks.
lämpötilaa varten.

Ympäristö ja kierrätys
Auta meitä suojelemaan ympäristöä
hävittämällä pakkausmateriaalit kansallisten
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti.

Summary of Contents for OTN-1991-WA

Page 1: ...ate thermometer Remove control knob and reposition it so that the indicated temperature line shows the same as the measured temperature This adjustment can be done in steps of 3 C MAX MIN TEMPERATURE A locking mechanism is positioned behind the control knob to limit the amount of adjustment possible By loosening the little screw C the scale range can be locked e g between 20 C and 25 C The red rin...

Page 2: ...jedes bei normaler Nutzung nachgewiesen defekte Produkt nach Warmup Plc s Ermessen durch ein neues oder qualitativ gleichwertiges Produkt ohne Berechnung Diese Gewährleistung umfasst nicht die Lieferkosten Ausgeschlossen sind ebenfalls nicht zweckentsprechend benutzte oder durch Unfall beschädigte Produkte Die Gewährleistung umfasst nicht die Kosten für Installation Demontage oder Remontage Diese ...

Page 3: ...tie Als het product schade heeft opgelopen bijvoorbeeld tijdens transport dan moet het gecontroleerd en gerepareerd worden door gekwalificeerd personeel voordaat het product mag worden aangesloten TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning 230V AC 10 15 50 60 Hz Eigen verbruik 6 VA Max Zekering 16A Ingebouwde schakeling 1 polig 16A Uitgang relais SPST NO Belasting 14A 3200W Schakel principe ON OFF Temperatuu...

Page 4: ... kontaktur til klemme 5 Sparetemperatur er fast 5 C TEMPERATUR INDSTILLING OTN 1991 WA har et skalaområde på 5 40 C Til hjælp ved indstillingen er termostaten forsynet med en lysdiode D som lyser rødt når varmen er tændt Termostaten indstilles på maks temperatur indtil ønsket rum eller gulvtemperatur er opnået Derefter skrues ned for termostaten til lysdioden slukker Efter 1 2 døgn kan der være be...

Page 5: ...r uttalats eller på annat sätt gjorts gällande av företaget Warmup Plc ansvarar inte för följd eller oförutsedda skador på grund av att denna produkt har installerats Denna garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagstiftning Den defekta produkten och kvittot från det ursprungliga köpet ska lämnas till den ursprunglige säljaren eller sändas med betald frakt försäkrad till Warmup plc...

Page 6: ... do cabo de aquecimento Podem ser produzidos sinais de corrente os quais poderão perturbar o funcionamento do termóstato Os controladores OTN 1991 WA estão equipados com um disjuntor de corrente de defeito destinado a efectuar o corte da corrente em caso de desligação ou curto circuito no sensor MONTAGEM DO TERMÓSTATO Fig 1 2 1 Remover o botão de controlo A 2 Remover o parafuso B e a tampa 3 Efect...

Page 7: ...io de una señal de 230 V L desde un interruptor temporizado exterior hasta el terminal 5 La temperatura de reducción se fija en 5 C AJUSTE DE TEMPERATURA OTN 1991 WA tiene límites de escala de 5 40 C Para ayudar al ajuste el termostato tiene una luz LED D que se iluminará en ROJO cuando la calefacción esté ENCENDIDA Se debe ajustar el termostato con el valor de temperatura máxima hasta que se alca...

Page 8: ...Fig 1 Fig 2 BR898A03 Fig 3 BR929A08 Sensor Temp C Value ohm 10 0 10 20 30 64000 38000 23300 14800 9700 Fig 4 5 7 4 3 0 B ...

Reviews: